IHOT(i)
(In English order)
1
H1961
ויהי
And it came to pass,
H3559
כהכין
had established
H4438
מלכות
the kingdom,
H7346
רחבעם
when Rehoboam
H2393
וכחזקתו
H5800
עזב
himself, he forsook
H853
את
H8451
תורת
the law
H3068
יהוה
of the LORD,
H3605
וכל
and all
H3478
ישׂראל
Israel
H5973
עמו׃
with
2
H1961
ויהי
And it came to pass,
H8141
בשׁנה
year
H2549
החמישׁית
in the fifth
H4428
למלך
of king
H7346
רחבעם
Rehoboam
H5927
עלה
came up
H7895
שׁישׁק
Shishak
H4428
מלך
king
H4714
מצרים
of Egypt
H5921
על
against
H3389
ירושׁלם
Jerusalem,
H3588
כי
because
H4603
מעלו
they had transgressed
H3068
ביהוה׃
against the LORD,
3
H505
באלף
thousand
H3967
ומאתים
H7393
רכב
chariots,
H8346
ובשׁשׁים
and threescore
H505
אלף
H6571
פרשׁים
horsemen:
H369
ואין
without
H4557
מספר
number
H5971
לעם
and the people
H834
אשׁר
that
H935
באו
came
H5973
עמו
with
H4714
ממצרים
H3864
לובים
the Lubims,
H5525
סכיים
the Sukkiims,
H3569
וכושׁים׃
and the Ethiopians.
4
H3920
וילכד
And he took
H853
את
H5892
ערי
cities
H4694
המצרות
the fenced
H834
אשׁר
which
H3063
ליהודה
to Judah,
H935
ויבא
and came
H5704
עד
to
H3389
ירושׁלם׃
Jerusalem.
5
H8098
ושׁמעיה
Shemaiah
H5030
הנביא
the prophet
H935
בא
Then came
H413
אל
to
H7346
רחבעם
Rehoboam,
H8269
ושׂרי
and the princes
H3063
יהודה
of Judah,
H834
אשׁר
that
H622
נאספו
were gathered together
H413
אל
to
H3389
ירושׁלם
Jerusalem
H6440
מפני
because of
H7895
שׁישׁק
Shishak,
H559
ויאמר
and said
H3541
להם כה
unto them, Thus
H559
אמר
saith
H3068
יהוה
the LORD,
H859
אתם
Ye
H5800
עזבתם
have forsaken
H853
אתי
H637
ואף
also
H589
אני
me, and therefore have I
H5800
עזבתי
left
H853
אתכם
H3027
ביד
you in the hand
H7895
שׁישׁק׃
of Shishak.
6
H3665
ויכנעו
humbled themselves;
H8269
שׂרי
Whereupon the princes
H3478
ישׂראל
of Israel
H4428
והמלך
and the king
H559
ויאמרו
and they said,
H6662
צדיק
righteous.
H3068
יהוה׃
The LORD
7
H7200
ובראות
saw
H3068
יהוה
And when the LORD
H3588
כי
that
H3665
נכנעו
they humbled themselves,
H1961
היה
came
H1697
דבר
the word
H3068
יהוה
of the LORD
H413
אל
to
H8098
שׁמעיה
Shemaiah,
H559
לאמר
saying,
H3665
נכנעו
They have humbled themselves;
H3808
לא
I will not
H7843
אשׁחיתם
destroy
H5414
ונתתי
them, but I will grant
H1992
להם
H4592
כמעט
them some
H6413
לפליטה
deliverance;
H3808
ולא
shall not
H5413
תתך
be poured out
H2534
חמתי
and my wrath
H3389
בירושׁלם
upon Jerusalem
H3027
ביד
by the hand
H7895
שׁישׁק׃
of Shishak.
8
H3588
כי
Nevertheless
H1961
יהיו
they shall be
H5650
לו לעבדים
his servants;
H3045
וידעו
that they may know
H5656
עבודתי
my service,
H5656
ועבודת
and the service
H4467
ממלכות
of the kingdoms
H776
הארצות׃
of the countries.
