Psalms 90:1-119:176

Giguet(i) 1 ¶ Seigneur, vous avez été notre refuge de génération en génération. 2 Vous êtes dans les siècles des siècles, avant la création des montagnes, et de la terre et du monde. 3 Ne faites point retomber l’homme en son humiliation, vous qui avez dit: Convertissez-vous, fils des hommes. 4 Car des milliers d’années sont à vos yeux comme le jour d’hier qui s’est écoulé, et comme une veille de la nuit. 5 Leurs années seront comme un néant. 6 Que l’homme passe le matin comme la verdure; que le matin il fleurisse et passe; que le soir il tombe, soit foulé et se dessèche. 7 ¶ Car nous avons défailli devant votre colère; nous avons été troublés par votre courroux. 8 Vous avez mis nos iniquités devant votre face, et notre vie à la clarté de votre visage. 9 Et tous nos jours se sont évanouis, et nous avons défailli devant votre colère. Et nos années sont tissues comme une toile d’araignée. 10 Les jours de nos années sont soixante-dix ans; et pour les forts, quatre-vingts; et au delà, ce n’est que peine et labeur. Alors la faiblesse nous vient et nous adoucit. 11 Qui peut connaître la force de votre colère, et mesurer la terreur qu’elle inspire? 12 ¶ Manifestez-nous donc votre droite, et instruisez nos coeurs dans la sagesse. 13 Revenez à nous, ô Seigneur: jusques à quand…? Venez consoler vos serviteurs. 14 Nous avons, dès l’aurore, été remplis de votre miséricorde, et nous avons tressailli, et nous avons été pleins de délices tous les jours de notre vie. 15 Nous nous sommes réjouis en retour des jours d’humiliation et des années mauvaises que nous avons vues. 16 Jetez un regard sur vos serviteurs et sur vos oeuvres, et dirigez leurs fils. 17 Et soit sur nous la clarté du Seigneur notre Dieu; Seigneur, dirigez vous-même les travaux de nos mains. 91 1 ¶ Celui qui demeure en la protection du Très-Haut habitera en un séjour abrité par le Dieu du ciel. 2 Il dira au Seigneur: Vous êtes mon auxiliaire et mon refuge, ô mon Dieu. J’espèrerai en lui; 3 Car il te délivrera des filets des chasseurs et des paroles amères. 4 Il te couvrira de l’ombre de ses ailes, et sous ses ailes tu auras l’espérance. 5 Sa vérité t’environnera comme une armure; tu n’auras rien à craindre des épouvantements de la nuit, 6 Ni des traits qui volent en plein jour, ni des choses qui cheminent dans les ténèbres, ni des accidents, ni du démon du midi. 7 Mille tomberont à ta gauche, et dix mille à ta droite; mais ils n’approcheront point de toi. 8 Cependant, tu considéreras de tes yeux, et tu verras la punition infligée aux pécheurs. 9 ¶ Car tu as dit: Seigneur, vous êtes mon espérance; et tu as fait du Très-Haut ton refuge. 10 Les maux n’arriveront point jusqu’à toi, et les flagellations n’approcheront point de ta tente. 11 Car il a donné des ordres à ses anges, pour qu’ils te gardent en toutes tes voies. 12 Ils te soulèveront de leurs mains, de peur que tes pieds ne heurtent contre une pierre. 13 Tu marcheras sur l’aspic et sur le basilic, et tu fouleras aux pieds le lion et le dragon. 14 Car le Seigneur a dit: Il a espéré en moi, et je le délivrerai; je l’abriterai, parce qu’il a connu mon nom. 15 Il m’invoquera, et moi je l’exaucerai; je serai avec lui en ses tribulations; et je le délivrerai, et je le glorifierai. 16 Je le remplirai de longs jours, et je lui montrerai mon salut. 92 1 ¶ Psaume pour être chanté le jour du Sabbat. Il est bon de proclamer le Seigneur, et de chanter votre nom, Dieu Très-Haut, 2 Et d’annoncer le matin votre miséricorde, la nuit votre vérité, 3 Sur la harpe à dix cordes, en chantant sur la cithare. 4 Car vous m’avez rempli de délices. Seigneur, dans votre création, et les oeuvres de vos mains me feront tressaillir d’allégresse. 5 Que vos oeuvres, ô Seigneur, sont magnifiques! que vos pensées sont impénétrables! 6 L’imprudent ne les connaîtra pas, et l’insensé ne les comprendra point. 