Ezekiel 33:27-29

LXX_WH(i)
    27 G2198 V-PAI-1S ζω G1473 P-NS εγω G1487 CONJ ει G3303 PRT μην G3588 T-NPM οι G1722 PREP εν G3588 T-DPF ταις G2049 V-RPPDP ηρημωμεναις G3162 N-DSF μαχαιρα G4098 V-FMI-3P πεσουνται G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G1909 PREP επι G4383 N-GSN προσωπου G3588 T-GSN του   N-GSN πεδιου G3588 T-DPN τοις G2342 N-DPN θηριοις G3588 T-GSM του G68 N-GSM αγρου G1325 V-FPI-3P δοθησονται G1519 PREP εις   N-ASN καταβρωμα G2532 CONJ και G3588 T-APM τους G1722 PREP εν G3588 T-DPF ταις   V-RMPDP τετειχισμεναις G2532 CONJ και G3588 T-APM τους G1722 PREP εν G3588 T-DPN τοις G4693 N-DPN σπηλαιοις G2288 N-DSM θανατω G615 V-FAI-1S αποκτενω
    28 G2532 CONJ και G1325 V-FAI-1S δωσω G3588 T-ASF την G1065 N-ASF γην G2048 A-ASF ερημον G2532 CONJ και   V-FMI-3S απολειται G3588 T-NSF η G5196 N-NSF υβρις G3588 T-GSF της G2479 N-GSF ισχυος G846 D-GSF αυτης G2532 CONJ και G2049 V-FPI-3S ερημωθησεται G3588 T-APN τα G3735 N-APN ορη G3588 T-GSM του G2474 N-PRI ισραηλ G1223 PREP δια G3588 T-ASN το G3165 ADV μη G1510 V-PAN ειναι G1279 V-PMPAS διαπορευομενον
    29 G2532 CONJ και G1097 V-FMI-3P γνωσονται G3754 CONJ οτι G1473 P-NS εγω G1510 V-PAI-1S ειμι G2962 N-NSM κυριος G2532 CONJ και G4160 V-FAI-1S ποιησω G3588 T-ASF την G1065 N-ASF γην G846 D-GPM αυτων G2048 A-ASF ερημον G2532 CONJ και G2049 V-FPI-3S ερημωθησεται G1223 PREP δια G3956 A-APN παντα G3588 T-APN τα G946 N-APN βδελυγματα G846 D-GPM αυτων G3739 R-APN α G4160 V-AAI-3P εποιησαν
Brenton(i) 27 Therefore say to them, Thus saith the Lord God, As I live, surely they that are in the desolate places shall fall by swords and they that are in the open plain shall be given for food to the wild beasts of the field, and them that are in the fortified cities and them that are in the caves I will slay with pestilence. 28 And I will make the land desert, and the pride of her strength shall perish; and the mountains of Israel shall be made desolate by reason of no man passing through. 29 And they shall know that I am the Lord; and I will make their land desert, and it shall be made desolate because of all their abominations which they have wrought.