IHOT(i)
(In English order)
24
H935
ויבא
brought
H4428
מלך
And the king
H804
אשׁור
of Assyria
H894
מבבל
H3575
ומכותה
H5755
ומעוא
H2574
ומחמת
H5617
וספרוים
and from Sepharvaim,
H3427
וישׁב
and placed
H5892
בערי
in the cities
H8111
שׁמרון
of Samaria
H8478
תחת
instead
H1121
בני
of the children
H3478
ישׂראל
of Israel:
H3423
וירשׁו
and they possessed
H853
את
H8111
שׁמרון
Samaria,
H3427
וישׁבו
and dwelt
H5892
בעריה׃
in the cities
25
H1961
ויהי
And it was
H8462
בתחלת
at the beginning
H3427
שׁבתם
of their dwelling
H8033
שׁם
there,
H3808
לא
not
H3372
יראו
they feared
H853
את
H3068
יהוה
the LORD:
H7971
וישׁלח
sent
H3068
יהוה
therefore the LORD
H853
בהם את
H738
האריות
lions
H1961
ויהיו
H2026
הרגים׃
among them, which slew
26
H559
ויאמרו
Wherefore they spoke
H4428
למלך
to the king
H804
אשׁור
of Assyria,
H559
לאמר
saying,
H1471
הגוים
The nations
H834
אשׁר
which
H1540
הגלית
thou hast removed,
H3427
ותושׁב
and placed
H5892
בערי
in the cities
H8111
שׁמרון
of Samaria,
H3808
לא
not
H3045
ידעו
know
H853
את
H4941
משׁפט
the manner
H430
אלהי
of the God
H776
הארץ
of the land:
H7971
וישׁלח
therefore he hath sent
H853
בם את
H738
האריות
lions
H2009
והנם
among them, and, behold,
H4191
ממיתים
they slay
H853
אותם
H834
כאשׁר
them, because
H369
אינם
not
H3045
ידעים
they know
H853
את
H4941
משׁפט
the manner
H430
אלהי
of the God
H776
הארץ׃
of the land.
27
H6680
ויצו
commanded,
H4428
מלך
Then the king
H804
אשׁור
of Assyria
H559
לאמר
saying,
H1980
הליכו
Carry
H8033
שׁמה
thither
H259
אחד
one
H3548
מהכהנים
of the priests
H834
אשׁר
whom
H1540
הגליתם
ye brought
H8033
משׁם
from thence;
H1980
וילכו
and let them go
H3427
וישׁבו
and dwell
H8033
שׁם
there,
H3384
וירם
and let him teach
H853
את
H4941
משׁפט
them the manner
H430
אלהי
of the God
H776
הארץ׃
of the land.
28
H935
ויבא
came
H259
אחד
Then one
H3548
מהכהנים
of the priests
H834
אשׁר
whom
H1540
הגלו
they had carried away
H8111
משׁמרון
H3427
וישׁב
and dwelt
H1008
בבית אל
in Bethel,
H1961
ויהי
H3384
מורה
and taught
H853
אתם
H349
איך
them how
H3372
ייראו
they should fear
H853
את
H3068
יהוה׃
the LORD.
29
H1961
ויהיו
H6213
עשׂים
made
H1471
גוי
every nation
H1471
גוי
every nation
H430
אלהיו
gods
H3240
ויניחו
H1004
בבית
in the houses
H1116
הבמות
of the high places
H834
אשׁר
which
H6213
עשׂו
had made,
H8118
השׁמרנים
the Samaritans
H1471
גוי
H1471
גוי
H5892
בעריהם
in their cities
H834
אשׁר
wherein
H1992
הם
they
H3427
ישׁבים
dwelt.
H8033
שׁם׃
wherein
30
H376
ואנשׁי
And the men
H894
בבל
of Babylon
H6213
עשׂו
made
H853
את
H5524
סכות בנות
Succothbenoth,
H376
ואנשׁי
and the men
H3575
כות
of Cuth
H6213
עשׂו
made
H853
את
H5370
נרגל
Nergal,
H376
ואנשׁי
and the men
H2574
חמת
of Hamath
H6213
עשׂו
made
H853
את
H807
אשׁימא׃
Ashima,
31
H5757
והעוים
H6213
עשׂו
made
H5026
נבחז
Nibhaz
H853
ואת
H8662
תרתק
and Tartak,
H5616
והספרוים
H8313
שׂרפים
burnt
H853
את
H1121
בניהם
their children
H784
באשׁ
in fire
H152
לאדרמלך
to Adrammelech
H6048
וענמלך
and Anammelech,
H433
אלה
H5617
ספרים׃
and the Sepharvites
32
H1961
ויהיו
H3372
יראים
H853
את
H3069
יהוה
H6213
ויעשׂו
and made
H1992
להם
H7098
מקצותם
unto themselves of the lowest
H3548
כהני
of them priests
H1116
במות
of the high places,
H1961
ויהיו
H6213
עשׂים
which sacrificed
H1992
להם
H1004
בבית
for them in the houses
H1116
הבמות׃
of the high places.
