Jeremiah 8

LXX_WH(i)
    1 G1722 PREP εν G3588 T-DSM τω G2540 N-DSM καιρω G1565 D-DSM εκεινω G3004 V-PAI-3S λεγει G2962 N-NSM κυριος G1627 V-FAI-3P εξοισουσιν G3588 T-APN τα G3747 N-APN οστα G3588 T-GPM των G935 N-GPM βασιλεων G2448 N-PRI ιουδα G2532 CONJ και G3588 T-APN τα G3747 N-APN οστα G3588 T-GPM των G758 N-GPM αρχοντων G846 D-GSM αυτου G2532 CONJ και G3588 T-APN τα G3747 N-APN οστα G3588 T-GPM των G2409 N-GPM ιερεων G2532 CONJ και G3588 T-APN τα G3747 N-APN οστα G3588 T-GPM των G4396 N-GPM προφητων G2532 CONJ και G3588 T-APN τα G3747 N-APN οστα G3588 T-GPM των   V-PAPGP κατοικουντων G2419 N-PRI ιερουσαλημ G1537 PREP εκ G3588 T-GPM των G5028 N-GPM ταφων G846 D-GPM αυτων
    2 G2532 CONJ και G5594 V-FAI-3P ψυξουσιν G846 D-APN αυτα G4314 PREP προς G3588 T-ASM τον G2246 N-ASM ηλιον G2532 CONJ και G3588 T-ASF την G4582 N-ASF σεληνην G2532 CONJ και G4314 PREP προς G3956 A-APM παντας G3588 T-APM τους G792 N-APM αστερας G2532 CONJ και G4314 PREP προς G3956 A-ASF πασαν G3588 T-ASF την G4756 N-ASF στρατιαν G3588 T-GSM του G3772 N-GSM ουρανου G3739 R-APN α G25 V-AAI-3P ηγαπησαν G2532 CONJ και G3739 R-DPM οις G1398 V-AAI-3P εδουλευσαν G2532 CONJ και G3739 R-GPM ων G4198 V-API-3P επορευθησαν G3694 PREP οπισω G846 D-GPM αυτων G2532 CONJ και G3739 R-GPM ων   V-IMI-3P αντειχοντο G2532 CONJ και G3739 R-DPM οις G4352 V-AAI-3P προσεκυνησαν G846 D-DPM αυτοις G3364 ADV ου G2875 V-FPI-3P κοπησονται G2532 CONJ και G3364 ADV ου G2290 V-FPI-3P ταφησονται G2532 CONJ και G1510 V-FMI-3P εσονται G1519 PREP εις   N-ASN παραδειγμα G1909 PREP επι G4383 N-GSN προσωπου G3588 T-GSF της G1065 N-GSF γης
    3 G3754 CONJ οτι   V-AMI-3P ειλοντο G3588 T-ASM τον G2288 N-ASM θανατον G2228 CONJ η G3588 T-ASF την G2222 N-ASF ζωην G2532 CONJ και G3956 A-DPM πασιν G3588 T-DPM τοις G2645 A-DPM καταλοιποις G3588 T-DPM τοις G2641 V-APPDP καταλειφθεισιν G575 PREP απο G3588 T-GSF της G1074 N-GSF γενεας G1565 D-GSF εκεινης G1722 PREP εν G3956 A-DSM παντι G5117 N-DSM τοπω G3364 ADV ου G1437 CONJ εαν G1856 V-FAI-1S εξωσω G846 D-APM αυτους G1563 ADV εκει
    4 G3754 CONJ οτι G3592 D-APN ταδε G3004 V-PAI-3S λεγει G2962 N-NSM κυριος G3165 ADV μη G3588 T-NSM ο G4098 V-PAPNS πιπτων G3364 ADV ουκ G450 V-PMI-3S ανισταται G2228 CONJ η G3588 T-NSM ο G654 V-PAPNS αποστρεφων G3364 ADV ουκ G1994 V-PAI-3S επιστρεφει
    5 G1223 PREP δια G5100 I-ASN τι G654 V-AAI-3S απεστρεψεν G3588 T-NSM ο G2992 N-NSM λαος G1473 P-GS μου G3778 D-NSM ουτος   N-ASF αποστροφην   A-ASF αναιδη G2532 CONJ και   V-API-3P κατεκρατηθησαν G1722 PREP εν G3588 T-DSF τη   N-DSF προαιρεσει G846 D-GPM αυτων G2532 CONJ και G3364 ADV ουκ G2309 V-AAI-3P ηθελησαν G3588 T-GSN του G1994 V-AAN επιστρεψαι
