IHOT(i)
(In English order)
7
H859
אתה
Thou
H1931
הוא
H3068
יהוה
the LORD
H430
האלהים
the God,
H834
אשׁר
who
H977
בחרת
didst choose
H87
באברם
Abram,
H3318
והוצאתו
and broughtest him forth
H218
מאור
H3778
כשׂדים
of the Chaldees,
H7760
ושׂמת
and gavest
H8034
שׁמו
him the name
H85
אברהם׃
of Abraham;
8
H4672
ומצאת
And foundest
H853
את
H3824
לבבו
his heart
H539
נאמן
faithful
H6440
לפניך
before
H3772
וכרות
thee, and madest
H5973
עמו
with
H1285
הברית
a covenant
H5414
לתת
him to give
H853
את
H776
ארץ
the land
H3669
הכנעני
of the Canaanites,
H2850
החתי
the Hittites,
H567
האמרי
the Amorites,
H6522
והפרזי
and the Perizzites,
H2983
והיבוסי
and the Jebusites,
H1622
והגרגשׁי
and the Girgashites,
H5414
לתת
to give
H2233
לזרעו
to his seed,
H6965
ותקם
and hast performed
H853
את
H1697
דבריך
thy words;
H3588
כי
for
H6662
צדיק
righteous:
H859
אתה׃
thou
9
H7200
ותרא
And didst see
H853
את
H6040
עני
the affliction
H1
אבתינו
of our fathers
H4714
במצרים
in Egypt,
H853
ואת
H2201
זעקתם
their cry
H8085
שׁמעת
and heardest
H5921
על
by
H3220
ים
sea;
H5488
סוף׃
the Red
10
H5414
ותתן
And showedst
H226
אתת
signs
H4159
ומפתים
and wonders
H6547
בפרעה
upon Pharaoh,
H3605
ובכל
and on all
H5650
עבדיו
his servants,
H3605
ובכל
and on all
H5971
עם
the people
H776
ארצו
of his land:
H3588
כי
for
H3045
ידעת
thou knewest
H3588
כי
that
H2102
הזידו
they dealt proudly
H5921
עליהם
against
H6213
ותעשׂ
them. So didst thou get
H8034
לך שׁם
thee a name,
H3117
כהיום
day.
H2088
הזה׃
as this
11
H3220
והים
the sea
H1234
בקעת
And thou didst divide
H6440
לפניהם
before
H5674
ויעברו
them, so that they went through
H8432
בתוך
the midst
H3220
הים
of the sea
H3004
ביבשׁה
on the dry land;
H853
ואת
H7291
רדפיהם
and their persecutors
H7993
השׁלכת
thou threwest
H4688
במצולת
into the deeps,
H3644
כמו
as
H68
אבן
a stone
H4325
במים
waters.
H5794
עזים׃
into the mighty
12
H5982
ובעמוד
pillar;
H6051
ענן
by a cloudy
H5148
הנחיתם
Moreover thou leddest
H3119
יומם
them in the day
H5982
ובעמוד
by a pillar
H784
אשׁ
of fire,
H3915
לילה
and in the night
H215
להאיר
to give them light
H1992
להם
H853
את
H1870
הדרך
in the way
H834
אשׁר
wherein
H1980
ילכו׃
they should go.
