IHOT(i)
(In English order)
20
H559
ויאמר
said,
H3068
יהוה
And the LORD
H5545
סלחתי
I have pardoned
H1697
כדברך׃
according to thy word:
21
H199
ואולם
But truly
H2416
חי
live,
H589
אני
I
H4390
וימלא
shall be filled
H3519
כבוד
with the glory
H3068
יהוה
of the LORD.
H853
את
H3605
כל
all
H776
הארץ׃
the earth
22
H3588
כי
Because
H3605
כל
all
H582
האנשׁים
H7200
הראים
which have seen
H853
את
H3519
כבדי
my glory,
H853
ואת
H226
אתתי
and my miracles,
H834
אשׁר
which
H6213
עשׂיתי
I did
H4714
במצרים
in Egypt
H4057
ובמדבר
and in the wilderness,
H5254
וינסו
and have tempted
H853
אתי
H2088
זה
me now these
H6235
עשׂר
ten
H6471
פעמים
times,
H3808
ולא
and have not
H8085
שׁמעו
hearkened
H6963
בקולי׃
to my voice;
23
H518
אם
Surely
H7200
יראו
they shall not see
H853
את
H776
הארץ
the land
H834
אשׁר
which
H7650
נשׁבעתי
I swore
H1
לאבתם
unto their fathers,
H3605
וכל
shall any
H5006
מנאצי
of them that provoked
H3808
לא
neither
H7200
יראוה׃
me see
24
H5650
ועבדי
But my servant
H3612
כלב
Caleb,
H6118
עקב
because
H1961
היתה
he had
H7307
רוח
spirit
H312
אחרת
another
H5973
עמו
with
H4390
וימלא
him, and hath followed me fully,
H310
אחרי
him, and hath followed me fully,
H935
והביאתיו
him will I bring
H413
אל
into
H776
הארץ
the land
H834
אשׁר
whereinto
H935
בא
he went;
H8033
שׁמה
whereinto
H2233
וזרעו
and his seed
H3423
יורשׁנה׃
shall possess
25
H6003
והעמלקי
(Now the Amalekites
H3669
והכנעני
and the Canaanites
H3427
יושׁב
dwelt
H6010
בעמק
in the valley.)
H4279
מחר
Tomorrow
H6437
פנו
turn
H5265
וסעו
you, and get
H4057
לכם המדבר
you into the wilderness
H1870
דרך
by the way
H3220
ים
sea.
H5488
סוף׃
of the Red
26
H1696
וידבר
spoke
H3068
יהוה
And the LORD
H413
אל
unto
H4872
משׁה
Moses
H413
ואל
and unto
H175
אהרן
Aaron
H559
לאמר׃
saying,
27
H5704
עד
H4970
מתי
H5712
לעדה
congregation,
H7451
הרעה
evil
H2063
הזאת
this
H834
אשׁר
which
H1992
המה
they
H3885
מלינים
murmur
H5921
עלי
against
H853
את
H8519
תלנות
the murmurings
H1121
בני
of the children
H3478
ישׂראל
of Israel,
H834
אשׁר
which
H1992
המה
H3885
מלינים
murmur
H5921
עלי
against
H8085
שׁמעתי׃
me? I have heard
28
H559
אמר
Say
H413
אלהם
unto
H2416
חי
live,
H589
אני
them, I
H5002
נאם
saith
H3068
יהוה
the LORD,
H518
אם
H3808
לא
H834
כאשׁר
as
H1696
דברתם
ye have spoken
H241
באזני
in mine ears,
H3651
כן
so
H6213
אעשׂה׃
will I do
29
H4057
במדבר
wilderness;
H2088
הזה
in this
H5307
יפלו
shall fall
H6297
פגריכם
Your carcasses
H3605
וכל
and all
H6485
פקדיכם
that were numbered
H3605
לכל
of you, according to your whole
H4557
מספרכם
number,
H1121
מבן
old
H6242
עשׂרים
from twenty
H8141
שׁנה
years
H4605
ומעלה
and upward,
H834
אשׁר
which
H3885
הלינתם
have murmured
H5921
עלי׃
against
30
H518
אם
Doubtless
H859
אתם
ye
H935
תבאו
shall not come
H413
אל
into
H776
הארץ
the land,
H834
אשׁר
which
H5375
נשׂאתי
H853
את
H3027
ידי
H7931
לשׁכן
to make you dwell
H853
אתכם
H3588
בה כי
therein, save
H518
אם
therein, save
H3612
כלב
Caleb
H1121
בן
the son
H3312
יפנה
of Jephunneh,
H3091
ויהושׁע
and Joshua
H1121
בן
the son
H5126
נון׃
of Nun.
31
H2945
וטפכם
But your little ones,
H834
אשׁר
which
H559
אמרתם
ye said
H957
לבז
a prey,
H1961
יהיה
should be
H935
והביאתי
them will I bring in,
H853
אתם
H3045
וידעו
and they shall know
H853
את
H776
הארץ
the land
H834
אשׁר
which
H3988
מאסתם׃
ye have despised.
32
H6297
ופגריכם
your carcasses,
H859
אתם
But you,
H5307
יפלו
they shall fall
H4057
במדבר
wilderness.
H2088
הזה׃
in this
33
H1121
ובניכם
And your children
H1961
יהיו
shall wander
H7462
רעים
shall wander
H4057
במדבר
in the wilderness
H705
ארבעים
forty
H8141
שׁנה
years,
H5375
ונשׂאו
and bear
H853
את
H2184
זנותיכם
your whoredoms,
H5704
עד
until
H8552
תם
be wasted
H6297
פגריכם
your carcasses
H4057
במדבר׃
in the wilderness.
34
H4557
במספר
After the number
H3117
הימים
of the days
H834
אשׁר
in which
H8446
תרתם
ye searched
H853
את
H776
הארץ
the land,
H705
ארבעים
forty
H3117
יום
days,
H3117
יום
each day for a year,
H8141
לשׁנה
years,
H3117
יום
H8141
לשׁנה
H5375
תשׂאו
shall ye bear
H853
את
H5771
עונתיכם
your iniquities,
H705
ארבעים
forty
H8141
שׁנה
H3045
וידעתם
and ye shall know
H853
את
H8569
תנואתי׃
my breach of promise.