33
H853
את
H3068
יהוה
the LORD,
H1961
היו
and served
H3372
יראים
H853
ואת
H430
אלהיהם
their own gods,
H1961
היו
H5647
עבדים
and served
H4941
כמשׁפט
after the manner
H1471
הגוים
of the nations
H834
אשׁר
H1540
הגלו
they carried away
H853
אתם
H8033
משׁם׃
from thence.
34
H5704
עד
Unto
H3117
היום
day
H2088
הזה
this
H1992
הם
they
H6213
עשׂים
do
H4941
כמשׁפטים
manners:
H7223
הראשׁנים
after the former
H369
אינם
not
H3372
יראים
they fear
H853
את
H3068
יהוה
the LORD,
H369
ואינם
neither
H6213
עשׂים
do
H2708
כחקתם
they after their statutes,
H4941
וכמשׁפטם
or after their ordinances,
H8451
וכתורה
or after the law
H4687
וכמצוה
and commandment
H834
אשׁר
which
H6680
צוה
commanded
H3068
יהוה
the LORD
H853
את
H1121
בני
the children
H3290
יעקב
of Jacob,
H834
אשׁר
whom
H7760
שׂם
he named
H8034
שׁמו
he named
H3478
ישׂראל׃
Israel;
35
H3772
ויכרת
had made
H3068
יהוה
whom the LORD
H854
אתם
With
H1285
ברית
a covenant,
H6680
ויצום
and charged
H559
לאמר
them, saying,
H3808
לא
Ye shall not
H3372
תיראו
fear
H430
אלהים
gods,
H312
אחרים
other
H3808
ולא
nor
H7812
תשׁתחוו
bow yourselves
H3808
להם ולא
to them, nor
H5647
תעבדום
serve
H3808
ולא
them, nor
H2076
תזבחו׃
sacrifice
36
H3588
כי
H518
אם
H853
את
H3068
יהוה
the LORD,
H834
אשׁר
who
H5927
העלה
H853
אתכם
H776
מארץ
out of the land
H4714
מצרים
of Egypt
H3581
בכח
power
H1419
גדול
with great
H2220
ובזרוע
arm,
H5186
נטויה
and a stretched out
H853
אתו
H3372
תיראו
him shall ye fear,
H7812
ולו תשׁתחוו
and him shall ye worship,
H2076
ולו תזבחו׃
and to him shall ye do sacrifice.
37
H853
ואת
H2706
החקים
And the statutes,
H853
ואת
H4941
המשׁפטים
and the ordinances,
H8451
והתורה
and the law,
H4687
והמצוה
and the commandment,
H834
אשׁר
which
H3789
כתב
he wrote
H8104
לכם תשׁמרון
for you, ye shall observe
H6213
לעשׂות
to do
H3605
כל
forevermore;
H3117
הימים
forevermore;
H3808
ולא
and ye shall not
H3372
תיראו
fear
H430
אלהים
gods.
H312
אחרים׃
other
38
H1285
והברית
And the covenant
H834
אשׁר
that
H3772
כרתי
I have made
H854
אתכם
with
H3808
לא
you ye shall not
H7911
תשׁכחו
forget;
H3808
ולא
neither
H3372
תיראו
shall ye fear
H430
אלהים
gods.
H312
אחרים׃
other
39
H3588
כי
H518
אם
H853
את
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיכם
your God
H3372
תיראו
ye shall fear;
H1931
והוא
and he
H5337
יציל
shall deliver
H853
אתכם
H3027
מיד
you out of the hand
H3605
כל
of all
H341
איביכם׃
your enemies.
40
H3808
ולא
Howbeit they did not
H8085
שׁמעו
hearken,
H3588
כי
but
H518
אם
but
H4941
כמשׁפטם
manner.
H7223
הראשׁון
after their former
H1992
הם
they
H6213
עשׂים׃
did
41
H1961
ויהיו
feared
H1471
הגוים
nations
H428
האלה
So these
H3372
יראים
feared
H853
את
H3068
יהוה
the LORD,
H853
ואת
H6456
פסיליהם
their graven images,
H1961
היו
H5647
עבדים
and served
H1571
גם
both
H1121
בניהם
their children,
H1121
ובני
and their children's
H1121
בניהם
children:
H834
כאשׁר
as
H6213
עשׂו
did
H1
אבתם
their fathers,
H1992
הם
they
H6213
עשׂים
so do
H5704
עד
unto
H3117
היום
day.
H2088
הזה׃
this