13
H5921
ועל
also upon
H2022
הר
mount
H5514
סיני
Sinai,
H3381
ירדת
Thou camest down
H1696
ודבר
and spakest
H5973
עמהם
with
H8064
משׁמים
them from heaven,
H5414
ותתן
and gavest
H4941
להם משׁפטים
judgments,
H3477
ישׁרים
them right
H8451
ותורות
laws,
H571
אמת
and true
H2706
חקים
statutes
H4687
ומצות
and commandments:
H2896
טובים׃
good
14
H853
ואת
H7676
שׁבת
sabbath,
H6944
קדשׁך
unto them thy holy
H3045
הודעת
And madest known
H4687
להם ומצוות
them precepts,
H2706
וחקים
statutes,
H8451
ותורה
and laws,
H6680
צוית
and commandedst
H3027
להם ביד
by the hand
H4872
משׁה
of Moses
H5650
עבדך׃
thy servant:
15
H3899
ולחם
them bread
H8064
משׁמים
from heaven
H5414
נתתה
And gavest
H7458
להם לרעבם
for their hunger,
H4325
ומים
water
H5553
מסלע
for them out of the rock
H3318
הוצאת
and broughtest forth
H6772
להם לצמאם
for their thirst,
H559
ותאמר
and promisedst
H935
להם לבוא
them that they should go in
H3423
לרשׁת
to possess
H853
את
H776
הארץ
the land
H834
אשׁר
which
H5375
נשׂאת
H853
את
H3027
ידך
H5414
לתת׃
to give
16
H1992
והם
But they
H1
ואבתינו
and our fathers
H2102
הזידו
dealt proudly,
H7185
ויקשׁו
and hardened
H853
את
H6203
ערפם
their necks,
H3808
ולא
not
H8085
שׁמעו
and hearkened
H413
אל
to
H4687
מצותיך׃
thy commandments,
17
H3985
וימאנו
And refused
H8085
לשׁמע
to obey,
H3808
ולא
neither
H2142
זכרו
were mindful
H6381
נפלאתיך
of thy wonders
H834
אשׁר
that
H6213
עשׂית
thou didst
H5973
עמהם
among
H7185
ויקשׁו
them; but hardened
H853
את
H6203
ערפם
their necks,
H5414
ויתנו
appointed
H7218
ראשׁ
a captain
H7725
לשׁוב
to return
H5659
לעבדתם
to their bondage:
H4805
במרים
and in their rebellion
H859
ואתה
but thou
H433
אלוה
a God
H5547
סליחות
ready to pardon,
H2587
חנון
gracious
H7349
ורחום
and merciful,
H750
ארך
slow
H639
אפים
to anger,
H7227
ורב
and of great
H2617
וחסד
kindness,
H3808
ולא
them not.
H5800
עזבתם׃
and forsookest
18
H637
אף
Yea,
H3588
כי
when
H6213
עשׂו
they had made
H5695
להם עגל
calf,
H4541
מסכה
them a molten
H559
ויאמרו
and said,
H2088
זה
This
H430
אלהיך
thy God
H834
אשׁר
that
H5927
העלך
brought thee up
H4714
ממצרים
H6213
ויעשׂו
and had wrought
H5007
נאצות
provocations;
H1419
גדלות׃
great
19
H859
ואתה
Yet thou
H7356
ברחמיך
mercies
H7227
הרבים
in thy manifold
H3808
לא
them not
H5800
עזבתם
forsookest
H4057
במדבר
in the wilderness:
H853
את
H5982
עמוד
the pillar
H6051
הענן
of the cloud
H3808
לא
not
H5493
סר
departed
H5921
מעליהם
from
H3119
ביומם
them by day,
H5148
להנחתם
to lead
H1870
בהדרך
them in the way;
H853
ואת
H5982
עמוד
neither the pillar
H784
האשׁ
of fire
H3915
בלילה
by night,
H215
להאיר
to show them light,
H853
להם ואת
H1870
הדרך
and the way
H834
אשׁר
wherein
H1980
ילכו׃
they should go.
20
H7307
ורוחך
spirit
H2896
הטובה
also thy good
H5414
נתת
Thou gavest
H7919
להשׂכילם
to instruct
H4478
ומנך
thy manna
H3808
לא
not
H4513
מנעת
them, and withheldest
H6310
מפיהם
from their mouth,
H4325
ומים
them water
H5414
נתתה
and gavest
H6772
להם לצמאם׃
for their thirst.
21
H705
וארבעים
Yea, forty
H8141
שׁנה
years
H3557
כלכלתם
didst thou sustain
H4057
במדבר
them in the wilderness,
H3808
לא
nothing;
H2637
חסרו
they lacked
H8008
שׂלמתיהם
their clothes
H3808
לא
waxed not old,
H1086
בלו
waxed not old,
H7272
ורגליהם
and their feet
H3808
לא
not.
H1216
בצקו׃
swelled
22
H5414
ותתן
Moreover thou gavest
H4467
להם ממלכות
them kingdoms
H5971
ועממים
and nations,
H2505
ותחלקם
and didst divide
H6285
לפאה
them into corners:
H3423
ויירשׁו
so they possessed
H853
את
H776
ארץ
the land
H5511
סיחון
of Sihon,
H853
ואת
H776
ארץ
and the land
H4428
מלך
of the king
H2809
חשׁבון
of Heshbon,
H853
ואת
H776
ארץ
and the land
H5747
עוג
of Og
H4428
מלך
king
H1316
הבשׁן׃
of Bashan.
