IHOT(i)
(In English order)
1
H559
ויאמרו
said
H413
אליו
unto
H376
אישׁ
And the men
H669
אפרים
of Ephraim
H4100
מה
him, Why
H1697
הדבר
H2088
הזה
us thus,
H6213
עשׂית
hast thou served
H1115
לנו לבלתי
us not,
H7121
קראות
that thou calledst
H3588
לנו כי
when
H1980
הלכת
thou wentest
H3898
להלחם
to fight
H4080
במדין
with the Midianites?
H7378
ויריבון
And they did chide
H854
אתו
with
H2394
בחזקה׃
him sharply.
2
H559
ויאמר
And he said
H413
אליהם
unto
H4100
מה
them, What
H6213
עשׂיתי
have I done
H6258
עתה
now
H3808
ככם הלוא
in comparison of you? not
H2896
טוב
better
H5955
עללות
the gleaning of the grapes
H669
אפרים
of Ephraim
H1210
מבציר
than the vintage
H44
אביעזר׃
of Abi-ezer?
3
H3027
בידכם
into your hands
H5414
נתן
hath delivered
H430
אלהים
God
H853
את
H8269
שׂרי
the princes
H4080
מדין
of Midian,
H853
את
H6159
ערב
Oreb
H853
ואת
H2062
זאב
and Zeeb:
H4100
ומה
and what
H3201
יכלתי
was I able
H6213
עשׂות
to do
H227
ככם אז
in comparison of you? Then
H7503
רפתה
was abated
H7307
רוחם
their anger
H5921
מעליו
toward
H1696
בדברו
him, when he had said
H1697
הדבר
H2088
הזה׃
that.
4
H935
ויבא
came
H1439
גדעון
And Gideon
H3383
הירדנה
to Jordan,
H5674
עבר
passed over,
H1931
הוא
he,
H7969
ושׁלשׁ
and the three
H3967
מאות
hundred
H376
האישׁ
men
H834
אשׁר
that
H854
אתו
with
H5889
עיפים
him, faint,
H7291
ורדפים׃
yet pursuing
5
H559
ויאמר
And he said
H582
לאנשׁי
H5523
סכות
of Succoth,
H5414
תנו
Give,
H4994
נא
I pray you,
H3603
ככרות
loaves
H3899
לחם
of bread
H5971
לעם
unto the people
H834
אשׁר
that
H7272
ברגלי
follow
H3588
כי
me; for
H5889
עיפים
faint,
H1992
הם
they
H595
ואנכי
and I
H7291
רדף
am pursuing
H310
אחרי
after
H2078
זבח
Zebah
H6759
וצלמנע
and Zalmunna,
H4428
מלכי
kings
H4080
מדין׃
of Midian.
6
H559
ויאמר
said,
H8269
שׂרי
And the princes
H5523
סכות
of Succoth
H3709
הכף
the hands
H2078
זבח
of Zebah
H6759
וצלמנע
and Zalmunna
H6258
עתה
now
H3027
בידך
in thine hand,
H3588
כי
that
H5414
נתן
we should give
H6635
לצבאך
unto thine army?
H3899
לחם׃
bread
7
H559
ויאמר
said,
H1439
גדעון
And Gideon
H3651
לכן
Therefore
H5414
בתת
hath delivered
H3068
יהוה
when the LORD
H853
את
H2078
זבח
Zebah
H853
ואת
H6759
צלמנע
and Zalmunna
H3027
בידי
into mine hand,
H1758
ודשׁתי
then I will tear
H853
את
H1320
בשׂרכם
your flesh
H854
את
with
H6975
קוצי
the thorns
H4057
המדבר
of the wilderness
H854
ואת
and with
H1303
הברקנים׃
briers.
