2 Chronicles 18

IHOT(i) (In English order)
  1 H1961 ויהי had H3092 ליהושׁפט Now Jehoshaphat H6239 עשׁר riches H3519 וכבוד and honor H7230 לרב in abundance, H2859 ויתחתן and joined affinity H256 לאחאב׃ with Ahab.
  2 H3381 וירד he went down H7093 לקץ And after H8141 שׁנים years H413 אל to H256 אחאב Ahab H8111 לשׁמרון to Samaria. H2076 ויזבח killed H256 לו אחאב And Ahab H6629 צאן sheep H1241 ובקר and oxen H7230 לרב for him in abundance, H5971 ולעם and for the people H834 אשׁר that H5973 עמו with H5496 ויסיתהו him, and persuaded H5927 לעלות him to go up H413 אל to H7433 רמות Ramoth-gilead. H1568 גלעד׃  
  3 H559 ויאמר said H256 אחאב And Ahab H4428 מלך king H3478 ישׂראל of Israel H413 אל unto H3092 יהושׁפט Jehoshaphat H4428 מלך king H3063 יהודה of Judah, H1980 התלך Wilt thou go H5973 עמי with H7433 רמת me to Ramoth-gilead? H1568 גלעד   H559 ויאמר And he answered H3644 לו כמוני him, I H3644 כמוך as thou H5971 וכעמך and my people H5971 עמי as thy people; H5973 ועמך and with H4421 במלחמה׃ thee in the war.
  4 H559 ויאמר said H3092 יהושׁפט And Jehoshaphat H413 אל unto H4428 מלך the king H3478 ישׂראל of Israel, H1875 דרשׁ Inquire, H4994 נא I pray thee, H3117 כיום today. H853 את   H1697 דבר at the word H3068 יהוה׃ of the LORD
  5 H6908 ויקבץ gathered together H4428 מלך Therefore the king H3478 ישׂראל of Israel H853 את   H5030 הנבאים of prophets H702 ארבע four H3967 מאות hundred H376 אישׁ men, H559 ויאמר and said H413 אלהם unto H1980 הנלך them, Shall we go H413 אל to H7433 רמת Ramoth-gilead H1568 גלעד   H4421 למלחמה to battle, H518 אם or H2308 אחדל shall I forbear? H559 ויאמרו And they said, H5927 עלה Go up; H5414 ויתן will deliver H430 האלהים for God H3027 ביד hand. H4428 המלך׃ into the king's
  6 H559 ויאמר said, H3092 יהושׁפט But Jehoshaphat H369 האין not H6311 פה here H5030 נביא a prophet H3068 ליהוה of the LORD H5750 עוד besides, H1875 ונדרשׁה that we might inquire H853 מאתו׃  
  7 H559 ויאמר said H4428 מלך And the king H3478 ישׂראל of Israel H413 אל unto H3092 יהושׁפט Jehoshaphat, H5750 עוד yet H376 אישׁ man, H259 אחד one H1875 לדרושׁ we may inquire H853 את   H3069 יהוה   H853 מאתו   H589 ואני but I H8130 שׂנאתיהו hate H3588 כי him; for H369 איננו he never H5012 מתנבא prophesied H5921 עלי unto H2896 לטובה good H3588 כי me, but H3605 כל always H3117 ימיו always H7451 לרעה evil: H1931 הוא the same H4321 מיכיהו Micaiah H1121 בן the son H3229 ימלא of Imla. H559 ויאמר said, H3092 יהושׁפט And Jehoshaphat H408 אל Let not H559 יאמר say H4428 המלך the king H3651 כן׃ so.
  8 H7121 ויקרא called H4428 מלך And the king H3478 ישׂראל of Israel H413 אל for H5631 סריס officers, H259 אחד one H559 ויאמר and said, H4116 מהר Fetch quickly H4318 מיכהו   H1121 בן the son H3229 ימלא׃ of Imla.
