IHOT(i)
(In English order)
10
H6258
ועתה
And now
H1540
אגלה
will I discover
H853
את
H5040
נבלתה
her lewdness
H5869
לעיני
in the sight
H157
מאהביה
of her lovers,
H376
ואישׁ
and none
H3808
לא
and none
H5337
יצילנה
shall deliver
H3027
מידי׃
her out of mine hand.
11
H7673
והשׁבתי
to cease,
H3605
כל
I will also cause all
H4885
משׂושׂה
her mirth
H2282
חגה
her feast days,
H2320
חדשׁה
her new moons,
H7676
ושׁבתה
and her sabbaths,
H3605
וכל
and all
H4150
מועדה׃
her solemn feasts.
12
H8074
והשׁמתי
And I will destroy
H1612
גפנה
her vines
H8384
ותאנתה
and her fig trees,
H834
אשׁר
whereof
H559
אמרה
she hath said,
H866
אתנה
my rewards
H1992
המה
These
H834
לי אשׁר
that
H5414
נתנו
have given
H157
לי מאהבי
my lovers
H7760
ושׂמתים
me: and I will make
H3293
ליער
them a forest,
H398
ואכלתם
shall eat
H2416
חית
and the beasts
H7704
השׂדה׃
of the field
13
H6485
ופקדתי
And I will visit
H5921
עליה
upon
H853
את
H3117
ימי
her the days
H1168
הבעלים
of Baalim,
H834
אשׁר
wherein
H6999
תקטיר
she burned incense
H1992
להם
H5710
ותעד
to them, and she decked
H5141
נזמה
herself with her earrings
H2484
וחליתה
and her jewels,
H1980
ותלך
and she went
H310
אחרי
after
H157
מאהביה
her lovers,
H853
ואתי
H7911
שׁכחה
and forgot
H5002
נאם
me, saith
H3068
יהוה׃
the LORD.
14
H3651
לכן
Therefore,
H2009
הנה
behold,
H595
אנכי
I
H6601
מפתיה
will allure
H1980
והלכתיה
her, and bring
H4057
המדבר
her into the wilderness,
H1696
ודברתי
and speak
H5921
על
comfortably
H3820
לבה׃
comfortably
15
H5414
ונתתי
And I will give
H853
לה את
H3754
כרמיה
her her vineyards
H8033
משׁם
from thence,
H853
ואת
H6010
עמק
and the valley
H5911
עכור
of Achor
H6607
לפתח
for a door
H8615
תקוה
of hope:
H6030
וענתה
and she shall sing
H8033
שׁמה
there,
H3117
כימי
as in the days
H5271
נעוריה
of her youth,
H3117
וכיום
and as in the day
H5927
עלתה
when she came up
H776
מארץ
out of the land
H4714
מצרים׃
of Egypt.