IHOT(i)
(In English order)
6
H6980
קוריהם
Their webs
H3808
לא
shall not
H1961
יהיו
become
H899
לבגד
garments,
H3808
ולא
neither
H3680
יתכסו
shall they cover themselves
H4639
במעשׂיהם
with their works:
H4639
מעשׂיהם
their works
H4639
מעשׂי
works
H205
און
of iniquity,
H6467
ופעל
and the act
H2555
חמס
of violence
H3709
בכפיהם׃
in their hands.
7
H7272
רגליהם
Their feet
H7451
לרע
to evil,
H7323
ירצו
run
H4116
וימהרו
and they make haste
H8210
לשׁפך
to shed
H1818
דם
blood:
H5355
נקי
innocent
H4284
מחשׁבותיהם
their thoughts
H4284
מחשׁבות
thoughts
H205
און
of iniquity;
H7701
שׁד
wasting
H7667
ושׁבר
and destruction
H4546
במסלותם׃
in their paths.
8
H1870
דרך
The way
H7965
שׁלום
of peace
H3808
לא
not;
H3045
ידעו
they know
H369
ואין
and no
H4941
משׁפט
judgment
H4570
במעגלותם
in their goings:
H5410
נתיבותיהם
paths:
H6140
עקשׁו
they have made them crooked
H1992
להם
H3605
כל
whosoever
H1869
דרך
goeth
H3808
בה לא
therein shall not
H3045
ידע
know
H7965
שׁלום׃
peace.
9
H5921
על
H3651
כן
H7368
רחק
is judgment far
H4941
משׁפט
is judgment far
H4480
ממנו
from
H3808
ולא
us, neither
H5381
תשׂיגנו
overtake
H6666
צדקה
doth justice
H6960
נקוה
us: we wait
H216
לאור
for light,
H2009
והנה
but behold
H2822
חשׁך
obscurity;
H5054
לנגהות
for brightness,
H653
באפלות
in darkness.
H1980
נהלך׃
we walk
10
H1659
נגשׁשׁה
We grope
H5787
כעורים
like the blind,
H7023
קיר
for the wall
H369
וכאין
as if no
H5869
עינים
eyes:
H1659
נגשׁשׁה
and we grope
H3782
כשׁלנו
we stumble
H6672
בצהרים
at noonday
H5399
כנשׁף
as in the night;
H820
באשׁמנים
in desolate places
H4191
כמתים׃
as dead
11
H1993
נהמה
We roar
H1677
כדבים
like bears,
H3605
כלנו
all
H3123
וכיונים
sore like doves:
H1897
הגה
and mourn
H1897
נהגה
and mourn
H6960
נקוה
we look
H4941
למשׁפט
for judgment,
H369
ואין
but none;
H3444
לישׁועה
for salvation,
H7368
רחקה
it is far off
H4480
ממנו׃
from
12
H3588
כי
For
H7235
רבו
H6588
פשׁעינו
our transgressions
H5048
נגדך
before
H2403
וחטאותינו
thee, and our sins
H6030
ענתה
testify
H3588
בנו כי
against us: for
H6588
פשׁעינו
our transgressions
H854
אתנו
with
H5771
ועונתינו
us; and our iniquities,
H3045
ידענום׃
we know
13
H6586
פשׁע
In transgressing
H3584
וכחשׁ
and lying
H3068
ביהוה
against the LORD,
H5253
ונסוג
and departing away
H310
מאחר
from
H430
אלהינו
our God,
H1696
דבר
speaking
H6233
עשׁק
oppression
H5627
וסרה
and revolt,
H2029
הרו
conceiving
H1897
והגו
and uttering
H3820
מלב
from the heart
H1697
דברי
words
H8267
שׁקר׃
of falsehood.
14
H5253
והסג
is turned away
H268
אחור
backward,
H4941
משׁפט
And judgment
H6666
וצדקה
and justice
H7350
מרחוק
afar off:
H5975
תעמד
standeth
H3588
כי
for
H3782
כשׁלה
is fallen
H7339
ברחוב
in the street,
H571
אמת
truth
H5229
ונכחה
and equity
H3808
לא
cannot
H3201
תוכל
cannot
H935
לבוא׃
enter.
15
H1961
ותהי
faileth;
H571
האמת
Yea, truth
H5737
נעדרת
faileth;
H5493
וסר
and he departeth
H7451
מרע
from evil
H7997
משׁתולל
maketh himself a prey:
H7200
וירא
saw
H3068
יהוה
and the LORD
H7489
וירע
and it displeased
H5869
בעיניו
, and it displeased
H3588
כי
him that
H369
אין
no
H4941
משׁפט׃
judgment.