2 Samuel 13:20

LXX_WH(i)
    20 G2532 CONJ και   V-AAI-3S ειπεν G4314 PREP προς G846 D-ASF αυτην   N-PRI αβεσσαλωμ G3588 T-NSM ο G80 N-NSM αδελφος G846 D-GSF αυτης G3165 ADV μη   N-PRI αμνων G3588 T-NSM ο G80 N-NSM αδελφος G4771 P-GS σου G1096 V-AMI-3S εγενετο G3326 PREP μετα G4771 P-GS σου G2532 CONJ και G3568 ADV νυν G79 N-NSF αδελφη G1473 P-GS μου   V-AAD-2S κωφευσον G3754 CONJ οτι G80 N-NSM αδελφος G4771 P-GS σου G1510 V-PAI-3S εστιν G3165 ADV μη G5087 V-PAS-2S θης G3588 T-ASF την G2588 N-ASF καρδιαν G4771 P-GS σου G3588 T-GSN του G2980 V-AAN λαλησαι G1519 PREP εις G3588 T-ASN το G4487 N-ASN ρημα G3778 D-ASN τουτο G2532 CONJ και G2523 V-AAI-3S εκαθισεν   N-PRI θημαρ   V-PAPNS χηρευουσα G1722 PREP εν G3624 N-DSM οικω   N-PRI αβεσσαλωμ G3588 T-GSM του G80 N-GSM αδελφου G846 D-GSF αυτης
Brenton(i) 20 And Abessalom her brother said to her, Has thy brother Amnon been with thee? now then, my sister, be silent, for he is thy brother: be not careful to mention this matter. So Themar dwelt as a widow in the house of her brother Abessalom.