Ezekiel 33:1-33

IHOT(i) (In English order)
  1 H1961 ויהי came H1697 דבר Again the word H3068 יהוה of the LORD H413 אלי unto H559 לאמר׃ me, saying,
  2 H1121 בן Son H120 אדם of man, H1696 דבר speak H413 אל to H1121 בני the children H5971 עמך of thy people, H559 ואמרת and say H413 אליהם unto H776 ארץ a land, H3588 כי them, When H935 אביא I bring H5921 עליה upon H2719 חרב the sword H3947 ולקחו take H5971 עם if the people H776 הארץ of the land H376 אישׁ man H259 אחד a H7097 מקציהם of their coasts, H5414 ונתנו and set H853 אתו   H6822 להם לצפה׃ him for their watchman:
  3 H7200 וראה If when he seeth H853 את   H2719 החרב the sword H935 באה come H5921 על upon H776 הארץ the land, H8628 ותקע he blow H7782 בשׁופר the trumpet, H2094 והזהיר and warn H853 את   H5971 העם׃ the people;
  4 H8085 ושׁמע   H8085 השׁמע   H853 את   H6963 קול the sound H7782 השׁופר of the trumpet, H3808 ולא and taketh not warning; H2094 נזהר and taketh not warning; H935 ותבוא come, H2719 חרב if the sword H3947 ותקחהו and take him away, H1818 דמו his blood H7218 בראשׁו upon his own head. H1961 יהיה׃ shall be
  5 H853 את   H6963 קול the sound H7782 השׁופר of the trumpet, H8085 שׁמע He heard H3808 ולא and took not warning; H2094 נזהר and took not warning; H1818 דמו his blood H1961 בו יהיה shall be H1931 והוא upon him. But he H2094 נזהר that taketh warning H5315 נפשׁו his soul. H4422 מלט׃ shall deliver
  6 H6822 והצפה the watchman H3588 כי But if H7200 יראה see H853 את   H2719 החרב the sword H935 באה come, H3808 ולא not H8628 תקע and blow H7782 בשׁופר the trumpet, H5971 והעם and the people H3808 לא be not H2094 נזהר warned; H935 ותבוא come, H2719 חרב if the sword H3947 ותקח and take H1992 מהם   H5315 נפשׁ person H1931 הוא them, he H5771 בעונו in his iniquity; H3947 נלקח is taken away H1818 ודמו but his blood H3027 מיד hand. H6822 הצפה at the watchman's H1875 אדרשׁ׃ will I require
  7 H859 ואתה So thou, H1121 בן O son H120 אדם of man, H6822 צפה thee a watchman H5414 נתתיך I have set H1004 לבית unto the house H3478 ישׂראל of Israel; H8085 ושׁמעת therefore thou shalt hear H6310 מפי at my mouth, H1697 דבר the word H2094 והזהרת and warn H853 אתם   H4480 ממני׃ at my mouth,
  8 H559 באמרי When I say H7563 לרשׁע unto the wicked, H7563 רשׁע O wicked H4191 מות thou shalt surely die; H4191 תמות , thou shalt surely die; H3808 ולא if thou dost not H1696 דברת speak H2094 להזהיר to warn H7563 רשׁע the wicked H1870 מדרכו from his way, H1931 הוא that H7563 רשׁע wicked H5771 בעונו in his iniquity; H4191 ימות shall die H1818 ודמו but his blood H3027 מידך at thine hand. H1245 אבקשׁ׃ will I require
  9 H859 ואתה thou H3588 כי Nevertheless, if H2094 הזהרת warn H7563 רשׁע the wicked H1870 מדרכו of his way H7725 לשׁוב to turn H4480 ממנה of his way H3808 ולא it; if he do not H7725 שׁב turn H1870 מדרכו from his way, H1931 הוא he H5771 בעונו in his iniquity; H4191 ימות shall die H859 ואתה but thou H5315 נפשׁך thy soul. H5337 הצלת׃ hast delivered
  10 H859 ואתה Therefore, O thou H1121 בן son H120 אדם of man, H559 אמר speak H413 אל unto H1004 בית the house H3478 ישׂראל of Israel; H3651 כן Thus H559 אמרתם ye speak, H559 לאמר saying, H3588 כי If H6588 פשׁעינו our transgressions H2403 וחטאתינו and our sins H5921 עלינו upon H587 ובם אנחנו us, and we H4743 נמקים pine away H349 ואיך in them, how H2421 נחיה׃ should we then live?
  11 H559 אמר Say H413 אליהם unto H2416 חי live, H589 אני them, I H5002 נאם saith H136 אדני the Lord H3069 יהוה GOD, H518 אם but H2654 אחפץ   H4194 במות in the death H7563 הרשׁע of the wicked; H3588 כי but H518 אם   H7725 בשׁוב turn H7563 רשׁע that the wicked H1870 מדרכו from his way H2421 וחיה and live: H7725 שׁובו turn H7725 שׁובו ye, turn H1870 מדרכיכם ways; H7451 הרעים ye from your evil H4100 ולמה for why H4191 תמותו will ye die, H1004 בית O house H3478 ישׂראל׃ of Israel?