  9 H4428 ומלך And the king H3478 ישׂראל of Israel H3092 ויהושׁפט and Jehoshaphat H4428 מלך king H3063 יהודה of Judah H3427 יושׁבים sat H376 אישׁ either H5921 על of them on H3678 כסאו his throne, H3847 מלבשׁים clothed H899 בגדים in robes, H3427 וישׁבים and they sat H1637 בגרן in a void place H6607 פתח at the entering in H8179 שׁער of the gate H8111 שׁמרון of Samaria; H3605 וכל and all H5030 הנביאים the prophets H5012 מתנבאים prophesied H6440 לפניהם׃ before
  10 H6213 ויעשׂ had made H6667 לו צדקיהו And Zedekiah H1121 בן the son H3668 כנענה of Chenaanah H7161 קרני him horns H1270 ברזל of iron, H559 ויאמר and said, H3541 כה Thus H559 אמר saith H3068 יהוה the LORD, H428 באלה With these H5055 תנגח thou shalt push H853 את   H758 ארם Syria H5704 עד until H3615 כלותם׃ they be consumed.
  11 H3605 וכל And all H5030 הנבאים the prophets H5012 נבאים prophesied H3651 כן so, H559 לאמר saying, H5927 עלה Go up H7433 רמת to Ramoth-gilead, H1568 גלעד   H6743 והצלח and prosper: H5414 ונתן shall deliver H3068 יהוה for the LORD H3027 ביד into the hand H4428 המלך׃ of the king.
  12 H4397 והמלאך And the messenger H834 אשׁר that H1980 הלך went H7121 לקרא to call H4321 למיכיהו Micaiah H1696 דבר spoke H413 אליו to H559 לאמר him, saying, H2009 הנה Behold, H1697 דברי the words H5030 הנבאים of the prophets H6310 פה assent; H259 אחד with one H2896 טוב good H413 אל to H4428 המלך the king H1961 ויהי be H4994 נא therefore, I pray thee, H1697 דברך let thy word H259 כאחד like one H1992 מהם   H1696 ודברת theirs, and speak H2896 טוב׃ thou good.
  13 H559 ויאמר said, H4321 מיכיהו And Micaiah H2416 חי liveth, H3068 יהוה the LORD H3588 כי even H853 את   H834 אשׁר what H559 יאמר saith, H430 אלהי my God H853 אתו   H1696 אדבר׃ that will I speak.
  14 H935 ויבא And when he was come H413 אל to H4428 המלך the king, H559 ויאמר said H4428 המלך the king H413 אליו unto H4318 מיכה him, Micaiah, H1980 הנלך shall we go H413 אל to H7433 רמת Ramoth-gilead H1568 גלעד   H4421 למלחמה to battle, H518 אם or H2308 אחדל shall I forbear? H559 ויאמר And he said, H5927 עלו Go ye up, H6743 והצליחו and prosper, H5414 וינתנו and they shall be delivered H3027 בידכם׃ into your hand.
  15 H559 ויאמר said H413 אליו to H4428 המלך And the king H5704 עד   H4100 כמה   H6471 פעמים times H589 אני shall I H7650 משׁביעך adjure H834 אשׁר thee that H3808 לא nothing H1696 תדבר thou say H413 אלי to H7535 רק but H571 אמת the truth H8034 בשׁם me in the name H3068 יהוה׃ of the LORD?
  16 H559 ויאמר Then he said, H7200 ראיתי I did see H853 את   H3605 כל all H3478 ישׂראל Israel H6327 נפוצים scattered H5921 על upon H2022 ההרים the mountains, H6629 כצאן as sheep H834 אשׁר that H369 אין have no H7462 להן רעה shepherd: H559 ויאמר said, H3068 יהוה and the LORD H3808 לא have no H113 אדנים master; H428 לאלה These H7725 ישׁובו let them return H376 אישׁ every man H1004 לביתו to his house H7965 בשׁלום׃ in peace.
