1 Chronicles 19

IHOT(i) (In English order)
  1 H1961 ויהי Now it came to pass H310 אחרי after H3651 כן this, H4191 וימת died, H5176 נחשׁ that Nahash H4428 מלך the king H1121 בני of the children H5983 עמון of Ammon H4427 וימלך reigned H1121 בנו and his son H8478 תחתיו׃ in his stead.
  2 H559 ויאמר said, H1732 דויד And David H6213 אעשׂה I will show H2617 חסד kindness H5973 עם unto H2586 חנון Hanun H1121 בן the son H5176 נחשׁ of Nahash, H3588 כי because H6213 עשׂה showed H1 אביו his father H5973 עמי to H2617 חסד kindness H7971 וישׁלח sent H1732 דויד me. And David H4397 מלאכים messengers H5162 לנחמו to comfort H5921 על him concerning H1 אביו his father. H935 ויבאו came H5650 עבדי So the servants H1732 דויד of David H413 אל into H776 ארץ the land H1121 בני of the children H5983 עמון of Ammon H413 אל to H2586 חנון Hanun, H5162 לנחמו׃ to comfort
  3 H559 ויאמרו said H8269 שׂרי But the princes H1121 בני of the children H5983 עמון of Ammon H2586 לחנון to Hanun, H3513 המכבד doth honor H1732 דויד thou that David H853 את   H1 אביך thy father, H5869 בעיניך Thinkest H3588 כי that H7971 שׁלח he hath sent H5162 לך מנחמים comforters H3808 הלא unto thee? are not H5668 בעבור thee for H2713 לחקר to search, H2015 ולהפך and to overthrow, H7270 ולרגל and to spy out H776 הארץ the land? H935 באו come H5650 עבדיו his servants H413 אליך׃ unto
  4 H3947 ויקח took H2586 חנון Wherefore Hanun H853 את   H5650 עבדי servants, H1732 דויד David's H1548 ויגלחם and shaved H3772 ויכרת them, and cut off H853 את   H4063 מדויהם their garments H2677 בחצי in the midst H5704 עד hard by H4667 המפשׂעה their buttocks, H7971 וישׁלחם׃ and sent them away.
  5 H1980 וילכו Then there went H5046 ויגידו and told H1732 לדויד David H5921 על how H582 האנשׁים   H7971 וישׁלח were served. And he sent H7125 לקראתם to meet H3588 כי them: for H1961 היו were H582 האנשׁים   H3637 נכלמים ashamed. H3966 מאד greatly H559 ויאמר said, H4428 המלך And the king H3427 שׁבו Tarry H3405 בירחו at Jericho H5704 עד until H834 אשׁר until H6779 יצמח be grown, H2206 זקנכם your beards H7725 ושׁבתם׃ and return.
  6 H7200 ויראו saw H1121 בני And when the children H5983 עמון of Ammon H3588 כי that H887 התבאשׁו they had made themselves odious H5973 עם to H1732 דויד David, H7971 וישׁלח sent H2586 חנון Hanun H1121 ובני and the children H5983 עמון of Ammon H505 אלף a thousand H3603 ככר talents H3701 כסף of silver H7936 לשׂכר to hire H4480 להם מן out of H763 ארם נהרים Mesopotamia, H4480 ומן and out of H758 ארם   H4601 מעכה   H6678 ומצובה   H7393 רכב them chariots H6571 ופרשׁים׃ and horsemen
  7 H7936 וישׂכרו So they hired H8147 להם שׁנים and two H7970 ושׁלשׁים thirty H505 אלף thousand H7393 רכב chariots, H853 ואת   H4428 מלך and the king H4601 מעכה of Maachah H853 ואת   H5971 עמו and his people; H935 ויבאו who came H2583 ויחנו and pitched H6440 לפני before H4311 מידבא Medeba. H1121 ובני And the children H5983 עמון of Ammon H622 נאספו gathered themselves together H5892 מעריהם from their cities, H935 ויבאו and came H4421 למלחמה׃ to battle.
  8 H8085 וישׁמע heard H1732 דויד And when David H7971 וישׁלח he sent H853 את   H3097 יואב Joab, H853 ואת   H3605 כל and all H6635 צבא the host H1368 הגבורים׃ of the mighty men.
  9 H3318 ויצאו came out, H1121 בני And the children H5983 עמון of Ammon H6186 ויערכו and put the battle in array H4421 מלחמה and put the battle in array H6607 פתח before the gate H5892 העיר of the city: H4428 והמלכים and the kings H834 אשׁר that H935 באו were come H905 לבדם by themselves H7704 בשׂדה׃ in the field.