7 ¶ Quand les pécheurs croissaient comme l’herbe des champs, alors tous les ouvriers d’iniquité ont paru avec eux; mais pour être exterminés dans les siècles des siècles. 8 Pour vous, Très-Haut, vous, Seigneur, vous êtes éternellement! 9 Car voilà que vos ennemis périront, et les ouvriers d’iniquité seront tous dispersés. 10 Et mon front sera exalté comme celui de la licorne; et je passerai ma vieillesse en une abondante miséricorde. 11 Et mon oeil a méprisé mes ennemis, et mon oreille entendra les méchants qui s’élèvent contre moi. 12 Le juste fleurira comme le palmier; il se multipliera comme le cèdre du Liban. 13 Ceux qui sont plantés dans la maison du Seigneur fleuriront dans les parvis de notre Dieu. 14 Et ils se multiplieront en une riche vieillesse, et ils seront heureux, 15 Afin d’annoncer que le Seigneur, notre Dieu, est juste, et qu’il n’est point en lui d’iniquité. 93 1 ¶ Le Seigneur règne, il s’est revêtu de beauté; le Seigneur s’est revêtu de force, et il s’en est fait une ceinture; car il a affermi le globe de la terre, qui ne sera plus ébranlé. 2 Votre trône fut dès lors établi; vous êtes de toute éternité. 3 Les fleuves, Seigneur, les fleuves ont élevé leur voix 4 Au-dessus de la voix des grandes eaux. Les mers sont admirables; le Seigneur est admirable dans les hauteurs des cieux. 5 Vos témoignages ont inspiré une foi sans bornes. A votre demeure convient la sainteté. Seigneur, dans la longue suite des jours. 94 1 ¶ Le Seigneur Dieu des vengeances, le Dieu des vengeances a agi librement. 2 Levez-vous, ô tous qui jugez la terre, rétribuez les superbes comme ils le méritent. 3 Jusques à quand, mon Dieu, subsisteront les pécheurs; jusques à quand les pécheurs se glorifieront-ils? 4 Ils parleront, et ils diront des choses iniques; ainsi parleront tous les ouvriers d’iniquité. 5 Seigneur, ils ont humilié votre peuple, et ils ont tourmenté votre héritage. 6 Ils ont tué la veuve et l’orphelin, et ils ont mis à mort l’étranger. 7 Et ils ont dit: Le Seigneur ne le verra pas; le Dieu de Jacob ne s’en apercevra point. 8 Comprenez maintenant, peuples fous et sans raison; soyez sages enfin. 9 Celui qui a créé l’oreille n’entendra-t-il pas? Celui qui a créé l’oeil ne verra-t-il point? 10 Celui qui châtie les nations ne punira-t-il pas, lui qui apprend la science à l’homme? 11 Le Seigneur connaît les pensées des hommes, et il sait qu’elles sont vaines. 12 ¶ Seigneur, heureux l’homme que vous-même avez instruit, et à qui vous enseignerez votre loi, 13 Pour le traiter avec douceur après les mauvais jours, jusqu’à ce que soit creusée la fosse du pécheur. 14 Car le Seigneur ne répudiera pas son peuple; et il ne délaissera pas son héritage, 15 Jusqu’à ce que sa justice apparaisse dans le jugement, et qu’il en fasse jouir tous ceux qui ont le coeur droit. 16 Qui s’élèvera pour moi contre les pécheurs, ou qui m’assistera contre les ouvriers d’iniquité? 17 Si le Seigneur ne m’eût aidé, peu s’en est fallu que mon âme n’ait habité l’enfer. 18 Si je disais: Mon pied a été ébranlé, votre miséricorde me secourait, Seigneur. 19 Seigneur, votre amour a consolé mon âme, selon la multitude de mes douleurs. 20 Le siège de l’iniquité peut-il se dresser près de vous, quand vous attachez la peine à vos préceptes? 21 Il tendront des filets pour prendre l’âme des justes, et ils condamneront le sang innocent. 22 Mais le Seigneur est devenu pour moi un refuge, et mon Dieu est l’appui de mon espérance. 23 Et il rétribuera leur injustice et leur méchanceté; le Seigneur notre Dieu les punira. 95 1 ¶ Venez, réjouissons-nous dans le Seigneur; poussons des cris de joie vers Dieu, notre Sauveur. 2 Présentons-nous devant sa face pour lui rendre grâces, et chantons-lui des psaumes avec allégresse. 3 Car c’est un grand Dieu que le Seigneur, et un roi plus grand que tous les dieux. 4 Le Seigneur ne répudiera point son peuple; il tient en sa main les confins de la terre, et les cimes des monts sont à lui. 5 6 Venez, prosternons-nous devant lui pour l’adorer; et pleurons devant le Seigneur qui nous a faits. 