    6 G1801 V-AMD-2P ενωτισασθε G1161 PRT δη G2532 CONJ και G191 V-AAD-2P ακουσατε G3364 ADV ουχ G3778 ADV ουτως G2980 V-FAI-3P λαλησουσιν G3364 ADV ουκ G1510 V-PAI-3S εστιν G444 N-NSM ανθρωπος G3340 V-PAPNS μετανοων G575 PREP απο G3588 T-GSF της G2549 N-GSF κακιας G846 D-GSM αυτου G3004 V-PAPNS λεγων G5100 D-ASN τι G4160 V-AAI-1S εποιησα G1257 V-AAI-3S διελιπεν G3588 T-NSM ο G5143 V-PAPNS τρεχων G575 PREP απο G3588 T-GSM του G1408 N-GSM δρομου G846 D-GSM αυτου G3739 CONJ ως G2462 N-NSM ιππος   A-NSM καθιδρος G1722 PREP εν   N-DSM χρεμετισμω G846 D-GSM αυτου
    7 G2532 ADV και G3588 T-NSF η   N-NSF ασιδα G1722 PREP εν G3588 T-DSM τω G3772 N-DSM ουρανω G1097 V-AAI-3S εγνω G3588 T-ASM τον G2540 N-ASM καιρον G846 D-GSF αυτης G5167 N-NSF τρυγων G2532 CONJ και   N-NSF χελιδων G68 N-GSM αγρου G4765 N-NPN στρουθια G5442 V-AAI-3P εφυλαξαν G2540 N-APM καιρους G1529 N-GPF εισοδων G846 D-GPF αυτων G3588 T-NSM ο G1161 PRT δε G2992 N-NSM λαος G1473 P-GS μου G3364 ADV ουκ G1097 V-AAI-3S εγνω G3588 T-APN τα G2917 N-APN κριματα G2962 N-GSM κυριου
    8 G4459 ADV πως   V-FAI-2P ερειτε G3754 CONJ οτι G4680 A-NPM σοφοι G1510 V-PAI-1P εσμεν G1473 P-NP ημεις G2532 CONJ και G3551 N-NSM νομος G2962 N-GSM κυριου G1510 V-PAI-3S εστιν G3326 PREP μεθ G1473 P-GP ημων G1519 PREP εις G3155 ADV ματην G1096 V-API-3S εγενηθη   N-NSM σχοινος G5571 A-NSM ψευδης G1122 N-DPM γραμματευσιν
    9 G153 V-API-3P ησχυνθησαν G4680 A-NPM σοφοι G2532 CONJ και G4422 V-API-3P επτοηθησαν G2532 CONJ και   V-AAI-3P εαλωσαν G3754 CONJ οτι G3588 T-ASM τον G3056 N-ASM λογον G2962 N-GSM κυριου G593 V-AAI-3P απεδοκιμασαν G4678 N-NSF σοφια G5100 I-NSF τις G1510 V-PAI-3S εστιν G1722 PREP εν G846 D-DPM αυτοις
    10 G1223 PREP δια G3778 D-ASN τουτο G1325 V-FAI-1S δωσω G3588 T-APF τας G1135 N-APF γυναικας G846 D-GPM αυτων G2087 A-DPM ετεροις G2532 CONJ και G3588 T-APM τους G68 N-APM αγρους G846 D-GPM αυτων G3588 T-DPM τοις G2818 N-DPM κληρονομοις
    11
    12
    13 G2532 CONJ και G4863 V-FAI-3P συναξουσιν G3588 T-APN τα   N-APN γενηματα G846 D-GPM αυτων G3004 V-PAI-3S λεγει G2962 N-NSM κυριος G3364 ADV ουκ G1510 V-PAI-3S εστιν G4718 N-NSF σταφυλη G1722 PREP εν G3588 T-DPF ταις G288 N-DPF αμπελοις G2532 CONJ και G3364 ADV ουκ G1510 V-PAI-3S εστιν G4810 N-NPN συκα G1722 PREP εν G3588 T-DPF ταις G4808 N-DPF συκαις G2532 CONJ και G3588 T-NPN τα G5444 N-NPN φυλλα   V-RAI-3S κατερρυηκεν
    14 G1909 PREP επι G5100 I-ASN τι G1473 P-NP ημεις G2521 V-PMI-1P καθημεθα G4863 V-APD-2P συναχθητε G2532 CONJ και G1525 V-AAS-1P εισελθωμεν G1519 PREP εις G3588 T-APF τας G4172 N-APF πολεις G3588 T-APF τας   A-APF οχυρας G2532 CONJ και   V-APS-1S απορριφωμεν G3754 CONJ οτι G3588 T-NSM ο G2316 N-NSM θεος   V-AAI-3S απερριψεν G1473 P-AP ημας G2532 CONJ και G4222 V-AAI-3S εποτισεν G1473 P-AP ημας G5204 N-ASN υδωρ G5521 N-GSF χολης G3754 CONJ οτι G264 V-AAI-1P ημαρτομεν G1726 PREP εναντιον G846 D-GSM αυτου