  10 H7200 וירא saw H3097 יואב Now when Joab H3588 כי that H1961 היתה was set H6440 פני the battle H4421 המלחמה the battle H413 אליו against H6440 פנים him before H268 ואחור and behind, H977 ויבחר he chose H3605 מכל out of all H970 בחור   H3478 בישׂראל of Israel, H6186 ויערך and put in array H7125 לקראת against H758 ארם׃ the Syrians.
  11 H853 ואת   H3499 יתר And the rest H5971 העם of the people H5414 נתן he delivered H3027 ביד unto the hand H52 אבשׁי of Abishai H251 אחיו his brother, H6186 ויערכו and they set in array H7125 לקראת against H1121 בני the children H5983 עמון׃ of Ammon.
  12 H559 ויאמר And he said, H518 אם If H2388 תחזק be too strong H4480 ממני for H758 ארם the Syrians H1961 והיית me, then thou shalt help H8668 לי לתשׁועה me, then thou shalt help H518 ואם me: but if H1121 בני the children H5983 עמון of Ammon H2388 יחזקו be too strong H4480 ממך for H3467 והושׁעתיך׃ thee, then I will help
  13 H2388 חזק Be of good courage, H2388 ונתחזקה and let us behave ourselves valiantly H1157 בעד for H5971 עמנו our people, H1157 ובעד and for H5892 ערי the cities H430 אלהינו of our God: H3068 ויהוה and let the LORD H2896 הטוב good H5869 בעיניו in his sight. H6213 יעשׂה׃ do
  14 H5066 ויגשׁ him drew nigh H3097 יואב So Joab H5971 והעם and the people H834 אשׁר that H5973 עמו with H6440 לפני before H758 ארם the Syrians H4421 למלחמה unto the battle; H5127 וינוסו and they fled H6440 מפניו׃ before
  15 H1121 ובני And when the children H5983 עמון of Ammon H7200 ראו saw H3588 כי that H5127 נס were fled, H758 ארם the Syrians H5127 וינוסו fled H1571 גם likewise H1992 הם they H6440 מפני before H52 אבשׁי Abishai H251 אחיו his brother, H935 ויבאו and entered H5892 העירה into the city. H935 ויבא came H3097 יואב Then Joab H3389 ירושׁלם׃ to Jerusalem.
  16 H7200 וירא saw H758 ארם And when the Syrians H3588 כי that H5062 נגפו they were put to the worse H6440 לפני before H3478 ישׂראל Israel, H7971 וישׁלחו they sent H4397 מלאכים messengers, H3318 ויוציאו and drew forth H853 את   H758 ארם the Syrians H834 אשׁר that H5676 מעבר beyond H5104 הנהר the river: H7780 ושׁופך and Shophach H8269 שׂר the captain H6635 צבא of the host H1909 הדדעזר   H6440 לפניהם׃ before
  17 H5046 ויגד And it was told H1732 לדויד David; H622 ויאסף and he gathered H853 את   H3605 כל all H3478 ישׂראל Israel, H5674 ויעבר and passed over H3383 הירדן Jordan, H935 ויבא and came H413 אלהם upon H6186 ויערך them, and set in array H413 אלהם against H6186 ויערך had put the battle in array H1732 דויד them. So when David H7125 לקראת against H758 ארם the Syrians, H4421 מלחמה them, and set in array H3898 וילחמו they fought H5973 עמו׃ with
  18 H5127 וינס fled H758 ארם But the Syrians H6440 מלפני before H3478 ישׂראל Israel; H2026 ויהרג slew H1732 דויד and David H758 מארם   H7651 שׁבעת seven H505 אלפים thousand H7393 רכב chariots, H705 וארבעים and forty H505 אלף thousand H376 אישׁ footmen, H7273 רגלי footmen, H853 ואת   H7780 שׁופך Shophach H8269 שׂר the captain H6635 הצבא of the host. H4191 המית׃ and killed
  19 H7200 ויראו saw H5650 עבדי And when the servants H1909 הדדעזר   H3588 כי that H5062 נגפו they were put to the worse H6440 לפני before H3478 ישׂראל Israel, H7999 וישׁלימו they made peace H5973 עם with H1732 דויד David, H5647 ויעבדהו and became his servants: H3808 ולא neither H14 אבה would H758 ארם the Syrians H3467 להושׁיע help H853 את   H1121 בני the children H5983 עמון of Ammon H5750 עוד׃ any more.