7 ¶ Car il est notre Dieu, et nous, nous sommes le peuple de son pâturage et les brebis de sa main. 8 Aujourd’hui, si vous entendez sa voix, n’endurcissez pas vos coeurs, comme au jour de la colère et de la tentation dans le désert. 9 Lorsque vos pères m’ont tenté, ils m’ont éprouvé, et ils ont vu mes oeuvres. 10 Pendant quarante ans, j’ai conservé ma colère contre cette génération, et j’ai dit: Ils s’égarent toujours en leur coeur! 11 Et ils n’ont point connu mes voies. C’est pourquoi, en ma colère, j’ai juré qu’ils n’entreraient pas en mon repos. 96 1 ¶ Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que toute la terre chante au Seigneur! 2 Chantez au Seigneur; bénissez son nom; publiez avec joie son salut de jour en jour. 3 Publiez aux gentils sa gloire, et ses merveilles à tous les peuples, 4 Car le Seigneur est grand et digne de louanges infinies; il est plus terrible que tous les dieux. 5 Car tous les dieux des gentils sont des démons; mais le Seigneur a créé les cieux. 6 Louanges et beauté sont en sa présence; la sainteté et la majesté sont en son sanctuaire. 7 Tribus des gentils, rendez au Seigneur, rendez à Dieu gloire et honneur. 8 Rendez gloire au Seigneur et à son nom; prenez des victimes et entrez dans ses parvis. 9 Adorez le Seigneur en son temple saint, et que devant sa face tremble toute la terre. 10 ¶ Dites aux gentils: Le Seigneur règne, car il a affermi le globe de la terre, et il ne sera plus ébranlé; il jugera les peuples avec droiture. 11 Que les cieux se réjouissent et que la terre tressaille d’allégresse; que la mer en sa plénitude soit émue. 12 Les champs et tout ce qu’ils renferment se réjouiront; alors tressailliront les arbres de la forêt 13 Devant la face du Seigneur; car il vient, car il vient juger la terre. Il jugera le monde selon sa justice, et les peuples selon sa vérité. 97 1 ¶ Le Seigneur a régné; que la terre tressaille d’allégresse; que la multitude des îles se réjouisse. 2 Les ténèbres et les nuées l’entourent; la justice et le jugement dirigent son trône. 3 La flamme le précède, et dans son parcours elle brûlera ses ennemis. 4 Les éclairs ont lui sur le globe de la terre; la terre les a vus et en a tremblé. 5 Les montagnes ont fondu, comme la cire, devant la face du Seigneur; toute la terre a fondu devant sa face. 6 Les cieux ont annoncé sa justice, et tous les peuples ont vu sa gloire. 7 Que tous ceux qui adorent des sculptures, et se glorifient dans leurs idoles, soient confondus! Et vous tous, ses anges, adorez-le! 8 ¶ Sion l’a entendu, et elle s’est réjouie; et les filles de Juda ont tressailli d’allégresse à cause de vos jugements, Seigneur. 9 Car vous êtes le Seigneur, le Très-Haut, sur toute la terre; vous êtes digne de louanges infinies, plus que tous les dieux. 10 Vous qui aimez le Seigneur, haïssez le mal; le Seigneur garde les âmes de ses saints, il les délivrera de la main des pécheurs. 11 La lumière s’est levée pour le juste, et la joie pour ceux qui ont le coeur droit. 12 Justes, réjouissez-vous dans le Seigneur, et publiez la mémoire de sa sainteté. 98 1 ¶ Chantez au Seigneur un cantique nouveau, car le Seigneur a fait des oeuvres merveilleuses; c’est pour lui que sa droite et son bras saint nous ont sauvés. 2 Le Seigneur a fait connaître son salut; en présence des gentils, il a révélé sa justice. 3 Il s’est souvenu de sa miséricorde pour Jacob, et de sa vérité en faveur de la maison d’Israël. Tous les confins de la terre ont vu le salut de notre Dieu. 4 ¶ O terre, poussez partout des cris de joie au Seigneur; chantez, tressaillez d’allégresse et entonnez des psaumes. 5 Chantez au Seigneur sur la cithare; chantez-lui des psaumes avec vos cithares et vos voix, 6 Au son des cors et des trompettes; chantez de joie en présence de notre Roi, le Seigneur! 7 Que la mer en sa plénitude soit émue, et le monde et ceux qui l’habitent. 