IHOT(i)
(In English order)
18
H6430
ופלשׁתים
The Philistines
H935
באו
also came
H5203
וינטשׁו
and spread themselves
H6010
בעמק
in the valley
H7497
רפאים׃
of Rephaim.
19
H7592
וישׁאל
inquired
H1732
דוד
And David
H3068
ביהוה
of the LORD,
H559
לאמר
saying,
H5927
האעלה
Shall I go up
H413
אל
to
H6430
פלשׁתים
the Philistines?
H5414
התתנם
wilt thou deliver
H3027
בידי
them into mine hand?
H559
ויאמר
said
H3068
יהוה
And the LORD
H413
אל
unto
H1732
דוד
David,
H5927
עלה
Go up:
H3588
כי
for
H5414
נתן
H5414
אתן
H853
את
H6430
הפלשׁתים
the Philistines
H3027
בידך׃
into thine hand.
20
H935
ויבא
came
H1732
דוד
And David
H1188
בבעל פרצים
to Baal-perazim,
H5221
ויכם
smote
H8033
שׁם
them there,
H1732
דוד
and David
H559
ויאמר
and said,
H6555
פרץ
hath broken forth upon
H3068
יהוה
The LORD
H853
את
H341
איבי
mine enemies
H6440
לפני
before
H6556
כפרץ
me, as the breach
H4325
מים
of waters.
H5921
על
H3651
כן
H7121
קרא
he called
H8034
שׁם
the name
H4725
המקום
place
H1931
ההוא
of that
H1188
בעל פרצים׃
Baal-perazim.
21
H5800
ויעזבו
they left
H8033
שׁם
And there
H853
את
H6091
עצביהם
their images,
H5375
וישׂאם
burned
H1732
דוד
and David
H582
ואנשׁיו׃
22
H3254
ויספו
again,
H5750
עוד
yet
H6430
פלשׁתים
And the Philistines
H5927
לעלות
came up
H5203
וינטשׁו
and spread themselves
H6010
בעמק
in the valley
H7497
רפאים׃
of Rephaim.
23
H7592
וישׁאל
inquired
H1732
דוד
And when David
H3068
ביהוה
of the LORD,
H559
ויאמר
he said,
H3808
לא
Thou shalt not
H5927
תעלה
go up;
H5437
הסב
fetch a compass
H413
אל
fetch a compass
H310
אחריהם
behind
H935
ובאת
them, and come
H4136
להם ממול
upon them over against
H1057
בכאים׃
the mulberry trees.
24
H1961
ויהי
And let it be,
H8085
בשׁמעך
when thou hearest
H853
את
H6963
קול
the sound
H6807
צעדה
of a going
H7218
בראשׁי
in the tops
H1057
הבכאים
of the mulberry trees,
H227
אז
that then
H2782
תחרץ
thou shalt bestir
H3588
כי
thyself: for
H227
אז
then
H3318
יצא
go out
H3068
יהוה
shall the LORD
H6440
לפניך
before
H5221
להכות
thee, to smite
H4264
במחנה
the host
H6430
פלשׁתים׃
of the Philistines.