    15 G4863 V-API-1P συνηχθημεν G1519 PREP εις G1515 N-ASF ειρηνην G2532 CONJ και G3364 ADV ουκ G1510 V-IAI-3S ην G18 A-NPN αγαθα G1519 PREP εις G2540 N-ASM καιρον G2392 N-GSF ιασεως G2532 CONJ και G2400 INJ ιδου G4710 N-NSF σπουδη
    16 G1537 PREP εκ   N-PRI δαν G191 V-FMI-1P ακουσομεθα G5456 N-ASF φωνην   N-GSF οξυτητος G2462 N-GPM ιππων G846 D-GSM αυτου G575 PREP απο G5456 N-GSF φωνης   N-GSM χρεμετισμου   N-GSF ιππασιας G2462 N-GPM ιππων G846 D-GSM αυτου G4579 V-API-3S εσεισθη G3956 A-NSF πασα G3588 T-NSF η G1065 N-NSF γη G2532 CONJ και G1854 V-FAI-3S ηξει G2532 CONJ και G2719 V-FMI-3S καταφαγεται G3588 T-ASF την G1065 N-ASF γην G2532 CONJ και G3588 T-ASN το G4138 N-ASN πληρωμα G846 D-GSF αυτης G4172 N-ASF πολιν G2532 CONJ και G3588 T-APM τους   V-PAPAP κατοικουντας G1722 PREP εν G846 D-DSF αυτη
    17 G1360 CONJ διοτι G2400 INJ ιδου G1473 P-NS εγω G1821 V-PAI-1S εξαποστελλω G1519 PREP εις G4771 P-AP υμας G3789 N-APM οφεις G2289 V-PAPAP θανατουντας G3739 R-DPM οις G3364 ADV ουκ G1510 V-PAI-3S εστιν   V-AAN επασαι G2532 CONJ και G1143 V-FMI-3P δηξονται G4771 P-AP υμας
    18   A-NPN ανιατα G3326 PREP μετ G3601 N-GSF οδυνης G2588 N-GSF καρδιας G4771 P-GP υμων G639 V-PPPGS απορουμενης
    19 G2400 INJ ιδου G5456 N-NSF φωνη G2906 N-GSF κραυγης G2364 N-GSF θυγατρος G2992 N-GSM λαου G1473 P-GS μου G575 PREP απο G1065 N-GSF γης G3113 ADV μακροθεν G3165 ADV μη G2962 N-NSM κυριος G3364 ADV ουκ G1510 V-PAI-3S εστιν G1722 PREP εν G4622 N-PRI σιων G2228 CONJ η G935 N-NSM βασιλευς G3364 ADV ουκ G1510 V-PAI-3S εστιν G1563 ADV εκει G1223 PREP δια G5100 I-ASN τι G3949 V-AAI-3P παρωργισαν G1473 P-AS με G1722 PREP εν G3588 T-DPM τοις   A-DPM γλυπτοις G846 D-GPM αυτων G2532 CONJ και G1722 PREP εν G3152 A-DPM ματαιοις G245 A-DPM αλλοτριοις
    20 G1330 V-AAI-3S διηλθεν G2330 N-NSN θερος G3928 V-AAI-3S παρηλθεν   N-NSM αμητος G2532 CONJ και G1473 P-NP ημεις G3364 ADV ου G1295 V-API-1P διεσωθημεν
    21 G1909 PREP επι G4938 N-DSN συντριμματι G2364 N-GSF θυγατρος G2992 N-GSM λαου G1473 P-GS μου G4656 V-API-1S εσκοτωθην G640 N-DSF απορια G2729 V-AAI-3P κατισχυσαν G1473 P-AS με G5604 N-NPF ωδινες G3739 CONJ ως G5088 V-PAPGS τικτουσης
    22 G3165 ADV μη   N-NSF ρητινη G3364 ADV ουκ G1510 V-PAI-3S εστιν G1722 PREP εν   N-PRI γαλααδ G2228 CONJ η G2395 N-NSM ιατρος G3364 ADV ουκ G1510 V-PAI-3S εστιν G1563 ADV εκει G1223 PREP δια G5100 I-ASN τι G3364 ADV ουκ G305 V-AAI-3S ανεβη G2392 N-NSF ιασις G2364 N-GSF θυγατρος G2992 N-GSM λαου G1473 P-GS μου