23
H1121
ובניהם
Their children
H7235
הרבית
also multipliedst
H3556
כככבי
thou as the stars
H8064
השׁמים
of heaven,
H935
ותביאם
and broughtest
H413
אל
them into
H776
הארץ
the land,
H834
אשׁר
concerning which
H559
אמרת
thou hadst promised
H1
לאבתיהם
to their fathers,
H935
לבוא
that they should go in
H3423
לרשׁת׃
to possess
24
H935
ויבאו
went in
H1121
הבנים
So the children
H3423
ויירשׁו
and possessed
H853
את
H776
הארץ
the land,
H3665
ותכנע
and thou subduedst
H6440
לפניהם
before
H853
את
H3427
ישׁבי
them the inhabitants
H776
הארץ
of the land,
H3669
הכנענים
the Canaanites,
H5414
ותתנם
and gavest
H3027
בידם
them into their hands,
H853
ואת
H4428
מלכיהם
with their kings,
H853
ואת
H5971
עממי
and the people
H776
הארץ
of the land,
H6213
לעשׂות
that they might do
H7522
בהם כרצונם׃
with them as they would.
25
H3920
וילכדו
And they took
H5892
ערים
cities,
H1219
בצרות
strong
H127
ואדמה
land,
H8082
שׁמנה
and a fat
H3423
ויירשׁו
and possessed
H1004
בתים
houses
H4392
מלאים
full
H3605
כל
of all
H2898
טוב
goods,
H953
ברות
wells
H2672
חצובים
digged,
H3754
כרמים
vineyards,
H2132
וזיתים
and oliveyards,
H6086
ועץ
trees
H3978
מאכל
and fruit
H7230
לרב
in abundance:
H398
ויאכלו
so they did eat,
H7646
וישׂבעו
and were filled,
H8080
וישׁמינו
and became fat,
H5727
ויתעדנו
and delighted themselves
H2898
בטובך
goodness.
H1419
הגדול׃
in thy great
26
H4784
וימרו
Nevertheless they were disobedient,
H4775
וימרדו
and rebelled
H7993
בך וישׁלכו
against thee, and cast
H853
את
H8451
תורתך
thy law
H310
אחרי
behind
H1458
גום
their backs,
H853
ואת
H5030
נביאיך
thy prophets
H2026
הרגו
and slew
H834
אשׁר
which
H5749
העידו
testified
H7725
בם להשׁיבם
against them to turn
H413
אליך
them to
H6213
ויעשׂו
thee, and they wrought
H5007
נאצות
provocations.
H1419
גדולת׃
great
27
H5414
ותתנם
Therefore thou deliveredst
H3027
ביד
them into the hand
H6862
צריהם
of their enemies,
H3334
ויצרו
H6256
להם ובעת
them: and in the time
H6869
צרתם
of their trouble,
H6817
יצעקו
when they cried
H413
אליך
unto
H859
ואתה
thee, thou
H8064
משׁמים
from heaven;
H8085
תשׁמע
heardest
H7356
וכרחמיך
mercies
H7227
הרבים
and according to thy manifold
H5414
תתן
thou gavest
H3467
להם מושׁיעים
them saviors,
H3467
ויושׁיעום
who saved
H3027
מיד
them out of the hand
H6862
צריהם׃
of their enemies.
28
H5117
וכנוח
But after they had rest,
H7725
להם ישׁובו
again
H6213
לעשׂות
they did
H7451
רע
evil
H6440
לפניך
before
H5800
ותעזבם
thee: therefore leftest
H3027
ביד
thou them in the hand
H341
איביהם
of their enemies,
H7287
וירדו
so that they had the dominion
H7725
בהם וישׁובו
over them: yet when they returned,
H2199
ויזעקוך
and cried
H859
ואתה
unto thee, thou
H8064
משׁמים
from heaven;
H8085
תשׁמע
heardest
H5337
ותצילם
didst thou deliver
H7356
כרחמיך
them according to thy mercies;
H7227
רבות
and many
H6256
עתים׃
times
29
H5749
ותעד
And testifiedst
H7725
בהם להשׁיבם
against them, that thou mightest bring them again
H413
אל
unto
H8451
תורתך
thy law:
H1992
והמה
yet they
H2102
הזידו
dealt proudly,
H3808
ולא
not
H8085
שׁמעו
and hearkened
H4687
למצותיך
unto thy commandments,
H4941
ובמשׁפטיך
against thy judgments,
H2398
חטאו
but sinned
H834
בם אשׁר
(which
H6213
יעשׂה
do,
H120
אדם
if a man
H2421
וחיה
he shall live
H5414
בהם ויתנו
H3802
כתף
the shoulder,
H5637
סוררת
H6203
וערפם
their neck,
H7185
הקשׁו
and hardened
H3808
ולא
and would not
H8085
שׁמעו׃
hear.
