WestSaxon990(i)
1 And þa he ðanon eode he ferde on his eðel. & him folgodon his leorning-cnihtas;
2 & gewordenum reste-dæge he ongann on gesamnunge læran & manege gehyrdon & wundrodon on his läre & cwædon; Hwanon synd þyssum ealle þas ðincg and hwæt is se wisdom þe him ge-seald is. & swylce mihta þe ðurh his handa gewordene synd;
3 Hu nys [þys] se smið marian sunu. iacobes broðor. & Iosepes. & iude [&] simonis. hu ne synt his swustra her mid üs. & þa wurdon hi gedrefede.
4 þa cwæð se hælend; Soðlice nis nän witega buton wurðscipe. buton on his eðele & on his mægðe. & on his hüse;
5 And he ne mihte þar ænig mægen wyrcan. buton feawa untrume on-asettum his handum he ge-hælde.
6 & he wundrode for heora ungeleafan; He ða lær[en]de þa castel be-ferde.
7 & him twelfe togeclypode. & agan hi sendan twam & twam. & him anweald sealde unclænra gasta.
8 & him bebead þt hi naht on wege ne namon. buton gyrde äne. ne codd ne hlaf. ne feoh on heora gyrdlum;
9 Ac ge-sceode mid calcum & þt hi mid twam tunecum gescrydde næron;
10 And he cwæð to him; Swa hwylc hüs swa ge ingað. wuniað þar oð þt ge üt-gan.
11 & swa hwylce swa eow ne ge-hyrað. þonne ge þanon üt gað äsceacað þt dust of eowrum fotum. him on ge-witnesse;
12 And üt-gangende hi bodedon þt hi dædbote dydon
13 & hi manega deofol-seocnessa üt-adrifon. & manega untrume mid ele smyredon & gehældon;
14 And þa gehyrde herodes se cyng þæt; Soþlice his nama wæs swutol geworden & he cwæð; Witodlice Iohannes se fulluhtere of deaðe aras. & on him synd forþam mægenu geworht;
15 Sume cwædon he is elias. sume cwædon he is witega swylce än of þam witegum;
16 Ða herodes þt ge-hyrde he cwæð; Se iohannes þe ic be-heafdode se aras of deaðe;
17 [Note: Ðys godspel sceal innan hærefeste to sce iohannes mæssan. Misit herodes & tenuit iohannem. A. B. ] Soðlice herodes sende & hët iohannem gebindan on cwerterne. for þære herodiadiscan his broðar läfe philippus. for þam ðe he nam hi;
18 Þa sæde Iohannes heröde. nys þe alyfed to hæbbenne þines broðer wïf;
19 Ða syrwde herodias ymbe hine & wolde hine of-slean & heo ne mihte;
20 Soðlice herodes on-dred Iohannem & wiste þt he wæs rihtwis. & halig. & he heold hine on cwerterne. & he ge-hyrde þt he fela wundra worhte & he luflice him hyrde;
21 Þa se dæg com herodes gebrydtïde he ge-gearwode mycele feorme his ealdor-mannum. & þam fyrmestum on galilea.
22 & þa ða þære herodiadiscan dohtor inneode & tumbode. hit licode heröde. & eallum þam ðe him mid sæton; Se cing cwæð þa to ðam mædene. bide me swa hwæt swa þu wylle & ic þe sylle;
23 And he swör hire. soðes ic þe sylle swa hwæt swa þu me bitst. þeah þu wylle healf min rice;
24 Ða heo üt eode heo cwæð to hyre meder; Hwæs bidde ic; Þa cwæþ heo. iohannes heafod þæs fulluhteres;
25 Sona þa heo mid ofste inn to þam cinincge eode. heo bæd & þus cwæð; Ic wylle þt ðu me hrædlice on anum disce sylle iohannes heafod;
26 Þa wearð se cinincg geunrët for þam aðe. & for þam ðe him mid sæton; Nolde þeah hi ge-unretan.