8 Et les fleuves applaudiront, et les montagnes bondiront d’allégresse. 9 Car il est venu juger la terre. Il jugera le monde selon la justice, et les peuples selon l’équité. 99 1 ¶ Le Seigneur a régné, que les peuples exhalent leur colère; il est assis sur les chérubins, que la terre tremble! 2 Le Seigneur est grand dans Sion; il est élevé au-dessus de tous les peuples. 3 Exaltez le Seigneur notre Dieu, et adorez l’escabeau de ses pieds; car il est saint. 4 L’honneur du roi aime la justice: vous avez établi l’équité; vous avez rendu la justice et le jugement en Jacob. 5 6 ¶ Moïse et Aaron ont été comptés parmi ses prêtres, et Samuel parmi ceux qui invoquent son nom. Ils invoquaient le Seigneur, et lui les exauçait. 7 Il leur parlait du milieu d’une colonne de nuée. Ils gardaient ses témoignages et les commandements qu’il donnait. 8 Seigneur notre Dieu, vous les avez écoutés; ô Dieu, vous leur avez été propice, même en vous vengeant de tous leurs desseins. 9 Exaltez le Seigneur notre Dieu, et adorez-le sur sa montagne sainte; car le Seigneur notre Dieu est saint. 100 1 ¶ O terre, poussez partout des cris de joie au Seigneur. Servez le Seigneur dans la joie. 2 Entrez en sa présence, pleins d’allégresse. 3 Sachez que le Seigneur, c’est Dieu même; c’est lui qui nous a faits, ce n’est pas nous; nous sommes son peuple et les brebis de son pâturage. 4 Pénétrez dans ses portes avec des actions de grâces; dans ses parvis avec des chants. Louez-le, célébrez son nom. 5 Car le Seigneur est doux, sa miséricorde est éternelle, et sa vérité demeure de génération en génération. 101 1 ¶ Seigneur, je chanterai votre miséricorde et votre jugement; je chanterai un psaume, 2 Et je marcherai avec intelligence dans la voie sans tache; quand viendrez-vous à moi? J’ai marché au milieu de ma maison, dans l’innocence de mon coeur. 3 Je n’ai mis aucune oeuvre mauvaise devant mes yeux; j’ai haï les prévaricateurs. Je ne me suis point attaché 4 Au coeur dépravé; et le méchant se détournant de moi, je ne l’ai point connu. 5 Celui qui venait en secret déchirer son prochain, je l’ai toujours poursuivi. Je n’ai point mangé avec des gens à l’oeil superbe, au coeur insatiable. 6 Mes yeux s’arrêtent sur les fidèles de la terre, pour les faire asseoir avec moi; celui qui chemine dans la voie sans tache était mon ministre. 7 Le superbe n’a point séjourné en ma demeure; le prieur injuste n’a point réussi devant mes yeux. 8 Le matin, je mettais à mort tous les pécheurs de la terre, afin d’exterminer dans la ville du Seigneur les ouvrier d’iniquité. 102 1 ¶ Prière pour le pauvre, lorsqu’il aura été abandonné et qu’il épanchera ses voeux devant le Seigneur. Seigneur, exaucez ma prière, et que mon cri arrive jusqu’à vous. 2 Ne détournez point de moi votre face; au jour de ma tribulation, penchez vers moi votre oreille; le jour où je vous invoquerai, exaucez-moi aussitôt. 3 Car mes jours se sont évanouis comme la fumée, et mes os ont été consumés comme des broussailles mortes. 4 J’ai été foulé aux pieds comme de l’herbe, et mon coeur s’est desséché, parce que j’ai oublié de manger mon pain. 5 A force de gémir, mes os se sont collés à ma chair. 6 Je suis devenu comme le pélican du désert; je suis devenu comme un hibou dans une masure. 7 J’ai perdu le sommeil, et me voici comme le passereau solitaire sur un toit. 8 Tout le jour, mes ennemis m’ont outragé, et ceux qui me louaient ont juré contre moi: 9 Parce que je mangeais la cendre comme du pain, et qu’à mon breuvage je mêlais des larmes, 10 En face de votre colère et de votre fureur; car vous m’avez élevé, puis brisé. 11 Mes jours ont décliné comme l’ombre, et moi je me suis flétri comme l’herbe fanée. 12 ¶ Mais vous, Seigneur, vous demeurez éternellement, et votre mémoire passe de génération en génération. 13 Levez-vous, et ayez pitié de Sion; car le temps est venu d’avoir pitié d’elle; le temps en est venu. 14 Car ses pierres mêmes ont plu à vos serviteurs, et ils pleurent sur sa poussière. 