8
H5927
ויעל
And he went up
H8033
משׁם
thence
H6439
פנואל
to Penuel,
H1696
וידבר
and spoke
H413
אליהם
unto
H2063
כזאת
them likewise:
H6030
ויענו
answered
H853
אותו
H376
אנשׁי
and the men
H6439
פנואל
of Penuel
H834
כאשׁר
him as
H6030
ענו
had answered
H376
אנשׁי
the men
H5523
סכות׃
of Succoth
9
H559
ויאמר
And he spoke
H1571
גם
also
H376
לאנשׁי
unto the men
H6439
פנואל
of Penuel,
H559
לאמר
saying,
H7725
בשׁובי
When I come again
H7965
בשׁלום
in peace,
H5422
אתץ
I will break down
H853
את
H4026
המגדל
tower.
H2088
הזה׃
this
10
H2078
וזבח
Now Zebah
H6759
וצלמנע
and Zalmunna
H7174
בקרקר
in Karkor,
H4264
ומחניהם
and their hosts
H5973
עמם
with
H2568
כחמשׁת
them, about fifteen
H6240
עשׂר
them, about fifteen
H505
אלף
thousand
H3605
כל
all
H3498
הנותרים
that were left
H3605
מכל
of all
H4264
מחנה
the hosts
H1121
בני
of the children
H6924
קדם
of the east:
H5307
והנפלים
for there fell
H3967
מאה
a hundred
H6242
ועשׂרים
and twenty
H505
אלף
thousand
H376
אישׁ
men
H8025
שׁלף
that drew
H2719
חרב׃
sword.
11
H5927
ויעל
went up
H1439
גדעון
And Gideon
H1870
דרך
by the way
H7931
השׁכוני
of them that dwelt
H168
באהלים
in tents
H6924
מקדם
on the east
H5025
לנבח
of Nobah
H3011
ויגבהה
and Jogbehah,
H5221
ויך
and smote
H853
את
H4264
המחנה
the host:
H4264
והמחנה
for the host
H1961
היה
was
H983
בטח׃
secure.
12
H5127
וינוסו
fled,
H2078
זבח
And when Zebah
H6759
וצלמנע
and Zalmunna
H7291
וירדף
he pursued
H310
אחריהם
after
H3920
וילכד
them, and took
H853
את
H8147
שׁני
the two
H4428
מלכי
kings
H4080
מדין
of Midian,
H853
את
H2078
זבח
Zebah
H853
ואת
H6759
צלמנע
and Zalmunna,
H3605
וכל
all
H4264
המחנה
the host.
H2729
החריד׃
and discomfited
13
H7725
וישׁב
returned
H1439
גדעון
And Gideon
H1121
בן
the son
H3101
יואשׁ
of Joash
H4480
מן
from
H4421
המלחמה
battle
H4608
מלמעלה
before
H2775
החרס׃
the sun
14
H3920
וילכד
And caught
H5288
נער
a young man
H582
מאנשׁי
H5523
סכות
of Succoth,
H7592
וישׁאלהו
and inquired
H3789
ויכתב
of him: and he described
H413
אליו
unto
H853
את
H8269
שׂרי
him the princes
H5523
סכות
of Succoth,
H853
ואת
H2205
זקניה
and the elders
H7657
שׁבעים
thereof, threescore and seventeen
H7651
ושׁבעה
thereof, threescore and seventeen
H376
אישׁ׃
of the men
15
H935
ויבא
And he came
H413
אל
unto
H376
אנשׁי
the men
H5523
סכות
of Succoth,
H559
ויאמר
and said,
H2009
הנה
Behold
H2078
זבח
Zebah
H6759
וצלמנע
and Zalmunna,
H834
אשׁר
with whom
H2778
חרפתם
ye did upbraid
H853
אותי
H559
לאמר
me, saying,
H3709
הכף
the hands
H2078
זבח
of Zebah
H6759
וצלמנע
and Zalmunna
H6258
עתה
now
H3027
בידך
in thine hand,
H3588
כי
that
H5414
נתן
we should give
H376
לאנשׁיך
unto thy men
H3286
היעפים
H3899
לחם׃
bread
16
H3947
ויקח
And he took
H853
את
H2205
זקני
the elders
H5892
העיר
of the city,
H853
ואת
H6975
קוצי
and thorns
H4057
המדבר
of the wilderness
H853
ואת
H1303
הברקנים
and briers,
H3045
וידע
and with them he taught
H853
בהם את
H376
אנשׁי
the men
H5523
סכות׃
of Succoth.