27 ac sende ænne cwellere & bebead þt man his heafod on änum disce brohte; And he hine þa on cwerterne beheafdode.
28 & his heafod on disce brohte & hit sealde þam mædene. & þt mæden hit sealde hire meder;
29 Ða his cnihtas þt ge-hyrdon hi cömon & his lïc namon. & hine on byrgene ledon;
30 Soðlice þa ða apostolas togædere comon. hi cyddon þam hælende eall þt hi dydon & hi lærdon.
31 & he sæde him; Cumað & uton gän onsundron on weste stowe. & us hwon restan; Soðlice manega wæron þe comon & agën-hwyrfdon & fyrst næfdon þt hi æton.
32 & on scyp stigende. hi föron onsundran on weste stowe.
33 & gesawon hi farende. & hi ge-cneowon manega; And gangende of þam burgum þyder ürnon. & him beforan comon;
34 And þa se hælend ðanon eode. he geseah mycele menegu. & he ge-miltsode him for þam þe hi wæron swa swa scëp þe nanne hyrde nabbað; And he ongan hi fela læran.
35 & þa hit mycel ylding wæs. his leorning-cnihtas him to comon & cwædon. þeos stow is wëste & tïma is forð agän.
36 forlæt þas menegu. þt hi faran on ge-hende tunas. & him mete bicgan. þt hi eton;
37 Þa cwæð he sylle ge him etan; Ða cwædon hi uton gan. & mid twam hundred penegon hlafas bicgan. & we him etan syllað;
38 Ða cwæð he hu fela hlafa hæbbe ge. gað & lociað. & þa hi wiston hi cwædon. fif hlafas & twegen fixas.
39 & þa be-bead se hælend þt ðæt folc sæte ofer þt grene hig.
40 & hi þa sæton hundredon & fiftigon.
41 & fif hlafum. & twam fixum onfangenum he on heofon locode & hi bletsode. & þa hlafas bræc. & sealde his leorning-cnihtum. þt hi toforan him asetton. & twegen fixas him eallon dælde
42 & hi æton þa ealle & gefyllede wurdon;
43 And hi namon þara hlafa. & fixa lafe. twelf wilian fulle;
44 Soðlice fif þusend manna þara etendra wæron;
45 [Note: Ðis sceal on sæternes-dæg ær halgan dæge. A. B. ] Ða sona he nydde his leorning-cnihtas on scyp stïgan. þt hi him beforan foron ofer þæne muþan to bethsaida. oþ he þt folc for-lete;
46 And þa he hi for-let he ferde on þone munt & hine ana þar gebæd;
47 And þa æfen wæs þt scyp wæs on middre sæ. & he ana wæs on lande
48 & he ge-seah hi on rewette swincende. him wæs wiðer-weard wind; And on niht embe þa feorþan wæccan he com to him ofer þa sæ gangende. & wolde hi for-bugan;
49 Þa hi hine gesawon ofer þa sæ gangende hi wendon þt hit unfæle gast wære. & hi clypedon;
50 Hi ealle hine gesawon. & wurdon gedrefede & sona he spræc to him & cwæð; Gelyfaþ ic hit eom. ne þurfon ge eow ondrædan.
51 & he on scyp to him eode. & se wind geswäc & hi þæs þe mä betwux him wundredon.
52 ne ongeton hi be þam hlafon; Soðlice heora heorte wæs ablend;
53 And þa hi ofer-segledon. hi comon to genesär. & þar wicedon.
54 & þa hi of scipe eodon. sona hi hine gecneowon;
55 And eall þt rïce befarende hi on sæccingum bæron þa untruman. þar hi hine gehyrdon;
56 And swa hwar swa he on wïc oþþe on tünas eode. on stræton hi þa untruman ledon. & hine bædon þt hi huru his refes fnæd æt-hrinon. & swa fela swa hine æt-hrinon hi wurdon hale.