WestSaxon1175(i)
1 Soðlice se hælend wæs full halgen gaste & ferde fram iordane. [Note: Ductus est iesus in desertum á spiritu ut temptaretur a diabolo. ] Se halend wæs fram halig gaste ge-læd on sumen westene
2 feortig dagen. & wæs fram deofol costnod. & he on þam dagen nan þing ne æt. And þam dagen ge-fylleden hine hingrede.
3 Þa cwæð se deofel hym to. gyf þu syo godes sunu. sæge þisen stanen þæt he to hlafe ge-wurðe.
4 Ða andswerede him se hælend. Hit ys awriten þæt se man ne leofeð be hlafe anen. äc of ælcen godes worde.
5 And þa lædde se deofel hyne & atewede him ealle þa rice eorðe ymbhwyrftes on anre brihtan hwile.
6 & to him cwæð. Ealne þisne anweald ic þe sylle & heora wuldor for þan þe hy me synde ge-sealde. & ich hye sylle þan þe ich wille.
7 Witodlice ealle hyo beoð þine gif þu ge-eadmedest be-foran me.
8 Ða andswerede him se halend. Hit is awriten. Drihten þinne god þu ge-eadmest & hym ane þeowast.
9 Ða lædde he hyne on Ierusalem. & ge-sette hine ofer þas temples ricg & hym to cwæð. Gyf þu syo godes sunu ä-send þe heonen nyder.
10 Soðlice hit ys awriten þæt he hys ænglen be þe be-beot þt hyo þe ge-healden;
11 & þt hyo þe mid handen nymen þe læs þe þu þinne fot æt stane æt-sperne.
12 Ða cwæð se hælend him andsweriende. hyt is ge-cweðen ne costa þu drihten þinne god.
13 & ealle þare costlinge ge-fylledera. se deofel hym sume hwile fram ge-wat.