  17 H559 ויאמר said H4428 מלך And the king H3478 ישׂראל of Israel H413 אל to H3092 יהושׁפט Jehoshaphat, H3808 הלא Did I not H559 אמרתי tell H413 אליך tell H3808 לא thee he would not H5012 יתנבא prophesy H5921 עלי unto H2896 טוב good H3588 כי me, but H518 אם me, but H7451 לרע׃ evil?
  18 H559 ויאמר Again he said, H3651 לכן Therefore H8085 שׁמעו hear H1697 דבר the word H3068 יהוה of the LORD; H7200 ראיתי I saw H853 את   H3068 יהוה the LORD H3427 יושׁב sitting H5921 על upon H3678 כסאו his throne, H3605 וכל and all H6635 צבא the host H8064 השׁמים of heaven H5975 עמדים standing H5921 על on H3225 ימינו his right hand H8040 ושׂמאלו׃ and his left.
  19 H559 ויאמר said, H3068 יהוה And the LORD H4310 מי Who H6601 יפתה shall entice H853 את   H256 אחאב Ahab H4428 מלך king H3478 ישׂראל of Israel, H5927 ויעל that he may go up H5307 ויפל and fall H7433 ברמות at Ramoth-gilead? H1568 גלעד   H559 ויאמר spoke H2088 זה And one H559 אמר saying H3602 ככה after this manner, H2088 וזה and another H559 אמר saying H3602 ככה׃ after that manner.
  20 H3318 ויצא Then there came out H7307 הרוח a spirit, H5975 ויעמד and stood H6440 לפני before H3068 יהוה the LORD, H559 ויאמר and said, H589 אני I H6601 אפתנו will entice H559 ויאמר said H3068 יהוה him. And the LORD H413 אליו unto H4100 במה׃ him, Wherewith?
  21 H559 ויאמר And he said, H3318 אצא I will go out, H1961 והייתי and be H7307 לרוח spirit H8267 שׁקר a lying H6310 בפי in the mouth H3605 כל of all H5030 נביאיו his prophets. H559 ויאמר And said, H6601 תפתה Thou shalt entice H1571 וגם and thou shalt also H3201 תוכל prevail: H3318 צא go out, H6213 ועשׂה and do H3651 כן׃ so.
  22 H6258 ועתה Now H2009 הנה therefore, behold, H5414 נתן hath put H3068 יהוה the LORD H7307 רוח spirit H8267 שׁקר a lying H6310 בפי in the mouth H5030 נביאיך thy prophets, H428 אלה of these H3068 ויהוה and the LORD H1696 דבר hath spoken H5921 עליך against H7451 רעה׃ evil
  23 H5066 ויגשׁ came near, H6667 צדקיהו Then Zedekiah H1121 בן the son H3668 כנענה of Chenaanah H5221 ויך and smote H853 את   H4321 מיכיהו Micaiah H5921 על upon H3895 הלחי the cheek, H559 ויאמר and said, H335 אי   H2088 זה   H1870 הדרך way H5674 עבר went H7307 רוח the Spirit H3068 יהוה of the LORD H853 מאתי   H1696 לדבר me to speak H854 אתך׃ from
  24 H559 ויאמר said, H4321 מיכיהו And Micaiah H2005 הנך   H7200 ראה thou shalt see H3117 ביום day H1931 ההוא on that H834 אשׁר when H935 תבוא thou shalt go H2315 חדר into an inner chamber H2315 בחדר into an inner chamber H2244 להחבא׃ to hide thyself.
  25 H559 ויאמר said, H4428 מלך Then the king H3478 ישׂראל of Israel H3947 קחו Take H853 את   H4321 מיכיהו ye Micaiah, H7725 והשׁיבהו and carry him back H413 אל to H526 אמון Amon H8269 שׂר the governor H5892 העיר of the city, H413 ואל and to H3101 יואשׁ Joash H1121 בן son; H4428 המלך׃ the king's
  26 H559 ואמרתם And say, H3541 כה Thus H559 אמר saith H4428 המלך the king, H7760 שׂימו Put H2088 זה this H1004 בית in the prison, H3608 הכלא in the prison, H398 והאכלהו and feed H3899 לחם him with bread H3906 לחץ of affliction H4325 ומים and with water H3906 לחץ of affliction, H5704 עד until H7725 שׁובי I return H7965 בשׁלום׃ in peace.
