Proverbs 5

IHOT(i) (In English order)
  1 H1121 בני My son, H2451 לחכמתי unto my wisdom, H7181 הקשׁיבה attend H8394 לתבונתי to my understanding: H5186 הט bow H241 אזנך׃ thine ear
  2 H8104 לשׁמר That thou mayest regard H4209 מזמות discretion, H1847 ודעת knowledge. H8193 שׂפתיך and thy lips H5341 ינצרו׃ may keep
  3 H3588 כי For H5317 נפת a honeycomb, H5197 תטפנה drop H8193 שׂפתי the lips H2114 זרה of a strange woman H2509 וחלק smoother H8081 משׁמן than oil: H2441 חכה׃ and her mouth
  4 H319 ואחריתה But her end H4751 מרה is bitter H3939 כלענה as wormwood, H2299 חדה sharp H2719 כחרב sword. H6310 פיות׃ as a twoedged
  5 H7272 רגליה Her feet H3381 ירדות go down H4194 מות to death; H7585 שׁאול on hell. H6806 צעדיה her steps H8551 יתמכו׃ take hold
  6 H734 ארח the path H2416 חיים of life, H6435 פן Lest H6424 תפלס thou shouldest ponder H5128 נעו are movable, H4570 מעגלתיה her ways H3808 לא thou canst not H3045 תדע׃ know
  7 H6258 ועתה me now H1121 בנים therefore, O ye children, H8085 שׁמעו Hear H408 לי ואל not H5493 תסורו and depart H561 מאמרי from the words H6310 פי׃ of my mouth.
  8 H7368 הרחק   H5921 מעליה from H1870 דרכך   H408 ואל   H7126 תקרב her, and come not nigh H413 אל   H6607 פתח the door H1004 ביתה׃ of her house:
  9 H6435 פן Lest H5414 תתן thou give H312 לאחרים unto others, H1935 הודך thine honor H8141 ושׁנתיך and thy years H394 לאכזרי׃ unto the cruel:
  10 H6435 פן Lest H7646 ישׂבעו be filled H2114 זרים strangers H3581 כחך with thy wealth; H6089 ועצביך and thy labors H1004 בבית in the house H5237 נכרי׃ of a stranger;
  11 H5098 ונהמת And thou mourn H319 באחריתך at the last, H3615 בכלות are consumed, H1320 בשׂרך when thy flesh H7607 ושׁארך׃ and thy body
  12 H559 ואמרת And say, H349 איך How H8130 שׂנאתי have I hated H4148 מוסר instruction, H8433 ותוכחת reproof; H5006 נאץ despised H3820 לבי׃ and my heart
  13 H3808 ולא And have not H8085 שׁמעתי obeyed H6963 בקול the voice H3384 מורי of my teachers, H3925 ולמלמדי to them that instructed H3808 לא nor H5186 הטיתי inclined H241 אזני׃ mine ear
  14 H4592 כמעט almost H1961 הייתי I was H3605 בכל in all H7451 רע evil H8432 בתוך in the midst H6951 קהל of the congregation H5712 ועדה׃ and assembly.
  15 H8354 שׁתה Drink H4325 מים waters H953 מבורך out of thine own cistern, H5140 ונזלים and running waters H8432 מתוך out of H875 בארך׃ thine own well.
  16 H6327 יפוצו be dispersed H4599 מעינתיך Let thy fountains H2351 חוצה abroad, H7339 ברחבות in the streets. H6388 פלגי rivers H4325 מים׃ of waters
  17 H1961 יהיו Let them be H905 לך לבדך only H369 ואין thine own, and not H2114 לזרים strangers' H854 אתך׃ with
  18 H1961 יהי be H4726 מקורך Let thy fountain H1288 ברוך blessed: H8055 ושׂמח and rejoice H802 מאשׁת with the wife H5271 נעורך׃ of thy youth.
  19 H365 אילת hind H158 אהבים the loving H3280 ויעלת roe; H2580 חן and pleasant H1717 דדיה let her breasts H7301 ירוך satisfy H3605 בכל thee at all H6256 עת times; H160 באהבתה with her love. H7686 תשׁגה and be thou ravished H8548 תמיד׃ always
  20 H4100 ולמה And why H7686 תשׁגה be ravished H1121 בני wilt thou, my son, H2114 בזרה with a strange woman, H2263 ותחבק and embrace H2436 חק the bosom H5237 נכריה׃ of a stranger?
  21 H3588 כי For H5227 נכח before H5869 עיני the eyes H3069 יהוה   H1870 דרכי the ways H376 אישׁ of man H3605 וכל all H4570 מעגלתיו his goings. H6424 מפלס׃ and he pondereth
  22 H5771 עוונותיו His own iniquities H3920 ילכדנו shall take H853 את   H7563 הרשׁע the wicked H8551 ובחבלי himself, and he shall be holden H2403 חטאתו of his sins. H2256 יתמך׃ with the cords
  23 H1931 הוא He H4191 ימות shall die H369 באין without H4148 מוסר instruction; H7230 וברב and in the greatness H200 אולתו of his folly H7686 ישׁגה׃ he shall go astray.