17
H853
ואת
H4026
מגדל
the tower
H6439
פנואל
of Penuel,
H5422
נתץ
And he beat down
H2026
ויהרג
and slew
H853
את
H376
אנשׁי
the men
H5892
העיר׃
of the city.
18
H559
ויאמר
Then said
H413
אל
he unto
H2078
זבח
Zebah
H413
ואל
H6759
צלמנע
and Zalmunna,
H375
איפה
What manner
H376
האנשׁים
of men
H834
אשׁר
whom
H2026
הרגתם
ye slew
H8396
בתבור
at Tabor?
H559
ויאמרו
And they answered,
H3644
כמוך
As thou
H3644
כמוהם
H259
אחד
so they; each one
H8389
כתאר
resembled
H1121
בני
the children
H4428
המלך׃
of a king.
19
H559
ויאמר
And he said,
H251
אחי
my brethren,
H1121
בני
the sons
H517
אמי
of my mother:
H1992
הם
They
H2416
חי
liveth,
H3068
יהוה
the LORD
H3863
לו
if
H2421
החיתם
H853
אותם
H3808
לא
I would not
H2026
הרגתי
slay
H853
אתכם׃
20
H559
ויאמר
And he said
H3500
ליתר
unto Jether
H1060
בכורו
his firstborn,
H6965
קום
Up,
H2026
הרג
slay
H853
אותם
H3808
ולא
not
H8025
שׁלף
drew
H5288
הנער
them. But the youth
H2719
חרבו
his sword:
H3588
כי
for
H3372
ירא
he feared,
H3588
כי
because
H5750
עודנו
he yet
H5288
נער׃
a youth.
21
H559
ויאמר
said,
H2078
זבח
Then Zebah
H6759
וצלמנע
and Zalmunna
H6965
קום
Rise
H859
אתה
thou,
H6293
ופגע
and fall
H3588
בנו כי
upon us: for
H376
כאישׁ
as the man
H1369
גבורתו
his strength.
H6965
ויקם
arose,
H1439
גדעון
And Gideon
H2026
ויהרג
and slew
H853
את
H2078
זבח
Zebah
H853
ואת
H6759
צלמנע
and Zalmunna,
H3947
ויקח
and took away
H853
את
H7720
השׂהרנים
the ornaments
H834
אשׁר
that
H6677
בצוארי
necks.
H1581
גמליהם׃
on their camels'
22
H559
ויאמרו
said
H376
אישׁ
Then the men
H3478
ישׂראל
of Israel
H413
אל
unto
H1439
גדעון
Gideon,
H4910
משׁל
Rule
H1571
בנו גם
thou over us, both
H859
אתה
thou,
H1571
גם
and
H1121
בנך
thy son,
H1571
גם
also:
H1121
בן
and thy son's
H1121
בנך
son
H3588
כי
for
H3467
הושׁעתנו
thou hast delivered
H3027
מיד
us from the hand
H4080
מדין׃
of Midian.
23
H559
ויאמר
said
H413
אלהם
unto
H1439
גדעון
And Gideon
H3808
לא
will not
H4910
אמשׁל
rule
H589
אני
them, I
H3808
בכם ולא
over you, neither
H4910
ימשׁל
rule
H1121
בני
shall my son
H3068
בכם יהוה
over you: the LORD
H4910
ימשׁל׃
shall rule
24
H559
ויאמר
said
H413
אלהם
unto
H1439
גדעון
And Gideon
H7592
אשׁאלה
them, I would desire
H4480
מכם
of
H7596
שׁאלה
a request
H5414
ותנו
you, that ye would give
H376
לי אישׁ
me every man
H5141
נזם
the earrings
H7998
שׁללו
of his prey.
H3588
כי
(For
H5141
נזמי
earrings,
H2091
זהב
they had golden
H3588
להם כי
because
H3459
ישׁמעאלים
Ishmaelites.)
