1 Kings 20:33-42

IHOT(i) (In English order)
  33 H376 והאנשׁים Now the men H5172 ינחשׁו did diligently observe H4116 וימהרו him, and did hastily H2480 ויחלטו catch H4480 הממנו whether from H559 ויאמרו and they said, H251 אחיך Thy brother H1130 בן הדד Ben-hadad. H559 ויאמר Then he said, H935 באו Go H3947 קחהו ye, bring H3318 ויצא came forth H413 אליו to H1130 בן הדד him. Then Ben-hadad H5927 ויעלהו him; and he caused him to come up H5921 על into H4818 המרכבה׃ the chariot.
  34 H559 ויאמר And said H413 אליו unto H5892 הערים him, The cities, H834 אשׁר which H3947 לקח took H1 אבי my father H853 מאת   H1 אביך thy father, H7725 אשׁיב I will restore; H2351 וחוצות streets H7760 תשׂים and thou shalt make H1834 לך בדמשׂק for thee in Damascus, H834 כאשׁר as H7760 שׂם made H1 אבי my father H8111 בשׁמרון in Samaria. H589 ואני Then I H1285 בברית with this covenant. H7971 אשׁלחך will send thee away H3772 ויכרת So he made H1285 לו ברית a covenant H7971 וישׁלחהו׃ with him, and sent him away.
  35 H376 ואישׁ man H259 אחד And a certain H1121 מבני of the sons H5030 הנביאים of the prophets H559 אמר said H413 אל unto H7453 רעהו his neighbor H1697 בדבר in the word H3068 יהוה of the LORD, H5221 הכיני Smite H4994 נא me, I pray thee. H3985 וימאן refused H376 האישׁ And the man H5221 להכתו׃ to smite
  36 H559 ויאמר Then said H3282 לו יען   H834 אשׁר   H3808 לא thou hast not H8085 שׁמעת obeyed H6963 בקול the voice H3068 יהוה of the LORD, H2005 הנך   H1980 הולך as soon as thou art departed H853 מאתי   H5221 והכך shall slay H738 האריה me, a lion H1980 וילך thee. And as soon as he was departed H681 מאצלו from H4672 וימצאהו found H738 האריה him, a lion H5221 ויכהו׃ him, and slew
  37 H4672 וימצא Then he found H376 אישׁ man, H312 אחר another H559 ויאמר and said, H5221 הכיני Smite H4994 נא me, I pray thee. H5221 ויכהו smote H376 האישׁ And the man H5221 הכה him, so that in smiting H6481 ופצע׃ he wounded
  38 H1980 וילך departed, H5030 הנביא So the prophet H5975 ויעמד and waited H4428 למלך for the king H5921 על by H1870 הדרך the way, H2664 ויתחפשׂ and disguised himself H666 באפר with ashes H5921 על upon H5869 עיניו׃ his face.
  39 H1961 ויהי And as H4428 המלך the king H5674 עבר passed by, H1931 והוא he H6817 צעק cried H413 אל unto H4428 המלך the king: H559 ויאמר and he said, H5650 עבדך Thy servant H3318 יצא went out H7130 בקרב into the midst H4421 המלחמה of the battle; H2009 והנה and, behold, H376 אישׁ a man H5493 סר turned aside, H935 ויבא and brought H413 אלי unto H376 אישׁ a man H559 ויאמר me, and said, H8104 שׁמר Keep H853 את   H376 האישׁ man: H2088 הזה this H518 אם if H6485 הפקד by any means he be missing, H6485 יפקד by any means he be missing, H1961 והיתה be H5315 נפשׁך then shall thy life H8478 תחת for H5315 נפשׁו his life, H176 או or H3603 ככר a talent H3701 כסף of silver. H8254 תשׁקול׃ else thou shalt pay
  40 H1961 ויהי was H5650 עבדך And as thy servant H6213 עשׂה busy H2008 הנה here H2008 והנה and there, H1931 והוא he H369 איננו was gone. H559 ויאמר said H413 אליו unto H4428 מלך And the king H3478 ישׂראל of Israel H3651 כן him, So H4941 משׁפטך thy judgment H859 אתה thyself H2782 חרצת׃ hast decided
  41 H4116 וימהר And he hasted, H5493 ויסר and took H853 את   H666 האפר the ashes H5921 מעל away from H5869 עיניו his face; H5234 ויכר discerned H853 אתו   H4428 מלך and the king H3478 ישׂראל of Israel H3588 כי him that H5030 מהנבאים of the prophets. H1931 הוא׃ he
  42 H559 ויאמר And he said H413 אליו unto H3541 כה him, Thus H559 אמר saith H3068 יהוה the LORD, H3282 יען Because H7971 שׁלחת thou hast let go H853 את   H376 אישׁ a man H2764 חרמי whom I appointed to utter destruction, H3027 מיד out of hand H1961 והיתה shall go H5315 נפשׁך therefore thy life H8478 תחת for H5315 נפשׁו his life, H5971 ועמך and thy people H8478 תחת for H5971 עמו׃ his people.