9
H5927
ויעל
came up
H7895
שׁישׁק
So Shishak
H4428
מלך
king
H4714
מצרים
of Egypt
H5921
על
against
H3389
ירושׁלם
Jerusalem,
H3947
ויקח
and took away
H853
את
H214
אצרות
the treasures
H1004
בית
of the house
H3068
יהוה
of the LORD,
H853
ואת
H214
אצרות
and the treasures
H1004
בית
house;
H4428
המלך
of the king's
H853
את
H3605
הכל
all:
H3947
לקח
he took
H3947
ויקח
he carried away
H853
את
H4043
מגני
also the shields
H2091
הזהב
of gold
H834
אשׁר
which
H6213
עשׂה
had made.
H8010
שׁלמה׃
Solomon
10
H6213
ויעשׂ
made
H4428
המלך
which king
H7346
רחבעם
Rehoboam
H8478
תחתיהם
Instead of
H4043
מגני
shields
H5178
נחשׁת
of brass,
H6485
והפקיד
and committed
H5921
על
to
H3027
יד
the hands
H8269
שׂרי
of the chief
H7323
הרצים
of the guard,
H8104
השׁמרים
that kept
H6607
פתח
the entrance
H1004
בית
house.
H4428
המלך׃
of the king's
11
H1961
ויהי
entered into
H1767
מדי
H935
בוא
entered into
H4428
המלך
the king
H1004
בית
the house
H3068
יהוה
of the LORD,
H935
באו
came
H7323
הרצים
the guard
H5375
ונשׂאום
and fetched
H7725
והשׁבום
them, and brought them again
H413
אל
into
H8372
תא
chamber.
H7323
הרצים׃
the guard
12
H3665
ובהכנעו
And when he humbled himself,
H7725
שׁב
turned
H4480
ממנו
from
H639
אף
the wrath
H3068
יהוה
of the LORD
H3808
ולא
him, that he would not
H7843
להשׁחית
destroy
H3617
לכלה
altogether:
H1571
וגם
and also
H3063
ביהודה
in Judah
H1961
היה
went
H1697
דברים
things
H2896
טובים׃
well.
13
H2388
ויתחזק
strengthened himself
H4428
המלך
So king
H7346
רחבעם
Rehoboam
H3389
בירושׁלם
in Jerusalem,
H4427
וימלך
and reigned:
H3588
כי
for
H1121
בן
old
H705
ארבעים
and forty
H259
ואחת
one
H8141
שׁנה
years
H7346
רחבעם
Rehoboam
H4427
במלכו
when he began to reign,
H7651
ושׁבע
seventeen
H6240
עשׂרה
seventeen
H8141
שׁנה
years
H4427
מלך
and he reigned
H3389
בירושׁלם
in Jerusalem,
H5892
העיר
the city
H834
אשׁר
which
H977
בחר
had chosen
H3068
יהוה
the LORD
H7760
לשׂום
to put
H853
את
H8034
שׁמו
his name
H8033
שׁם
there.
H3605
מכל
out of all
H7626
שׁבטי
the tribes
H3478
ישׂראל
of Israel,
H8034
ושׁם
name
H517
אמו
And his mother's
H5279
נעמה
Naamah
H5985
העמנית׃
14
H6213
ויעשׂ
And he did
H7451
הרע
evil,
H3588
כי
because
H3808
לא
not
H3559
הכין
he prepared
H3820
לבו
his heart
H1875
לדרושׁ
to seek
H853
את
H3068
יהוה׃
the LORD.
15
H1697
ודברי
Now the acts
H7346
רחבעם
of Rehoboam,
H7223
הראשׁנים
first
H314
והאחרונים
and last,
H3808
הלא
not
H1992
הם
they
H3789
כתובים
written
H1697
בדברי
in the book
H8098
שׁמעיה
of Shemaiah
H5030
הנביא
the prophet,
H5714
ועדו
and of Iddo
H2374
החזה
the seer
H3187
להתיחשׂ
concerning genealogies?
H4421
ומלחמות
And wars
H7346
רחבעם
between Rehoboam
H3379
וירבעם
and Jeroboam
H3605
כל
continually.
H3117
הימים׃
continually.