15 Et les gentils, Seigneur, craindront votre nom, et les rois votre gloire. 16 Car le Seigneur édifiera Sion, et y sera vu en sa gloire. 17 Il a eu égard à la prière des humbles, et il n’a point méprisé leur supplication. 18 Qu’on écrive ces choses pour la génération future, et le peuple d’alors louera le Seigneur. 19 Car le Seigneur s’est penché des hauteurs de son lieu saint, et du ciel il a regardé la terre, 20 Pour ouïr les gémissements des captifs, pour délivrer les fils des hommes mis à mort, 21 Afin qu’ils proclament dans Sion le nom du Seigneur, et sa louange dans Jérusalem; 22 Lorsqu’en un même lieu peuples et rois seront rassemblés pour servir le Seigneur. 23 ¶ Le peuple dans la voie de sa force lui a dit: Annoncez-moi la brièveté de mes jours. 24 Ne me rappelez pas au milieu de mes jours, vous dont les années sont de génération en génération. 25 Au commencement, Seigneur, vous avez créé la terre; et les cieux sont l’oeuvre de vos mains. 26 Ils périront, et vous, vous subsisterez; ils vieilliront tous comme un manteau, et vous les roulerez comme un vêtement, et ils seront changés. 27 Seul vous êtes toujours le même, et vos années ne défailliront point. 28 Les fils de vos serviteurs habiteront votre terre, et leur race y prospérera dans les siècles des siècles. 103 1 ¶ O mon âme, bénis le Seigneur, et que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom. 2 O mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucune de ses louanges. 3 C’est lui qui te remet tes fautes et te guérit de toutes tes infirmités. 4 C’est lui qui rachète ta vie de la corruption, et te couronne en sa miséricorde et sa compassion. 5 C’est lui qui te rassasie de biens au gré de tes désirs; il renouvellera ta jeunesse comme celle de l’aigle. 6 ¶ Le Seigneur fait miséricorde et justice aux opprimés. 7 Il a fait connaître ses voies à Moïse, et ses volontés aux fils d’Israël. 8 Le Seigneur est miséricordieux et compatissant, il est longanime et plein de miséricorde. 9 Il ne sera pas irrité sans fin; il ne sera pas éternellement indigné. 10 Il ne nous a point traités selon nos péchés, et il ne nous a point rétribués selon nos iniquités. 11 Car autant le ciel est au-dessus de la terre, autant le Seigneur a confirmé sa miséricorde sur ceux qui le craignent. 12 Autant il y a de distance de l’orient à l’occident, autant il a éloigné de nous nos iniquités. 13 Et comme un père a compassion de ses fils, ainsi le Seigneur a compassion de ceux qui le craignent. 14 Il sait de quelle matière nous sommes formés: souvenez-vous, Seigneur, que nous sommes poussière! 15 Les jours de l’homme sont comme l’herbe des champs; il fleurira comme la plante sauvage. 16 L’esprit a passé en lui, et il n’est plus, et il ne reconnaîtra plus la place où il était. 17 Mais la miséricorde du Seigneur est de siècles en siècles sur ceux qui le craignent; et sa justice sur les fils de leurs fils, 18 Sur ceux qui gardent son alliance et se souviennent de ses commandements. 19 ¶ Le Seigneur a préparé son siège dans le ciel, et de son trône il domine sur toutes choses. 20 Bénissez le Seigneur, vous tous qui êtes ses anges, pleins de force, prompts à exécuter sa parole, à obéir à la voix de ses discours. 21 Bénissez le Seigneur, tous qui êtes ses armées, vous qui êtes les ministres de ses volontés. 22 Bénissez le Seigneur, vous qui êtes tous ses oeuvres; en tous les lieux où il règne, ô mon âme, bénis le Seigneur! 104 1 ¶ O mon âme, bénis le Seigneur; Seigneur, ô mon Dieu, vous êtes très-grand, vous êtes revêtu de gloire et de beauté. 2 Vous êtes enveloppé de lumière comme d’un manteau; vous avez tendu le ciel comme un tabernacle. 3 Il a fait des eaux le toit de ses plus hautes demeures; il a posé les nuées pour être son char; il marche sur les ailes des vents. 4 Des esprits il fait ses anges, et ses serviteurs sont un feu ardent. 5 Il fonde la terre sur son axe; elle ne déviera pas dans les siècles des siècles. 