Ezekiel 8:6-15

IHOT(i) (In English order)
  6 H559 ויאמר He said H413 אלי furthermore unto H1121 בן me, Son H120 אדם of man, H7200 הראה seest H859 אתה thou H1992 מהם they H6213 עשׂים do? H8441 תועבות abominations H1419 גדלות the great H834 אשׁר that H1004 בית the house H3478 ישׂראל of Israel H6213 עשׂים committeth H6311 פה here, H7368 לרחקה that I should go far off H5921 מעל from H4720 מקדשׁי my sanctuary? H5750 ועוד but turn thee yet again, H7725 תשׁוב but turn thee yet again, H7200 תראה thou shalt see H8441 תועבות abominations. H1419 גדלות׃ greater
  7 H935 ויבא And he brought H853 אתי   H413 אל me to H6607 פתח the door H2691 החצר of the court; H7200 ואראה and when I looked, H2009 והנה behold H2356 חר hole H259 אחד a H7023 בקיר׃ in the wall.
  8 H559 ויאמר Then said H413 אלי he unto H1121 בן me, Son H120 אדם of man, H2864 חתר dig H4994 נא now H7023 בקיר in the wall: H2864 ואחתר and when I had digged H7023 בקיר in the wall, H2009 והנה behold H6607 פתח door. H259 אחד׃ a
  9 H559 ויאמר And he said H413 אלי unto H935 בא me, Go in, H7200 וראה and behold H853 את   H8441 התועבות abominations H7451 הרעות the wicked H834 אשׁר that H1992 הם they H6213 עשׂים do H6311 פה׃ here.
  10 H935 ואבוא So I went in H7200 ואראה and saw; H2009 והנה and behold H3605 כל every H8403 תבנית form H7431 רמשׂ of creeping things, H929 ובהמה beasts, H8263 שׁקץ and abominable H3605 וכל and all H1544 גלולי the idols H1004 בית of the house H3478 ישׂראל of Israel, H2707 מחקה portrayed H5921 על upon H7023 הקיר the wall H5439 סביב round about. H5439 סביב׃  
  11 H7657 ושׁבעים them seventy H376 אישׁ men H2205 מזקני of the ancients H1004 בית of the house H3478 ישׂראל of Israel, H2970 ויאזניהו Jaazaniah H1121 בן the son H8227 שׁפן of Shaphan, H5975 עמד And there stood H8432 בתוכם and in the midst H5975 עמדים of them stood H6440 לפניהם before H376 ואישׁ with every man H4730 מקטרתו his censer H3027 בידו in his hand; H6282 ועתר and a thick H6051 ענן cloud H7004 הקטרת of incense H5927 עלה׃ went up.
  12 H559 ויאמר Then said H413 אלי he unto H7200 הראית hast thou seen H1121 בן me, Son H120 אדם of man, H834 אשׁר what H2205 זקני the ancients H1004 בית of the house H3478 ישׂראל of Israel H6213 עשׂים do H2822 בחשׁך in the dark, H376 אישׁ every man H2315 בחדרי in the chambers H4906 משׂכיתו of his imagery? H3588 כי for H559 אמרים they say, H369 אין us not; H3069 יהוה   H7200 ראה seeth H853 אתנו   H5800 עזב hath forsaken H3069 יהוה   H853 את   H776 הארץ׃ the earth.
  13 H559 ויאמר He said H413 אלי also unto H5750 עוד   H7725 תשׁוב   H7200 תראה thou shalt see H8441 תועבות abominations H1419 גדלות greater H834 אשׁר that H1992 המה they H6213 עשׂים׃ do.
  14 H935 ויבא Then he brought H853 אתי   H413 אל me to H6607 פתח the door H8179 שׁער of the gate H1004 בית house H3068 יהוה of the LORD's H834 אשׁר which H413 אל toward H6828 הצפונה the north; H2009 והנה and, behold, H8033 שׁם there H802 הנשׁים women H3427 ישׁבות sat H1058 מבכות weeping H853 את   H8542 התמוז׃ Tammuz.
  15 H559 ויאמר Then said H413 אלי he unto H7200 הראית me, Hast thou seen H1121 בן O son H120 אדם of man? H5750 עוד turn thee yet again, H7725 תשׁוב turn thee yet again, H7200 תראה thou shalt see H8441 תועבות abominations H1419 גדלות greater H428 מאלה׃ than these.