Luke 3

WestSaxon990(i) 1 [Note: Ðis ge-byrað on sætern-dæg to æw-fæstene ær myddan wyntra. Anno quinto decimo. A. ] Soðlice þam fifteoðan geare þæs caseres anwealdes tiberïï. begymendum þam pontiscan pilate iudëa-þeode. feorðan dæles rïca galilëë herode. filippo his breþer feorðan dæles rïca. Iturie. & þæs rïces traconitidis & lisania abilïne feorþan dæles rïca. 2 under ðara sacerda ealdrum anna & caifä. godes word wæs geworden ofer zacharias sunu on westene 3 & he cöm into eall iordanes rïcæ bodiende dæd-böte fulluht. & synna forgyfenesse. 4 swa hit awriten ys on isaias bec þæs witegan; Clypiende stëfen on westene. gegearwiað drihtnes weg. doð his siðas rihte; 5 Ælc denu bið gefylled. & ælc munt & beorh byð genyðerud. & þwuru beoð on gerihte. & ungerydu on smëðe wegas. 6 & ælc flæsc gesihð godes hæle; 7 Soþlice he cwæð to þam menegum þe fërdon þt hi wæron gefullode fram him. eala næddrena cynn hwa æt-ywde eow þt ge fleon fram þam towerdan yrre; 8 [Note: Ðis sceal on þone þryddan þunres dæg innan lenctene & to pentecosten on sæternes dæg. Surgens iesus de sinagoga introiuit in domum simonis. A. ] Doð geornlice dæd-böte wæst-mas & ne ongynne ge cweðan. we habbað us to fæder abraham; Ic secge eow. þt god is swa mihtig þt he mæg of þysum stänum abrahames bearn aweccan; 9 Nu is seo æx asett. to ðæs treowes wyrtruman. witodlice ælc treow þe ne bryncð godne wæs[t]m. bið for-corfen & on fÿr aworpen; 10 Þa ahsodon hyne þa menegu & cwædon. hwæt do we; 11 Ða cwæð he to him. se þe hæfð twa tunecan sylle þam þe næfð. & þam gelice dö se þe mettas hæfþ; 12 Ða comon þa mänfullan þt hig aþwegene wæron. & cwædon to him. lareow hwæt do we; 13 Þa cwæð he ne do ge naht mare þonne þt eow geset is; 14 Ða ahsodon hine þa cempan & cwædon. & hwæt do we; Ða sæde he him. ne sleage nanne; Ne täle ne doð. & beoð eð-hylde on eowrum andlyfenum; 15 Soðlice þam folce wenendum & eallum on hyra heortan þencendum be iohanne hwæþer he crist wære; 16 Ða &swarude iohannes him. eallum secgende; Witodlice ic eow on wætere fullige; Soþlice cymð strengra þonne ic. þæs ic ne eom wyrþe þt ic hys sceo-þwancg üncnytte; He eow fullað on halgum gaste & on fÿre; 17 & his fann ys on his handa. & he feormað his bernes flöre. & gaderað hys hwæte into his berne. þt ceaf he for-bærnþ. on un-äcwencedlicum fÿre; 18 Manega oðre þing bodigende he þt folc lærde; 19 Herodes se feorðan dæles rïca. þa he wæs fram him geðread. be ðære herodiadiscan hys broðor wife. & be eallum yfelum þe herodes dyde; 20 & ofer eall þt ge-icte þt he be-clysde iohannem on cwearterne; 21 Soðlice wæs geworden þa eall þt folc wæs gefullod. & þam hælende gefulledum & gebiddendum. heofon wæs ge-openud 22 & se halega gast astah lichamlicre ansyne on hyne swa än culfre. & stefen wæs of heofone geworden & þus cwæð; Ðu eart min gecorena sunu. on þe me gelicode. 23 & se hælend wæs on ylde swylce þritig wintre. þt menn wendon þt he wære iosepes sunu; Se wæs heliges sunu. 24 - [vs. 24-38] se wæs nazareth. swa of cneorysse on cneorysse oð adäm; Se wæs godes sunu. oð fïf & hund-seofantig cneoryssa; 25 [25] --- 26 [26] --- 27 [27] --- 28 [28] --- 29 [29] --- 30 [30] --- 31 [31] --- 32 [32] --- 33 [33] --- 34 [34] --- 35 [35] --- 36 [36] --- 37 [37] --- 38 [38] ---