Ezekiel 27:8-36

Matthew(i) 8 They of Sydon and Arnah were thy mariners, and the wisest in Tyre were thy shipmaysters. 9 The eldest and wisest at Gebal were they, that mended and stopped thy shippes. All shippes of the sea with their shipmen occupied their marchaundyes in the. 10 The Perses, Lydians and Lybians were in thine host, & helped the to fight: these hanged vp their shildes & helmettes wt the, these set forth thy bewty. 11 They of Arnad were with thine host round about thy walles, and were thy watchmen vpon thy towres, these hanged vp their shildes rounde aboute thy walles, & made the maruelous goodlye. 12 Tharsis occupied wt the in all maner of wares, in siluer, yron, tinne & lead, and made thy market great. 13 Iauan, Tubal, & Mesech were thy marchauntes which brought the men, & ornamentes of metal for thy occupying. 14 They of the house of Thogarma brought vnto the at the tyme of thy marte, horse, horsmen and mules. 15 They of Dedan were thy marchauntes: & many other Iles that occupied with the, brought the whethers, elephant bones and Paycockes for a present. 16 The Sirians occupied wt the, because of thy diuerse worckes, & increased thy marchaundies, with Smaragdes, with scarlet, with nedle worcke, wt white lynen cloth, with silcke and with Christall. 17 Iuda and the lande of Israel occupied with the, and brought vnto thy markettes, wheate balme, hony, oyle and triacle. 18 Damascus also vsed marchaundyes with the, in the beste wine and whyte woll, because the occupying was so greate, & thy wares so manye. 19 Dan, Iauan, and Meusall haue broughte vnto thy markettes, yron redy made, with Casia and Calamus, accordinge to thyne occupyinge. 20 Dedan occupied with the, in fayre tapestrye worcke & quishins. 21 Arabia & al the prynces of Cedar haue occupied with the, in shepe, wethers and goates. 22 The marchauntes of Seba and Rema haue occupied also with the, in al costlye spices, in all precious stones and goulde, which they broughte vnto thy markettes. 23 Haran, Chene and Eden, the marchauntes of Saba, Assiria and Chelmad, were al doers with the, 24 and occupyed with the: In costly raiment, of yalow silcke and nedle worcke (very precious, and therfore packte & bounde together with roapes) Yea and in Cedre wood, of the tyme of thy markettes. 25 The shippes of Tharsis were the chefe of thy occupyinge. Thus thou art ful, and in great worshippe euen in the middest of the sea. 26 Thy mariners were euen bringinge vnto the oute of manye waters. But the East wynde shall ouerbeare the into the myddest of the sea, 27 so that thy wares, thy marchaundies, thy riches, thy mariners, thy shipmaisters, thy helpers, thy occupiers (that brought the thinges necessarye) the men of warre that are in the: yea and all thy commens shall peryshe in the myddest of the sea, in the daye of thy fall. 28 The suburbes shall shake at the loude crye of thy shipmen. 29 All whirry men, and all maryners vpon the sea, shal leape oute of their boates, and let them selues vpon the land. 30 They shal lyft vp their voice because of the, and make a lamentable crye. They shall cast dust vpon their heades, & lye doune in the ashes. 31 They shall shaue them selues, and put sacke clothe vpon them for thy sake. They shal mourne for the with hertfull sorowe, 32 and heauy lamentacion, yea their children also shal wepe for the. Alas, what cytye hath so bene destroyed in the sea, as Tyre is? 33 When thy wares & marchaundies came from the seas, thou gauest al people ynoughe. The kinges of the earth hast thou made ryche, thorowe the multytude of thy wares and occupyinge. 34 But thou art nowe caste doune into the depe of the sea, al thy resorte of people is perished with the. 35 All they that dwell in the Iles are abashed at the, and all their kinges are afrayed, yea their faces haue chaunced colour. 36 The marchauntes of the nacions wondre at the, In that thou arte so cleane broughte to naught, and commeth no more vp.