Mark 4

WestSaxon990(i) 1 & eft he ongan hi æt þære sæ læran. & him wæs mycel menegu togegaderod; Swa þt he on scip eode. & on þære sæ wæs. & eall seo menegu ymbe þa [sæ] wæron on lande. 2 & he hi fela on bigspellum lærde. & him to cwæð on his lare. 3 gehyrað; [Note: Ðis sceal on þære wucan æfter þam þe man be-lycð alleluia. ] + Ut eode se sædere his sæd to sawenne. 4 & þa he sew sum feoll wið þone weg. & fugelas comon & hit fræton; 5 Sum feoll ofer stan-scyligean þar hit næfde mycele eorðan. & sona üp eöde. & forþam hit næfde eorþan þiccnesse. 6 þa hit up-eode. Seo sunne hit forswælde. & hit forscranc. forþam hit wyrt-ruman næfde. 7 & sum feoll on þornas. þa stigon ða þörnas & forðrysmodon þt. & hit wæstm ne bær. 8 & sum feoll on god land & hit sealde upp-stigende & wexende wæstm; & än brohte þritig-fealdne; Sum syxtig-fealdne; Sum hund-fealdne; 9 And he cwæð. gehyre se ðe earan hæbbe to gehyranne. 10 & þa he ana wæs hine axodon þt bigspell þa twelfe þe mid him wæron. 11 & he sæde him. eow is geseald to witanne godes rïces gerÿnu; Þam þe üte synt ealle þing on bigspellum gewurþað. 12 þt hi geseonde geseon & na ne ge-seon & gehyrende gehyren & ne ongyten þe læs hi hwænne sÿn gescyrede. & him sïn hyra synna forgyfene; 13 Ða sæde he him. ge nyton þis bigspell. & hu mage ge ealle bigspell witan; 14 Se þe sæwð. word he sæwð; 15 Soðlice þa synt wið þone weg þar þt word is gesawen. & þonne hi hit gehyrað; Sona cymð satanas & afyrð þt word þe on heora heortan asawen ys. 16 & þa synt gelice þe synt ofer þa stan-scylian gesawen; Sona þænne hi þt word gehyrað. & þt mid blisse onfoð. 17 & hi nabbað wyrtruman on him. ac beoð unstaðolfæste. & syþþan upcymð deofles costnung & his ehtnys for þam worde; 18 Hi synd on þornum gesawen. þt synd þa ðe þt word gehyrað. 19 & of-yrmðe & swicdome worold-welene. & oðra gewilnunga þt word of-þrysmað. & synt buton wæstme gewordene. 20 & þa ðe gesawene synt ofer þt gode land. þa synd þe þt word gehyrað & onfoð. & wæstm bringað. Sum þritig-fealdne. sum syxtig-fealdne. & sum hund-fealdne; 21 He sæde him cwyst þu cymð þt leoht-fæt þt hit beo under bydene asett. oððe under bedde. witegere þt hit sy ofer candel-stæf asett; 22 Soðlice nis nan ðing behydd þe ne sy geswutelod; ne nis digle geworden. ac þt hit openlice cume; 23 Gehyre gif hwa earan hæbbe to gehyranne. 24 & he cwæð to him warniað hwæt ge gehyran. & on þam gemete. þe ge metað eow bið gemeten & eow bið ge-ict. 25 þam bið geseald þe hæfð & þam ðe næfð. eac þt he hæfð him bið æt-broden. 26 & he [quoth]. godes rice ys swylce man wurpe god sæd on his land 27 & sawe & arise dæges & nihtes. & þt sæd. growe & wexe þonne he nat; 28 Soðlice sylf-willes seo eorðe wæstm berað ærest gærs syððan ear. syþþan fullne hwæte on þam eare; 29 And þonne se wæstm hine forð-bringð. sona he sent his sïcol forþam þt rip æt is. 30 & eft he cwæð. for hwam geanlicie we heofena rïce. oððe hwylcum bigspelle wið-mete we hit; 31 Swa swa senepes sæd. þonne hit bið on eorðan gesawen. hit is ealra sæda læst þe on eorðan synt. 32 & þonne hit asawen bið hit astihþ. & bið ealra wyrta mæst & hæfð swa mycele bögas þt heofenes fugelas eardian magon under his sceade. 33 & manegum swylcum bigspellum he spræc to him þæt hi mihton gehyran; 34 Ne spæc he na butan bigspelle. eall he his leorning-cnihtum asundron rehte. 35 & sæde him þonne æfen bið uton faran agen; 36 And þas menigu forlætan; hi onfengon hine swa he on scipe wæs. & oþre scipu wæron mid him. 37 & þa wæs mycel ÿst windes geworden. & yþa he awearp on þt scyp þt hit gefylled wæs 38 & he wæs on scipe ofer bolster slapende. & hi awehton hine & cwædon. ne be-limpð to þe þt we forwurþað. 39 & he aräs & þam winde bebead. & cwæð to ðære sæ; Suwa & gestille. & se wind geswac þa. & wearð mycel smyltnes. 40 & he sæde him hwi synt ge forhte. gyt ge nabbað geleafan. 41 & hi micclum ege him ondredon. & cwædon ælc to oðrum hwæt wenst þu hwæt is ðes þt him [wyndas &] sæ hyrsumiað;