Job 40

IHOT(i) (In English order)
  1 H6030 ויען answered H3068 יהוה Moreover the LORD H853 את   H347 איוב Job, H559 ויאמר׃ and said,
  2 H7378 הרב Shall he that contendeth H5973 עם with H7706 שׁדי the Almighty H3250 יסור instruct H3198 מוכיח he that reproveth H433 אלוה God, H6030 יעננה׃ let him answer
  3 H6030 ויען answered H347 איוב Then Job H853 את   H3068 יהוה the LORD, H559 ויאמר׃ and said,
  4 H2005 הן Behold, H7043 קלתי I am vile; H4100 מה what H7725 אשׁיבך shall I answer H3027 ידי mine hand H7760 שׂמתי thee? I will lay H3926 למו upon H6310 פי׃ my mouth.
  5 H259 אחת Once H1696 דברתי have I spoken; H3808 ולא but I will not H6030 אענה answer: H8147 ושׁתים yea, twice; H3808 ולא   H3254 אוסיף׃  
  6 H6030 ויען Then answered H3068 יהוה the LORD H853 את   H347 איוב unto Job H5591 מנסערה the whirlwind, H559 ויאמר׃ and said,
  7 H247 אזר Gird up H4994 נא now H1397 כגבר like a man: H2504 חלציך thy loins H7592 אשׁאלך I will demand H3045 והודיעני׃ of thee, and declare
  8 H637 האף Wilt thou also H6565 תפר disannul H4941 משׁפטי my judgment? H7561 תרשׁיעני wilt thou condemn H4616 למען me, that H6663 תצדק׃ thou mayest be righteous?
  9 H518 ואם   H2220 זרוע Hast thou an arm H410 כאל like God? H6963 לך ובקול with a voice H3644 כמהו like him? H7481 תרעם׃ or canst thou thunder
  10 H5710 עדה Deck H4994 נא thyself now H1347 גאון majesty H1363 וגבה and excellency; H1935 והוד thyself with glory H1926 והדר and beauty. H3847 תלבשׁ׃ and array
  11 H6327 הפץ Cast abroad H5678 עברות the rage H639 אפך of thy wrath: H7200 וראה and behold H3605 כל every one H1343 גאה proud, H8213 והשׁפילהו׃ and abase
  12 H7200 ראה Look on H3605 כל every one H1343 גאה proud, H3665 הכניעהו bring him low; H1915 והדך and tread down H7563 רשׁעים the wicked H8478 תחתם׃ in their place.
  13 H2934 טמנם Hide H6083 בעפר them in the dust H3162 יחד together; H6440 פניהם their faces H2280 חבשׁ bind H2934 בטמון׃ in secret.
  14 H1571 וגם also H589 אני Then will I H3034 אודך confess H3588 כי unto thee that H3467 תושׁע can save H3225 לך ימינך׃ thine own right hand
  15 H2009 הנה Behold H4994 נא now H930 בהמות behemoth, H834 אשׁר which H6213 עשׂיתי I made H5973 עמך with H2682 חציר grass H1241 כבקר as an ox. H398 יאכל׃ thee; he eateth
  16 H2009 הנה Lo H4994 נא now, H3581 כחו his strength H4975 במתניו in his loins, H202 ואנו and his force H8306 בשׁרירי in the navel H990 בטנו׃ of his belly.
  17 H2654 יחפץ He moveth H2180 זנבו his tail H3644 כמו like H730 ארז a cedar: H1517 גידי the sinews H6344 פחדו of his stones H8276 ישׂרגו׃ are wrapped together.
  18 H6106 עצמיו His bones H650 אפיקי strong pieces H5154 נחושׁה of brass; H1634 גרמיו his bones H4300 כמטיל like bars H1270 ברזל׃ of iron.
  19 H1931 הוא He H7225 ראשׁית the chief H1870 דרכי of the ways H410 אל of God: H6213 העשׂו he that made H5066 יגשׁ to approach H2719 חרבו׃ him can make his sword
  20 H3588 כי Surely H944 בול food, H2022 הרים the mountains H5375 ישׂאו bring him forth H3605 לו וכל all H2416 חית the beasts H7704 השׂדה of the field H7832 ישׂחקו play. H8033 שׁם׃ where
  21 H8478 תחת under H6628 צאלים the shady trees, H7901 ישׁכב He lieth H5643 בסתר in the covert H7070 קנה of the reed, H1207 ובצה׃ and fens.
  22 H5526 יסכהו cover H6628 צאלים The shady trees H6752 צללו him their shadow; H5437 יסבוהו compass him about. H6155 ערבי the willows H5158 נחל׃ of the brook
  23 H2005 הן Behold, H6231 יעשׁק he drinketh up H5104 נהר a river, H3808 לא not: H2648 יחפוז hasteth H982 יבטח he trusteth H3588 כי that H1518 יגיח he can draw up H3383 ירדן Jordan H413 אל into H6310 פיהו׃ his mouth.
  24 H5869 בעיניו it with his eyes: H3947 יקחנו He taketh H4170 במוקשׁים through snares. H5344 ינקב pierceth H639 אף׃ nose