H1992
הם׃
they
25
H559
ויאמרו
And they answered,
H5414
נתון
H5414
נתן
H6566
ויפרשׂו
And they spread
H853
את
H8071
השׂמלה
a garment,
H7993
וישׁליכו
and did cast
H8033
שׁמה
therein
H376
אישׁ
every man
H5141
נזם
the earrings
H7998
שׁללו׃
of his prey.
26
H1961
ויהי
was
H4948
משׁקל
And the weight
H5141
נזמי
earrings
H2091
הזהב
of the golden
H834
אשׁר
that
H7592
שׁאל
he requested
H505
אלף
a thousand
H7651
ושׁבע
and seven
H3967
מאות
hundred
H2091
זהב
of gold;
H905
לבד
beside
H4480
מן
beside
H7720
השׂהרנים
ornaments,
H5188
והנטפות
and collars,
H899
ובגדי
raiment
H713
הארגמן
and purple
H5921
שׁעל
that on
H4428
מלכי
the kings
H4080
מדין
of Midian,
H905
ולבד
and beside
H4480
מן
and beside
H6060
הענקות
the chains
H834
אשׁר
that
H6677
בצוארי
necks.
H1581
גמליהם׃
about their camels'
27
H6213
ויעשׂ
made
H853
אותו
H1439
גדעון
And Gideon
H646
לאפוד
an ephod
H3322
ויצג
thereof, and put
H853
אותו
H5892
בעירו
it in his city,
H6084
בעפרה
in Ophrah:
H2181
ויזנו
went thither a whoring
H3605
כל
and all
H3478
ישׂראל
Israel
H310
אחריו
after
H8033
שׁם
went thither a whoring
H1961
ויהי
it: which thing became
H1439
לגדעון
unto Gideon,
H1004
ולביתו
and to his house.
H4170
למוקשׁ׃
a snare
28
H3665
ויכנע
subdued
H4080
מדין
Thus was Midian
H6440
לפני
before
H1121
בני
the children
H3478
ישׂראל
of Israel,
H3808
ולא
no
H3254
יספו
more.
H5375
לשׂאת
so that they lifted up
H7218
ראשׁם
their heads
H8252
ותשׁקט
was in quietness
H776
הארץ
And the country
H705
ארבעים
forty
H8141
שׁנה
years
H3117
בימי
in the days
H1439
גדעון׃
of Gideon.
29
H1980
וילך
went
H3378
ירבעל
And Jerubbaal
H1121
בן
the son
H3101
יואשׁ
of Joash
H3427
וישׁב
and dwelt
H1004
בביתו׃
in his own house.
30
H1439
ולגדעון
And Gideon
H1961
היו
had
H7657
שׁבעים
threescore and ten
H1121
בנים
sons
H3318
יצאי
begotten:
H3409
ירכו
of his body
H3588
כי
for
H802
נשׁים
wives.
H7227
רבות
many
H1961
היו׃
he had
31
H6370
ופילגשׁו
And his concubine
H834
אשׁר
that
H7927
בשׁכם
in Shechem,
H3205
ילדה
bore
H1571
לו גם
also
H1931
היא
she
H1121
בן
him a son,
H7760
וישׂם
he called
H853
את
H8034
שׁמו
whose name
H40
אבימלך׃
Abimelech.
32
H4191
וימת
died
H1439
גדעון
And Gideon
H1121
בן
the son
H3101
יואשׁ
of Joash
H7872
בשׂיבה
old age,
H2896
טובה
in a good
H6912
ויקבר
and was buried
H6913
בקבר
in the sepulcher
H3101
יואשׁ
of Joash
H1
אביו
his father,
H6084
בעפרה
in Ophrah
H33
אבי העזרי׃
of the Abi-ezrites.
33
H1961
ויהי
And it came to pass,
H834
כאשׁר
as soon as
H4191
מת
was dead,
H1439
גדעון
Gideon
H7725
וישׁובו
turned again,
H1121
בני
that the children
H3478
ישׂראל
of Israel
H2181
ויזנו
and went a whoring
H310
אחרי
after
H1168
הבעלים
Baalim,
H7760
וישׂימו
and made
H1170
להם בעל ברית
Baal-berith
H430
לאלהים׃
their god.