6 L’abîme, comme un vêtement, est son manteau, et les eaux s’arrêteront au-dessus des montagnes. 7 Elles s’enfuiront, Seigneur, à vos reproches; elles auront peur, à la voix de votre tonnerre. 8 Les montagnes sont montées et les plaines sont descendues au lieu que vous leur aviez marqué. 9 Vous avez posé des limites que les eaux ne passeront pas; elles ne reviendront plus couvrir la terre. 10 ¶ Le Seigneur a fait jaillir des sources dans les vallées; les eaux couleront entre les montagnes. 11 Elles abreuveront toutes les bêtes fauves des champs; les onagres les chercheront pour apaiser leur soif. 12 Au-dessus d’elles, les oiseaux du ciel feront leur nid; ils feront entendre leur chant du milieu des rochers. 13 Des lieux supérieurs, Dieu arrose les monts; la terre se rassasiera, Seigneur, du fruit de vos oeuvres. 14 Vous faites pousser l’herbe pour le bétail, et le fourrage pour le service des hommes, afin qu’ils en fassent sortir le blé de la terre. 15 Et le vin réjouit le coeur de l’homme; l’huile égaie son visage; le pain fortifie son coeur. 16 Les arbres des champs seront nourris de ces pluies, ainsi que les cèdres du Liban, qu’il a plantés. 17 C’est là que les passereaux feront leur nid, et la famille du héron, qui les surpasse de la tête. 18 Les hauteurs des monts seront la demeure des cerfs, et les rochers l’asile du hérisson. 19 ¶ Dieu a créé la lune pour marquer le temps; le soleil sait où il doit se coucher. 20 Vous avez fait les ténèbres, et la nuit est venue; c’est l’heure où toutes les bêtes fauves traversent la forêt. 21 Les lionceaux rugissent après leur proie, et cherchent les aliments que Dieu leur a donnés. 22 Mais le soleil se lève; et ils se réunissent, et ils vont dormir dans leur antre. 23 Et l’homme s’en va à son travail, et il travaille jusqu’au soir. 24 Que vos oeuvres sont grandes, Seigneur; vous avez fait toutes choses avec sagesse; la terre est pleine le vos créatures. 25 La mer est profonde et spacieuse; des reptiles sans nombre y nagent, les petits avec les grands. 26 27 Tous espèrent en vous, pour que vous leur donniez la nourriture au temps opportun. 28 Vous la leur donnez, et ils la recueillent; vous ouvrez la main, et ils sont tous remplis des dons de votre bonté. 29 Détournez-vous le visage, ils sont troublés; si vous leur ôtez le souffle, ils défailliront et retourneront à leur poussière. 30 Et si vous envoyez votre Esprit, ils seront créés, et vous renouvellerez la face de la terre. 31 ¶ Que la gloire du Seigneur soit éternelle; le Seigneur se complaira dans ses oeuvres. 32 Il regarde la terre, et la fait trembler; il touche les monts, et ils fument. 33 Je chanterai le Seigneur toute ma vie; je chanterai mes psaumes à Dieu, tant que j’existerai. 34 Puisse ma voix lui être douce, et moi je me réjouirai dans le Seigneur. 35 Puissent les pécheurs et les méchants défaillir sur la terre, et qu’ils ne soient plus! mon âme, bénis le Seigneur! 105 1 ¶ Rendez grâces au Seigneur, et invoquez son nom; annoncez ses oeuvres parmi les gentils. 2 Chantez en son honneur, chantez-lui des psaumes; racontez toutes ses merveilles. 3 Glorifiez-vous en son saint nom; que le coeur de ceux qui cherchent le Seigneur soit réjoui. 4 Cherchez le Seigneur, et soyez forts; cherchez perpétuellement sa face. 5 Souvenez-vous des prodiges qu’il a faits, de ses merveilles et des jugements de sa bouche. 6 Enfants d’Abraham, qui êtes ses serviteurs, fils de Jacob, qui êtes ses élus, 7 Le Seigneur est notre Dieu; ses jugements sont sur toute la terre. 8 ¶ Il s’est souvenu pour toujours de son alliance, de la parole qu’il a intimée à des milliers de générations, 9 Et qu’il a conclue avec Abraham; il s’est souvenu de son serment à Isaac. 10 Et cette alliance avec Jacob, il l’a érigée en commandement; et avec Israël, en testament éternel, 11 Disant: Je te donnerai la terre de Chanaan, comme part de votre héritage. 12 Ils y étaient alors en petit nombre, et passagers en cette terre. 