Jeremiah 7:3-11

LXX_WH(i)
    3 G3592 D-APN ταδε G3004 V-PAI-3S λεγει G2962 N-NSM κυριος G3588 T-NSM ο G2316 N-NSM θεος G2474 N-PRI ισραηλ   V-AAD-2P διορθωσατε G3588 T-APF τας G3598 N-APF οδους G4771 P-GP υμων G2532 CONJ και G3588 T-APN τα   N-APN επιτηδευματα G4771 P-GP υμων G2532 CONJ και   V-FAI-1S κατοικιω G4771 P-AP υμας G1722 PREP εν G3588 T-DSM τω G5117 N-DSM τοπω G3778 D-DSM τουτω
    4 G3165 ADV μη G3982 V-RAD-2P πεποιθατε G1909 PREP εφ G1438 D-DPM εαυτοις G1909 PREP επι G3056 N-DPM λογοις G5571 A-DPM ψευδεσιν G3754 CONJ οτι G3588 T-ASN το   ADV παραπαν G3364 ADV ουκ G5623 V-FAI-3P ωφελησουσιν G4771 P-AP υμας G3004 V-PAPNP λεγοντες G3485 N-NSM ναος G2962 N-GSM κυριου G3485 N-NSM ναος G2962 N-GSM κυριου G1510 V-PAI-3S εστιν
    5 G3754 CONJ οτι G1437 CONJ εαν   V-PAPNP διορθουντες   V-AAS-2P διορθωσητε G3588 T-APF τας G3598 N-APF οδους G4771 P-GP υμων G2532 CONJ και G3588 T-APN τα   N-APN επιτηδευματα G4771 P-GP υμων G2532 CONJ και G4160 V-PAPNP ποιουντες G4160 V-AAS-2P ποιησητε G2920 N-ASF κρισιν G303 PREP ανα G3319 A-ASN μεσον G435 N-GSM ανδρος G2532 CONJ και G303 PREP ανα G3319 A-ASN μεσον G3588 T-GSM του G4139 ADV πλησιον G846 D-GSM αυτου
    6 G2532 CONJ και G4339 N-ASM προσηλυτον G2532 CONJ και G3737 A-ASM ορφανον G2532 CONJ και G5503 N-ASF χηραν G3165 ADV μη G2616 V-AAS-2P καταδυναστευσητε G2532 CONJ και G129 N-ASN αιμα G121 A-ASM αθωον G3165 ADV μη G1632 V-PAS-2P εκχεητε G1722 PREP εν G3588 T-DSM τω G5117 N-DSM τοπω G3778 D-DSM τουτω G2532 CONJ και G3694 PREP οπισω G2316 N-GPM θεων G245 A-GPM αλλοτριων G3165 ADV μη G4198 V-PMS-2P πορευησθε G1519 PREP εις G2556 A-ASM κακον G4771 P-DP υμιν
    7 G2532 ADV και   V-FAI-1S κατοικιω G4771 P-AP υμας G1722 PREP εν G3588 T-DSM τω G5117 N-DSM τοπω G3778 D-DSM τουτω G1722 PREP εν G1065 N-DSF γη G3739 R-DSF η G1325 V-AAI-1S εδωκα G3588 T-DPM τοις G3962 N-DPM πατρασιν G4771 P-GP υμων G1537 PREP εξ G165 N-GSM αιωνος G2532 CONJ και G2193 PREP εως G165 N-GSM αιωνος
    8 G1487 CONJ ει G1161 PRT δε G4771 P-NP υμεις G3982 V-RAI-2P πεποιθατε G1909 PREP επι G3056 N-DPM λογοις G5571 A-DPM ψευδεσιν G3606 ADV οθεν G3364 ADV ουκ G5623 V-FPI-2P ωφεληθησεσθε
    9 G2532 CONJ και G5407 V-PAI-2P φονευετε G2532 CONJ και   V-PMI-2P μοιχασθε G2532 CONJ και G2813 V-PAI-2P κλεπτετε G2532 CONJ και   V-PAI-2P ομνυετε G1909 PREP επ G94 A-DSM αδικω G2532 CONJ και G2370 V-IAI-2P εθυμιατε G3588 T-DSF τη G896 N-PRI βααλ G2532 CONJ και G4198 V-IMI-2P επορευεσθε G3694 PREP οπισω G2316 N-GPM θεων G245 A-GPM αλλοτριων G3739 R-GPM ων G3364 ADV ουκ   V-RAI-2P οιδατε G3588 T-GSN του G2556 ADV κακως G1510 V-PAN ειναι G4771 P-DP υμιν
    10 G2532 CONJ και G2064 V-AAI-2P ηλθετε G2532 CONJ και G2476 V-AAI-2P εστητε G1799 PREP ενωπιον G1473 P-GS εμου G1722 PREP εν G3588 T-DSM τω G3624 N-DSM οικω G3364 ADV ου   V-RMI-3S επικεκληται G3588 T-NSN το G3686 N-NSN ονομα G1473 P-GS μου G1909 PREP επ G846 D-DSM αυτω G2532 CONJ και   V-AAI-2P ειπατε G568 V-RMI-1P απεσχημεθα G3588 T-GSN του G3165 ADV μη G4160 V-PAN ποιειν G3956 A-APN παντα G3588 T-APN τα G946 N-APN βδελυγματα G3778 D-APN ταυτα
    11 G3165 ADV μη G4693 N-NSN σπηλαιον G3027 N-GPM ληστων G3588 T-NSM ο G3624 N-NSM οικος G1473 P-GS μου G3364 ADV ου   V-RMI-3S επικεκληται G3588 T-ASN το G3686 N-ASN ονομα G1473 P-GS μου G1909 PREP επ G846 D-DSM αυτω G1563 ADV εκει G1799 PREP ενωπιον G4771 P-GP υμων G2532 CONJ και G1473 P-NS εγω G2400 INJ ιδου G3708 V-RAI-1S εωρακα G3004 V-PAI-3S λεγει G2962 N-NSM κυριος
Brenton(i) 3 Thus saith the Lord God of Israel, Correct your ways and your devices, and I will cause you to dwell in this place. 4 Trust not in yourselves with lying words, for they shall not profit you at all, saying, It is the temple of the Lord, the temple of the Lord. 5 For if ye thoroughly correct your ways and your practices, and do indeed execute judgment between a man and his neighbour; 6 and oppress not the stranger, and the orphan, and the widow, and shed not innocent blood in this place, and go not after strange gods to your hurt: 7 then will I cause you to dwell in this place, in the land which I gave to your fathers of old and for ever. 8 But whereas ye have trusted in lying words, whereby ye shall not be profited; 9 and ye murder, and commit adultery, and steal, and swear falsely, and burn incense to Baal, and are gone after strange gods whom ye know not, 10 so that it is evil with you; yet have ye come, and stood before me in the house, whereon my name is called, and ye have said, We have refrained from doing all these abominations. 11 Is my house, whereon my name is called, a den of robbers in your eyes? And, behold, I have seen it, saith the Lord.