Brenton(i) 1 At that time, saith the Lord, they shall bring out the bones of the kings of Juda, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves; 2 and they shall spread them out to the sun, and the moon, and to all the stars, and to all the host of heaven, which they have loved, and which they have served, and after which they have walked, and to which they have held, and which they have worshipped; they shall not be mourned for, neither shall they be buried; but they shall be for an example on the face of the earth, 3 because they chose death rather than life, even to all the remnant that are left of that family, in every place whither I shall drive them out. 4 For thus saith the Lord, Shall not he that falls arise? or he that turns away, shall he not turn back again? 5 Wherefore has this my people turned away with a shameless revolting, and strengthened themselves in their willfulness, and refused to return? 6 Hearken, I pray you, and hear: will they not speak thus, There is no man that repents of his wickedness, saying, What have I done? the runner has failed from his course, as a tired horse in his neighing. 7 Yea, the stork in the heaven knows her time, also the turtle-dove and wild swallow; the sparrows observe the times of their coming in; but this my people knows not the judgments of the Lord. 8 How will ye say, We are wise, and the law of the Lord is with us? In vain have the scribes used a false pen. 9 The wise men are ashamed, and alarmed, and taken; because they have rejected the word of the Lord; what wisdom is there in them? 10 Therefore will I give their wives to others, and their fields to new inheritors; and they shall gather their fruits, saith the Lord. 11 (OMITTED TEXT) 12 (OMITTED TEXT) 13 There are no grapes on the vines, and there are no figs on the fig-trees, and the leaves have fallen off. 14 Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the strong cities, and let us be cast out there: for God has cast us out, and made us drink water of gall, because we have sinned before him. 15 We assembled for peace, but there was no prosperity; for a time of healing, but behold anxiety. 16 We shall hear the neighing of his swift horses out of Dan: the whole land quaked at the sound of the neighing of his horses; and he shall come, and devour the land and the fullness of it; the city, and them that dwell in it. 17 For, behold, I send forth against you deadly serpents, which cannot be charmed, and they shall bite you 18 mortally with the pain of your distressed heart. 19 Behold, there is a sound of the cry of the daughter of my people from a land afar off: Is not the Lord in Sion? is there not a king there? because they have provoked me with their graven images, and with strange vanities. 20 The summer is gone, the harvest is past, and we are not saved. 21 For the breach of the daughter of my people I have been saddened: in my perplexity pangs have seized upon me as of a woman in travail. 22 And is there no balm in Galaad, or is there no physician there? why has not the healing of the daughter of my people taken place?