13 Et ils allèrent d’une nation à une autre, et d’un royaume à un autre peuple. 14 Et à nul homme Dieu ne permit de leur faire tort, et, à cause d’eux, il châtiait les rois, disant: 15 Gardez-vous de toucher à mes oints; gardez-vous de maltraiter mes prophètes. 16 Et il appela la famine sur la terre, et il brisa la force que donnait le pain. 17 Et il envoya un homme devant eux, et Joseph fut vendu comme esclave. 18 Ils l’humilièrent, en mettant à ses pieds des entraves; et le fer traversa son âme. 19 Mais quand lui vint la parole du Seigneur, cette voix l’enflamma. 20 Le roi, prince des peuples, envoya des hommes pour le délier, et il le mit en liberté, 21 Et il le constitua maître de sa maison et prince de ses richesses, 22 Pour qu’il instruisît les grands comme lui-même, et enseignât la sagesse à ses anciens. 23 Et Israël entra en Egypte, et Jacob habita en la terre de Cham. 24 Et Dieu multiplia extrêmement son peuple; et il l’affermit contre ses ennemis. 2526 Et il envoya Moïse son serviteur, et Aaron, son élu. 27 Il mit en eux les paroles de ses signes et de ses prodiges en la terre de Cham. 28 Il envoya les ténèbres et l’obscurité; et ils s’irritèrent de ses paroles, 29 Il changea leurs eaux en sang, et il fit mourir leurs poissons. 30 Leur terre produisit des grenouilles, jusqu’aux chambres les plus retirées des princes. 31 Il dit, et des mouches de chien et des moucherons vinrent dans toute leur contrée. 32 Il fit tourner leur pluie en grêle, et le feu dévora leur terre. 33 Et il frappa leurs vignes et leurs figuiers, et brisa tous les arbres sur leur territoire. 34 Il dit, et des sauterelles et des chenilles vinrent en quantité innombrable; 35 Et elles rongèrent toute l’herbe de la terre et en mangèrent tous les fruits. 36 Et il frappa tout premier-né de leur terre, prélude de toutes leurs peines. 37 Et il fit sortir les Hébreux avec de l’argent et de l’or, et parmi leurs tribus il n’y avait pas un infirme. 38 L’Egypte se réjouit de leur départ, parce que la crainte qu’elle avait d’eux était retombée sur elle. 39 Le Seigneur étendit une nuée pour les couvrir, et un feu pour les éclairer la nuit. 40 Ils demandèrent, et des cailles vinrent; et il les rassasia d’un pain venu du ciel. 41 Il fendit le rocher, et les eaux jaillirent; des fleuves coulèrent sur une terre aride, 42 Parce que le Seigneur se souvint de sa parole sainte, qu’il avait donnée à Abraham, son serviteur; 43 Et il délivra son peuple dans l’allégresse, et ses élus dans la joie. 44 Et il leur donna les régions des gentils, et ils héritèrent des travaux des peuples; 45 Afin qu’ils gardassent ses commandements, et recherchassent sa loi. 106 1 ¶ Rendez grâces au Seigneur, parce qu’il est bon, parce que sa miséricorde est éternelle. 2 Qui dira la puissance du Seigneur, qui fera entendre toutes ses louanges? 3 Heureux ceux qui gardent ses jugements et qui font justice en tout temps! 4 Souvenez-vous de nous. Seigneur, avec votre bonté pour votre peuple; visitez-nous avec votre salut; 5 Afin que nous puissions avoir part aux biens de vos élus, nous réjouir de la joie de votre peuple, vous glorifier avec ceux de votre héritage. 6 ¶ Nous avons péché avec nos pères, nous avons violé votre loi, nous avons commis l’iniquité. 7 Nos pères en Egypte ne comprirent point vos prodiges, et ils ne se souvinrent pas de l’abondance de votre miséricorde; et ils vous provoquèrent, en arrivant à la mer Rouge. 8 Et il les sauva pour la gloire de son nom, et pour manifester sa puissance. 9 Et il menaça la mer Rouge, et elle fut desséchée; et il les ramena dans l’abîme, comme dans le désert. 10 Et il les sauva des mains de ceux qui les haïssaient, et il les racheta de la main de l’ennemi. 11 L’eau couvrit ceux qui les opprimaient, et pas un d’eux n’échappa. 12 Et ils eurent foi en ses paroles, et ils chantèrent ses louanges. 13 ¶ Mais ils oublièrent bien vite ses oeuvres; ils n’attendirent point son conseil. 