  27 H559 ויאמר said, H4321 מיכיהו And Micaiah H518 אם If H7725 שׁוב thou certainly return H7725 תשׁוב thou certainly return H7965 בשׁלום in peace, H3808 לא hath not H1696 דבר spoken H3068 יהוה the LORD H559 בי ויאמר by me. And he said, H8085 שׁמעו Hearken, H5971 עמים ye people. H3605 כלם׃ all
  28 H5927 ויעל went up H4428 מלך So the king H3478 ישׂראל of Israel H3092 ויהושׁפט and Jehoshaphat H4428 מלך the king H3063 יהודה of Judah H413 אל to H7433 רמת Ramoth-gilead. H1568 גלעד׃  
  29 H559 ויאמר said H4428 מלך And the king H3478 ישׂראל of Israel H413 אל unto H3092 יהושׁפט Jehoshaphat, H2664 התחפשׂ I will disguise myself, H935 ובוא and will go H4421 במלחמה to the battle; H859 ואתה but put thou on H3847 לבשׁ but put thou on H899 בגדיך thy robes. H2664 ויתחפשׂ disguised himself; H4428 מלך So the king H3478 ישׂראל of Israel H935 ויבאו and they went H4421 במלחמה׃ to the battle.
  30 H4428 ומלך Now the king H758 ארם of Syria H6680 צוה had commanded H853 את   H8269 שׂרי the captains H7393 הרכב of the chariots H834 אשׁר that H559 לו לאמר with him, saying, H3808 לא ye not H3898 תלחמו Fight H854 את with H6996 הקטן small H854 את or H1419 הגדול great, H3588 כי save H518 אם save H854 את with H4428 מלך the king H3478 ישׂראל of Israel. H905 לבדו׃ only
  31 H1961 ויהי And it came to pass, H7200 כראות saw H8269 שׂרי when the captains H7393 הרכב of the chariots H853 את   H3092 יהושׁפט Jehoshaphat, H1992 והמה that they H559 אמרו said, H4428 מלך the king H3478 ישׂראל of Israel. H1931 הוא It H5437 ויסבו Therefore they compassed H5921 עליו about H3898 להלחם him to fight: H2199 ויזעק cried out, H3092 יהושׁפט but Jehoshaphat H3068 ויהוה and the LORD H5826 עזרו helped H5496 ויסיתם moved H430 אלהים him; and God H4480 ממנו׃ them from
  32 H1961 ויהי For it came to pass, H7200 כראות perceived H8269 שׂרי that, when the captains H7393 הרכב of the chariots H3588 כי that H3808 לא not H1961 היה it was H4428 מלך the king H3478 ישׂראל of Israel, H7725 וישׁבו they turned back again H310 מאחריו׃ from pursuing
  33 H376 ואישׁ And a man H4900 משׁך drew H7198 בקשׁת a bow H8537 לתמו at a venture, H5221 ויך and smote H853 את   H4428 מלך the king H3478 ישׂראל of Israel H996 בין between H1694 הדבקים the joints H996 ובין   H8302 השׁרין of the harness: H559 ויאמר therefore he said H7395 לרכב to his chariot man, H2015 הפך Turn H3027 ידיך thine hand, H3318 והוצאתני that thou mayest carry me out H4480 מן of H4264 המחנה the host; H3588 כי for H2470 החליתי׃ I am wounded.
  34 H5927 ותעל increased H4421 המלחמה And the battle H3117 ביום day: H1931 ההוא that H4428 ומלך howbeit the king H3478 ישׂראל of Israel H1961 היה stayed up H5975 מעמיד stayed up H4818 במרכבה in chariot H5227 נכח against H758 ארם the Syrians H5704 עד until H6153 הערב the even: H4191 וימת he died. H6256 לעת and about the time H935 בוא going down H8121 השׁמשׁ׃ of the sun