  12 H859 ואתה Therefore, thou H1121 בן son H120 אדם of man, H559 אמר say H413 אל unto H1121 בני the children H5971 עמך of thy people, H6666 צדקת The righteousness H6662 הצדיק of the righteous H3808 לא shall not H5337 תצילנו deliver H3117 ביום him in the day H6588 פשׁעו of his transgression: H7564 ורשׁעת as for the wickedness H7563 הרשׁע of the wicked, H3808 לא he shall not H3782 יכשׁל fall H3117 בה ביום thereby in the day H7725 שׁובו that he turneth H7562 מרשׁעו from his wickedness; H6662 וצדיק shall the righteous H3808 לא neither H3201 יוכל be able H2421 לחיות to live H3117 בה ביום for his in the day H2398 חטאתו׃ that he sinneth.
  13 H559 באמרי When I shall say H6662 לצדיק to the righteous, H2421 חיה he shall surely live; H2421 יחיה he shall surely live; H1931 והוא if he H982 בטח trust H5921 על to H6666 צדקתו his own righteousness, H6213 ועשׂה and commit H5766 עול iniquity, H3605 כל all H6666 צדקתו his righteousnesses H3808 לא shall not H2142 תזכרנה be remembered; H5766 ובעולו but for his iniquity H834 אשׁר that H6213 עשׂה he hath committed, H4191 בו ימות׃ he shall die
  14 H559 ובאמרי Again, when I say H7563 לרשׁע unto the wicked, H4191 מות   H4191 תמות   H7725 ושׁב if he turn H2403 מחטאתו from his sin, H6213 ועשׂה and do H4941 משׁפט that which is lawful H6666 וצדקה׃ and right;
  15 H2258 חבל the pledge, H7725 ישׁיב restore H7563 רשׁע the wicked H1500 גזלה that he had robbed, H7999 ישׁלם give again H2708 בחקות in the statutes H2416 החיים of life, H1980 הלך walk H1115 לבלתי without H6213 עשׂות committing H5766 עול iniquity; H2421 חיו he shall surely live, H2421 יחיה he shall surely live, H3808 לא he shall not H4191 ימות׃ die.
  16 H3605 כל   H2403 חטאתו of his sins H834 אשׁר that H2398 חטא he hath committed H3808 לא   H2142 תזכרנה shall be mentioned H4941 לו משׁפט that which is lawful H6666 וצדקה and right; H6213 עשׂה unto him: he hath done H2421 חיו he shall surely live. H2421 יחיה׃ he shall surely live.
  17 H559 ואמרו say, H1121 בני Yet the children H5971 עמך of thy people H3808 לא is not equal: H8505 יתכן is not equal: H1870 דרך The way H136 אדני of the Lord H1992 והמה but as for them, H1870 דרכם their way H3808 לא is not equal. H8505 יתכן׃ is not equal.
  18 H7725 בשׁוב turneth H6662 צדיק When the righteous H6666 מצדקתו from his righteousness, H6213 ועשׂה and committeth H5766 עול iniquity, H4191 ומת׃ he shall even die
  19 H7725 ובשׁוב turn H7563 רשׁע But if the wicked H7564 מרשׁעתו from his wickedness, H6213 ועשׂה and do H4941 משׁפט that which is lawful H6666 וצדקה and right, H5921 עליהם thereby. H1931 הוא he H2421 יחיה׃ shall live
  20 H559 ואמרתם Yet ye say, H3808 לא is not equal. H8505 יתכן is not equal. H1870 דרך The way H136 אדני of the Lord H376 אישׁ you every one H1870 כדרכיו after his ways. H8199 אשׁפוט I will judge H853 אתכם   H1004 בית O ye house H3478 ישׂראל׃ of Israel,
  21 H1961 ויהי And it came to pass H8147 בשׁתי in the twelfth H6240 עשׂרה in the twelfth H8141 שׁנה year H6224 בעשׂרי in the tenth H2568 בחמשׁה in the fifth H2320 לחדשׁ of the month, H1546 לגלותנו of our captivity, H935 בא came H413 אלי unto H6412 הפליט one that had escaped H3389 מירושׁלם   H559 לאמר me, saying, H5221 הכתה is smitten. H5892 העיר׃ The city
  22 H3027 ויד Now the hand H3068 יהוה of the LORD H1961 היתה was H413 אלי upon H6153 בערב me in the evening, H6440 לפני before H935 בוא came; H6412 הפליט he that was escaped H6605 ויפתח and had opened H853 את   H6310 פי my mouth, H5704 עד until H935 בוא he came H413 אלי to H1242 בבקר me in the morning; H6605 ויפתח was opened, H6310 פי and my mouth H3808 ולא   H481 נאלמתי   H5750 עוד׃  
  23 H1961 ויהי came H1697 דבר Then the word H3068 יהוה of the LORD H413 אלי unto H559 לאמר׃ me, saying,
  24 H1121 בן Son H120 אדם of man, H3427 ישׁבי they that inhabit H2723 החרבות wastes H428 האלה those H5921 על of H127 אדמת the land H3478 ישׂראל of Israel H559 אמרים speak, H559 לאמר saying, H259 אחד one, H1961 היה was H85 אברהם Abraham H3423 ויירשׁ and he inherited H853 את   H776 הארץ the land: H587 ואנחנו but we H7227 רבים many; H5414 לנו נתנה is given H776 הארץ the land H4181 למורשׁה׃ us for inheritance.