30
H4900
ותמשׁך
didst thou forbear
H5921
עליהם
didst thou forbear
H8141
שׁנים
years
H7227
רבות
Yet many
H5749
ותעד
them, and testifiedst
H7307
בם ברוחך
against them by thy spirit
H3027
ביד
in
H5030
נביאיך
thy prophets:
H3808
ולא
yet would they not
H238
האזינו
give ear:
H5414
ותתנם
therefore gavest
H3027
ביד
thou them into the hand
H5971
עמי
of the people
H776
הארצת׃
of the lands.
31
H7356
וברחמיך
mercies'
H7227
הרבים
Nevertheless for thy great
H3808
לא
sake thou didst not
H6213
עשׂיתם
utterly consume
H3617
כלה
utterly consume
H3808
ולא
them, nor
H5800
עזבתם
forsake
H3588
כי
them; for
H410
אל
God.
H2587
חנון
a gracious
H7349
ורחום
and merciful
H859
אתה׃
thou
32
H6258
ועתה
Now
H430
אלהינו
therefore, our God,
H410
האל
God,
H1419
הגדול
the great,
H1368
הגבור
the mighty,
H3372
והנורא
and the terrible
H8104
שׁומר
who keepest
H1285
הברית
covenant
H2617
והחסד
and mercy,
H408
אל
let not
H4591
ימעט
seem little
H6440
לפניך
before
H853
את
H3605
כל
all
H8513
התלאה
the trouble
H834
אשׁר
thee, that
H4672
מצאתנו
hath come upon
H4428
למלכינו
us, on our kings,
H8269
לשׂרינו
on our princes,
H3548
ולכהנינו
and on our priests,
H5030
ולנביאנו
and on our prophets,
H1
ולאבתינו
and on our fathers,
H3605
ולכל
and on all
H5971
עמך
thy people,
H3117
מימי
since the time
H4428
מלכי
of the kings
H804
אשׁור
of Assyria
H5704
עד
unto
H3117
היום
day.
H2088
הזה׃
this
33
H859
ואתה
Howbeit thou
H6662
צדיק
just
H5921
על
in
H3605
כל
all
H935
הבא
that is brought
H5921
עלינו
upon
H3588
כי
us; for
H571
אמת
right,
H6213
עשׂית
thou hast done
H587
ואנחנו
but we
H7561
הרשׁענו׃
have done wickedly:
34
H853
ואת
H4428
מלכינו
Neither have our kings,
H8269
שׂרינו
our princes,
H3548
כהנינו
our priests,
H1
ואבתינו
our fathers,
H3808
לא
nor
H6213
עשׂו
kept
H8451
תורתך
thy law,
H3808
ולא
nor
H7181
הקשׁיבו
hearkened
H413
אל
unto
H4687
מצותיך
thy commandments
H5715
ולעדותיך
and thy testimonies,
H834
אשׁר
wherewith
H5749
העידת׃
thou didst testify
35
H1992
והם
For they
H4438
במלכותם
thee in their kingdom,
H2898
ובטובך
goodness
H7227
הרב
and in thy great
H834
אשׁר
that
H5414
נתת
thou gavest
H776
להם ובארץ
land
H7342
הרחבה
them, and in the large
H8082
והשׁמנה
and fat
H834
אשׁר
which
H5414
נתת
thou gavest
H6440
לפניהם
before
H3808
לא
have not
H5647
עבדוך
served
H3808
ולא
them, neither
H7725
שׁבו
turned
H4611
ממעלליהם
works.
H7451
הרעים׃
they from their wicked
36
H2009
הנה
Behold,
H587
אנחנו
we
H3117
היום
this day,
H5650
עבדים
servants
H776
והארץ
and the land
H834
אשׁר
that
H5414
נתתה
thou gavest
H1
לאבתינו
unto our fathers
H398
לאכל
to eat
H853
את
H6529
פריה
the fruit
H853
ואת
H2898
טובה
thereof and the good
H2009
הנה
thereof, behold,
H587
אנחנו
we
H5650
עבדים
servants
H5921
עליה׃
in
37
H8393
ותבואתה
increase
H7235
מרבה
And it yieldeth much
H4428
למלכים
unto the kings
H834
אשׁר
whom
H5414
נתתה
thou hast set
H5921
עלינו
over
H2403
בחטאותינו
us because of our sins:
H5921
ועל
over
H1472
גויתינו
our bodies,
H4910
משׁלים
also they have dominion
H929
ובבהמתנו
and over our cattle,
H7522
כרצונם
at their pleasure,
H6869
ובצרה
distress.
H1419
גדולה
in great
H587
אנחנו׃
and we