IHOT(i)
(In English order)
3
H935
ויבא
were come
H5971
העם
And when the people
H413
אל
into
H4264
המחנה
the camp,
H559
ויאמרו
said,
H2205
זקני
the elders
H3478
ישׂראל
of Israel
H4100
למה
Wherefore
H5062
נגפנו
smitten
H3068
יהוה
hath the LORD
H3117
היום
us today
H6440
לפני
before
H6430
פלשׁתים
the Philistines?
H3947
נקחה
Let us fetch
H413
אלינו
unto
H7887
משׁלה
H853
את
H727
ארון
the ark
H1285
ברית
of the covenant
H3068
יהוה
of the LORD
H935
ויבא
us, that, when it cometh
H7130
בקרבנו
among
H3467
וישׁענו
us, it may save
H3709
מכף
us out of the hand
H341
איבינו׃
of our enemies.
4
H7971
וישׁלח
sent
H5971
העם
So the people
H7887
שׁלה
to Shiloh,
H5375
וישׂאו
that they might bring
H8033
משׁם
from thence
H853
את
H727
ארון
the ark
H1285
ברית
of the covenant
H3069
יהוה
H6635
צבאות
of hosts,
H3427
ישׁב
which dwelleth
H3742
הכרבים
the cherubims:
H8033
ושׁם
there
H8147
שׁני
and the two
H1121
בני
sons
H5941
עלי
of Eli,
H5973
עם
with
H727
ארון
the ark
H1285
ברית
of the covenant
H430
האלהים
of God.
H2652
חפני
Hophni
H6372
ופינחס׃
and Phinehas,
5
H1961
ויהי
H935
כבוא
came
H727
ארון
And when the ark
H1285
ברית
of the covenant
H3068
יהוה
of the LORD
H413
אל
into
H4264
המחנה
the camp,
H7321
וירעו
shouted
H3605
כל
all
H3478
ישׂראל
Israel
H8643
תרועה
shout,
H1419
גדולה
with a great
H1949
ותהם
rang
H776
הארץ׃
so that the earth
6
H8085
וישׁמעו
heard
H6430
פלשׁתים
And when the Philistines
H853
את
H6963
קול
the noise
H8643
התרועה
of the shout,
H559
ויאמרו
they said,
H4100
מה
What
H6963
קול
the noise
H8643
התרועה
shout
H1419
הגדולה
great
H2063
הזאת
of this
H4264
במחנה
in the camp
H5680
העברים
of the Hebrews?
H3045
וידעו
And they understood
H3588
כי
that
H727
ארון
the ark
H3068
יהוה
of the LORD
H935
בא
was come
H413
אל
into
H4264
המחנה׃
the camp.
7
H3372
ויראו
were afraid,
H6430
הפלשׁתים
And the Philistines
H3588
כי
for
H559
אמרו
they said,
H935
בא
is come
H430
אלהים
God
H413
אל
into
H4264
המחנה
the camp.
H559
ויאמרו
And they said,
H188
אוי
Woe
H3588
לנו כי
unto us! for
H3808
לא
there hath not
H1961
היתה
been
H2063
כזאת
such a thing
H865
אתמול
heretofore.
H8032
שׁלשׁם׃
heretofore.
8
H188
אוי
Woe
H4310
לנו מי
unto us! who
H5337
יצילנו
shall deliver
H3027
מיד
us out of the hand
H430
האלהים
Gods?
H117
האדירים
mighty
H428
האלה
of these
H428
אלה
these
H1992
הם
H430
האלהים
the Gods
H5221
המכים
that smote
H853
את
H4714
מצרים
the Egyptians
H3605
בכל
with all
H4347
מכה
the plagues
H4057
במדבר׃
in the wilderness.
9
H2388
התחזקו
Be strong,
H1961
והיו
and quit
H376
לאנשׁים
yourselves like men,
H6430
פלשׁתים
O ye Philistines,
H6435
פן
H5647
תעבדו
that ye be not servants
H5680
לעברים
unto the Hebrews,
H834
כאשׁר
as
H5647
עבדו
they have been
H1961
לכם והייתם
to you: quit
H376
לאנשׁים
yourselves like men,
H3898
ונלחמתם׃
and fight.
10
H3898
וילחמו
fought,
H6430
פלשׁתים
And the Philistines
H5062
וינגף
was smitten,
H3478
ישׂראל
and Israel
H5127
וינסו
and they fled
H376
אישׁ
every man
H168
לאהליו
into his tent:
H1961
ותהי
and there was
H4347
המכה
slaughter;
H1419
גדולה
great
H3966
מאד
a very
H5307
ויפל
for there fell
H3478
מישׂראל
H7970
שׁלשׁים
thirty
H505
אלף
thousand
H7273
רגלי׃
footmen.