  25 H3651 לכן Wherefore H559 אמר say H413 אליהם unto H3541 כה them, Thus H559 אמר saith H136 אדני the Lord H3068 יהוה   H5921 על with H1818 הדם the blood, H398 תאכלו Ye eat H5869 ועינכם your eyes H5375 תשׂאו and lift up H413 אל toward H1544 גלוליכם your idols, H1818 ודם blood: H8210 תשׁפכו and shed H776 והארץ the land? H3423 תירשׁו׃ and shall ye possess
  26 H5975 עמדתם Ye stand H5921 על upon H2719 חרבכם your sword, H6213 עשׂיתן ye work H8441 תועבה abomination, H376 ואישׁ every one H853 את   H802 אשׁת wife: H7453 רעהו his neighbor's H2930 טמאתם and ye defile H776 והארץ the land? H3423 תירשׁו׃ and shall ye possess
  27 H3541 כה thou thus H559 תאמר Say H413 אלהם unto H3541 כה them, Thus H559 אמר saith H136 אדני the Lord H3069 יהוה GOD; H2416 חי live, H589 אני I H518 אם surely H3808 לא surely H834 אשׁר they that H2723 בחרבות in the wastes H2719 בחרב by the sword, H5307 יפלו shall fall H834 ואשׁר and him that H5921 על in H6440 פני the open H7704 השׂדה field H2416 לחיה to the beasts H5414 נתתיו will I give H398 לאכלו to be devoured, H834 ואשׁר and they that H4686 במצדות   H4631 ובמערות and in the caves H1698 בדבר of the pestilence. H4191 ימותו׃ shall die
  28 H5414 ונתתי For I will lay H853 את   H776 הארץ the land H8077 שׁממה most desolate, H4923 ומשׁמה most desolate, H7673 ונשׁבת shall cease; H1347 גאון and the pomp H5797 עזה of her strength H8074 ושׁממו shall be desolate, H2022 הרי and the mountains H3478 ישׂראל of Israel H369 מאין that none H5674 עובר׃ shall pass through.
  29 H3045 וידעו Then shall they know H3588 כי that H589 אני I H3068 יהוה the LORD, H5414 בתתי when I have laid H853 את   H776 הארץ the land H8077 שׁממה most desolate H4923 ומשׁמה most desolate H5921 על because of H3605 כל all H8441 תועבתם their abominations H834 אשׁר which H6213 עשׂו׃ they have committed.
  30 H859 ואתה Also, thou H1121 בן son H120 אדם of man, H1121 בני the children H5971 עמך of thy people H1696 הנדברים still are talking H681 בך אצל against thee by H7023 הקירות the walls H6607 ובפתחי and in the doors H1004 הבתים of the houses, H1696 ודבר and speak H2297 חד one H853 את   H259 אחד another, H376 אישׁ every one H854 את to H251 אחיו his brother, H559 לאמר saying, H935 באו Come, H4994 נא I pray you, H8085 ושׁמעו and hear H4100 מה what H1697 הדבר is the word H3318 היוצא that cometh forth H853 מאת   H3068 יהוה׃ the LORD.
  31 H935 ויבואו And they come H413 אליך unto H3996 כמבוא cometh, H5971 עם thee as the people H3427 וישׁבו and they sit H6440 לפניך before H5971 עמי thee my people, H8085 ושׁמעו and they hear H853 את   H1697 דבריך thy words, H853 ואותם   H3808 לא but they will not H6213 יעשׂו do H3588 כי them: for H5690 עגבים much love, H6310 בפיהם with their mouth H1992 המה they H6213 עשׂים show H310 אחרי after H1215 בצעם their covetousness. H3820 לבם their heart H1980 הלך׃ goeth
  32 H2005 והנך   H7892 להם כשׁיר song H5690 עגבים thou unto them as a very lovely H3303 יפה of one that hath a pleasant H6963 קול voice, H2895 ומטב   H5059 נגן and can play well on an instrument: H8085 ושׁמעו for they hear H853 את   H1697 דבריך thy words, H6213 ועשׂים but they do H369 אינם them not. H853 אותם׃  
  33 H935 ובבאה And when this cometh to pass, H2009 הנה (lo, H935 באה it will come,) H3045 וידעו then shall they know H3588 כי that H5030 נביא a prophet H1961 היה hath been H8432 בתוכם׃ among