1 Chronicles 16:24

HOT(i) 24 ספרו בגוים את כבודו בכל העמים נפלאתיו׃
IHOT(i) (In English order)
  24 H5608 ספרו Declare H1471 בגוים among the heathen; H853 את   H3519 כבודו his glory H3605 בכל among all H5971 העמים nations. H6381 נפלאתיו׃ his marvelous works
Vulgate(i) 24 narrate in gentibus gloriam eius in cunctis populis mirabilia illius
Wycliffe(i) 24 Telle ye among hethen men his glorie; hise merueylis among alle puplis.
Coverdale(i) 24 Declare his holynes amoge the Heythe, & his wonderous workes amonge ye people.
MSTC(i) 24 Tell among the heathen of his glory: and among all nations of his wonderful deeds.
Matthew(i) 24 Tell amonge the Heathen of hys glorye and amonge all nacyons of hys wonderfull deades.
Great(i) 24 Tell of hys glorye amonge the heithen: his wonderfull dedes amonge all nacyons.
Geneva(i) 24 Declare his glory among the nations, and his wonderful workes among all people.
Bishops(i) 24 Tell of his glory among the heathen: his wonderfull deedes among all natitions
DouayRheims(i) 24 Declare his glory among the Gentiles: his wonders among all people.
KJV(i) 24

Declare his glory among the heathen; his marvelous works among all nations.

