IHOT(i)
(In English order)
18
H8628
ותקעתי
When I blow
H7782
בשׁופר
with a trumpet,
H595
אנכי
I
H3605
וכל
and all
H834
אשׁר
that
H854
אתי
with
H8628
ותקעתם
me, then blow
H7782
בשׁופרות
the trumpets
H1571
גם
also
H859
אתם
ye
H5439
סביבות
on every side
H3605
כל
of all
H4264
המחנה
the camp,
H559
ואמרתם
and say,
H3068
ליהוה
of the LORD,
H1439
ולגדעון׃
and of Gideon.
19
H935
ויבא
him, came
H1439
גדעון
So Gideon,
H3967
ומאה
and the hundred
H376
אישׁ
men
H834
אשׁר
that
H854
אתו
with
H7097
בקצה
unto the outside
H4264
המחנה
of the camp
H7218
ראשׁ
in the beginning
H821
האשׁמרת
watch;
H8484
התיכונה
of the middle
H389
אך
and they had but
H6965
הקם
newly set
H6965
הקימו
newly set
H853
את
H8104
השׁמרים
the watch:
H8628
ויתקעו
and they blew
H7782
בשׁופרות
the trumpets,
H5310
ונפוץ
and broke
H3537
הכדים
the pitchers
H834
אשׁר
that
H3027
בידם׃
in their hands.
20
H8628
ויתקעו
blew
H7969
שׁלשׁת
And the three
H7218
הראשׁים
companies
H7782
בשׁופרות
the trumpets,
H7665
וישׁברו
and broke
H3537
הכדים
the pitchers,
H2388
ויחזיקו
and held
H3027
ביד
hands,
H8040
שׂמאולם
in their left
H3940
בלפדים
the lamps
H3027
וביד
hands
H3225
ימינם
in their right
H7782
השׁופרות
and the trumpets
H8628
לתקוע
to blow
H7121
ויקראו
and they cried,
H2719
חרב
The sword
H3068
ליהוה
of the LORD,
H1439
ולגדעון׃
and of Gideon.
21
H5975
ויעמדו
And they stood
H376
אישׁ
every man
H8478
תחתיו
in his place
H5439
סביב
round about
H4264
למחנה
the camp:
H7323
וירץ
ran,
H3605
כל
and all
H4264
המחנה
the host
H7321
ויריעו
and cried,
H5127
ויניסו׃
and fled.
22
H8628
ויתקעו
blew
H7969
שׁלשׁ
And the three
H3967
מאות
hundred
H7782
השׁופרות
the trumpets,
H7760
וישׂם
set
H3068
יהוה
and the LORD
H853
את
H2719
חרב
sword
H376
אישׁ
every man's
H7453
ברעהו
against his fellow,
H3605
ובכל
even throughout all
H4264
המחנה
the host:
H5127
וינס
fled
H4264
המחנה
and the host
H5704
עד
to
H1029
בית השׁטה
Beth-shittah
H6888
צררתה
in Zererath,
H5704
עד
to
H8193
שׂפת
the border
H65
אבל מחולה
of Abel-meholah,
H5921
על
unto
H2888
טבת׃
Tabbath.