MLV(i)
11 As for Ephraim, their glory will fly away like a bird. There will be no birth and none with child and no conception.
12 Though they bring up their sons, yet I will bereave them, so that not a man will be left. Yes, woe also to them when I depart from them!
13 Ephraim, just as I have seen Tyre, is planted in a pleasant place, but Ephraim will bring out his sons to the slayer. 14 Give them, O Jehovah–what will you give? Give them a miscarrying womb and dry breasts.
15 All their wickedness is in Gilgal, for there I hated them. Because of the wickedness of their practices I will drive them out of my house. I will love them no more. All their rulers are rebels.
16 Ephraim is struck. Their root is dried up. They will bear no fruit. Yes, though they bring forth, yet I will kill the beloved fruit of their womb. 17 My God will cast them away because they did not listen to him and they will be wanderers among the nations.
13 Ephraim, just as I have seen Tyre, is planted in a pleasant place, but Ephraim will bring out his sons to the slayer. 14 Give them, O Jehovah–what will you give? Give them a miscarrying womb and dry breasts.
15 All their wickedness is in Gilgal, for there I hated them. Because of the wickedness of their practices I will drive them out of my house. I will love them no more. All their rulers are rebels.
16 Ephraim is struck. Their root is dried up. They will bear no fruit. Yes, though they bring forth, yet I will kill the beloved fruit of their womb. 17 My God will cast them away because they did not listen to him and they will be wanderers among the nations.