KJV_Cambridge(i) 24 Declare his glory among the heathen; his marvellous works among all nations.
Thomson(i) 24 Declare his glory among the nations; Among all peoples his marvellous works;
Webster(i) 24 Declare his glory among the heathen; his wonderful works among all nations.
Brenton(i) 24 Declare among the nations his glory, his wondrous deeds among all peoples.
Brenton_Greek(i) 24 Ἐξηγεῖσθε ἐν τοῖς ἔθνεσι τὴν δόξαν αὐτοῦ, ἐν πᾶσι τοῖς λαοῖς τὰ θαυμάσια αὐτοῦ.
Leeser(i) 24 Relate among the nations his glory: among all the people his wonderful deeds.
YLT(i) 24 Rehearse among nations His glory, Among all the peoples His wonders.
JuliaSmith(i) 24 Recount his glory among the nations; his wonders among all peoples
Darby(i) 24 Declare his glory among the nations, His wondrous works among all peoples.
ERV(i) 24 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
ASV(i) 24 Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
JPS_ASV_Byz(i) 24 Declare His glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
Rotherham(i) 24 Recount, among the nations, his glory, among all the peoples, his wonders.
CLV(i) 24 Rehearse among nations His glory, Among all the peoples His wonders.
BBE(i) 24 Make clear his glory to the nations, and his wonders to all the peoples.
MKJV(i) 24 Declare His glory among the heathen, His marvelous works among all nations.
LITV(i) 24 Declare His glory among the nations, His wonders among all the peoples.
ECB(i) 24 scribe his honor among the goyim - his marvellous works among all nations.
ACV(i) 24 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
WEB(i) 24 Declare his glory among the nations, and his marvelous works among all the peoples.
NHEB(i) 24 Declare his glory among the nations, and his marvelous works among all the peoples.
AKJV(i) 24 Declare his glory among the heathen; his marvelous works among all nations.
KJ2000(i) 24 Declare his glory among the nations; his marvelous works among all peoples.
UKJV(i) 24 Declare his glory among the heathen; his marvellous works among all nations.
EJ2000(i) 24 Declare his glory among the Gentiles; his marvellous works among all peoples.
CAB(i) 24 Declare among the nations His glory, His wondrous deeds among all peoples.
LXX2012(i) 24 Declare among the nations his glory, his wondrous deeds among all peoples.
NSB(i) 24 Tell people about his glory! Tell all the nations about his miracles.
ISV(i) 24 Declare his glory among the nations, and his miraculous deeds to all people,
LEB(i) 24 Proclaim his glory among the nations, his wondrous works among the peoples!
MLV(i) 24 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
VIN(i) 24 Declare his glory among the nations; his marvelous works among all peoples.
Luther1545(i) 24 Erzählet unter den Heiden seine HERRLIchkeit und unter den Völkern seine Wunder!
Luther1912(i) 24 Erzählet unter den Heiden seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wunder!
ELB1871(i) 24 Erzählet unter den Nationen seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wundertaten!
ELB1905(i) 24 Erzählet unter den Nationen seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wundertaten!
DSV(i) 24 Vertelt Zijn eer onder de heidenen, Zijn wonderwerken onder alle volken.
Giguet(i) 24 Racontez aux nations sa gloire, à tous les peuples ses merveilles.
DarbyFR(i) 24 Racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses oeuvres merveilleuses.
Martin(i) 24 Racontez sa gloire parmi les nations, et ses merveilles parmi tous les peuples.
Segond(i) 24 Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!
SE(i) 24 Declarad entre los gentiles su gloria, y en todos los pueblos sus maravillas.
ReinaValera(i) 24 Cantad entre las gentes su gloria, Y en todos los pueblos sus maravillas.
JBS(i) 24 Declarad entre los gentiles su gloria, y en todos los pueblos sus maravillas.
Albanian(i) 24 Shpallni lavdinë e tij midis kombeve dhe mrekullitë e tij midis tërë popujve!
RST(i) 24 Возвещайте язычникам славу Его, всем народам чудеса Его,
Arabic(i) 24 حدّثوا في الامم بمجده وفي كل الشعوب بعجائبه.
Bulgarian(i) 24 Прогласявайте между езичниците Неговата слава; между всичките народи — чудните Му дела!
Croatian(i) 24 Kazujte poganima njegovu slavu, svim narodima čudesa njegova.
BKR(i) 24 Vypravujte mezi pohany slávu jeho, a mezi všemi národy divy jeho.
Danish(i) 24 Fortæller hans Herlighed iblandt Hedningerne, hans underfulde Gerninger iblandt alle Folkene.
CUV(i) 24 在 列 邦 中 述 說 他 的 榮 耀 , 在 萬 民 中 述 說 他 的 奇 事 。
CUVS(i) 24 在 列 邦 中 述 说 他 的 荣 耀 , 在 万 民 中 述 说 他 的 奇 事 。
Esperanto(i) 24 Rakontu inter la popoloj Lian gloron, Inter cxiuj gentoj Liajn miraklojn.
Finnish(i) 24 Luetelkaat pakanain seassa hänen kunniaansa, kaikkein kansain seassa hänen ihmeitänsä!
FinnishPR(i) 24 Ilmoittakaa pakanain seassa hänen kunniaansa, hänen ihmeitänsä kaikkien kansojen seassa.
Haitian(i) 24 Fè nasyon yo konnen pouvwa li. Fè tout pèp yo konnen bèl bagay li fè yo.
Hungarian(i) 24 Beszéljétek a pogányok között az õ dicsõségét, minden népek között az õ csudálatos dolgait;
Indonesian(i) 24 Ceritakan keagungan-Nya kepada bangsa-bangsa, dan perbuatan-perbuatan-Nya yang perkasa kepada umat manusia.
Italian(i) 24 Raccontate la sua gloria fra le genti, Le sue maraviglie fra tutti i popoli.
ItalianRiveduta(i) 24 Raccontate la sua gloria fra le nazioni e le sue maraviglie fra tutti i popoli!
Korean(i) 24 그 영광을 열방 중에, 그 기이한 행적을 만민 중에 선포할지어다
Lithuanian(i) 24 apsakykite pagonims Jo garbę ir Jo stebuklus visoms tautoms.
PBG(i) 24 Opowiadajcie między narodami chwałę jego, i między wszystkimi ludźmi dziwne sprawy jego;
Portuguese(i) 24 Publicai entre as nações a sua gloria, entre todos os povos as suas maravilhas.
Norwegian(i) 24 Fortell blandt hedningene hans ære, blandt alle folkene hans undergjerninger!
Romanian(i) 24 povestiţi printre neamuri slava Lui, printre toate popoarele minunile Lui!
Ukrainian(i) 24 Розповідайте про славу Його між поганами, про чуда Його між усіма народами.