14 Et ils furent pris de concupiscence dans la solitude, et ils tentèrent Dieu dans le désert sans eau. 15 Et il leur accorda ce qu’ils demandaient, et il envoya la satiété dans leur âme. 16 Et ils irritèrent Moïse dans le camp, et Aaron le saint du Seigneur. 17 La terre s’ouvrit, et elle engloutit Dathan, et engouffra le rassemblement d’Abiron. 18 Et la flamme dévora leur synagogue, et le feu consuma les pécheurs. 19 Et ils se firent un veau en Horeb, et ils adorèrent une image sculptée. 20 Et ils échangèrent leur gloire contre la statue d’un veau qui se repaît de fourrage. 21 Ils oublièrent le Dieu qui les avait sauvés, qui avait fait de grandes choses en Egypte, 22 Des prodiges en la terre de Cham, et des actions terribles sur la mer Rouge. 23 Et il dit qu’il les exterminerait, si Moïse, son élu, ne s’était placé devant lui, et n’eût brisé l’idole, pour détourner sa fureur et l’empêcher de les détruire. 24 Et ils méprisèrent comme rien la terre désirable, et n’eurent point foi en la parole de Dieu. 25 Et ils murmurèrent sous leurs tentes, et n’écoutèrent point la voix du Seigneur! 26 Et il leva la main sur eux pour les abattre dans le désert, 27 Et pour rejeter leur race parmi les nations, et les disperser en diverses régions. 28 Et ils se prostituèrent à Belphégor, et ils mangèrent des victimes sacrifiées aux morts. 29 Et ils irritèrent Dieu par leurs désordres, et la ruine se multiplia chez eux. 30 Et Phinéès se leva, et il apaisa le Seigneur, et la plaie cessa. 31 Et cela lui fut imputé à justice, de génération en génération, dans tous les siècles. 32 Et ils irritèrent Dieu vers les eaux de contradiction, et Moïse eut à souffrir de leur part; 33 Parce qu’ils avaient rempli son esprit d’une amertume qui s’échappa de ses lèvres. 34 ¶ Ils n’exterminèrent point les nations, comme le Seigneur le leur avait dit; 35 Et ils se mêlèrent aux gentils, et ils apprirent leurs oeuvres, 36 Et ils servirent leurs idoles, et ce fut pour eux un sujet de chute. 37 Et ils sacrifièrent aux démons leurs fils et leurs filles. 38 Et ils versèrent le sang innocent, le sang de leurs fils et de leurs filles, qu’ils immolèrent aux sculptures de Chanaan. Et la terre fut pleine de carnage et de sang. 39 Et elle fut souillée par leurs oeuvres; et ils se prostituèrent en leurs passions. 40 Et le Seigneur s’enflamma de colère contre son peuple, et il eut en abomination son héritage. 41 Et il les livra aux mains de leurs ennemis, et ceux qui les haïssaient devinrent leurs maîtres. 42 Et leurs ennemis les opprimèrent, et ils furent humiliés sous leurs mains. 43 Souvent Dieu les sauva; mais ils l’irritèrent encore en leurs conseils, et ils furent humiliés dans leurs iniquités. 44 Et le Seigneur les vit en leurs tribulations, et il écouta leur prière. 45 Et il se souvint de son alliance, et il se repentit en la plénitude de sa miséricorde. 46 Et il leur accorda ses miséricordes, en face de ceux qui les retenaient captifs. 47 Sauvez-nous, Seigneur notre Dieu, et rassemblez-nous du milieu des gentils, pour que nous proclamions votre saint nom et que nous mettions notre gloire à tous louer. 48 Béni soit le Seigneur, Dieu d’Israël, dans tous les siècles des siècles, et tout le peuple dira: Ainsi soit-il! Ainsi soit-il! 107 1 ¶ Rendez gloire au Seigneur, parce qu’il est bon, parce que sa miséricorde est éternelle. 2 Qu’ainsi disent ceux qui ont été rachetés par le Seigneur, qu’il a délivrés de la main de leurs ennemis et rassemblés des contrées 3 Du levant et du couchant, de la mer et de l’aquilon. 4 Ils ont erré dans le désert sans eau; ils n’y ont point trouvé le chemin d’une cité habitable, 5 Et ils avaient faim, ils avaient soif; et leur âme était défaillante. 6 Et, dans leur tribulation, ils crièrent au Seigneur, et il les retira de leur détresse. 7 Et il les conduisit dans le droit chemin, afin qu’ils arrivassent à une cité habitable. 8 Qu’ils rendent gloire à la miséricorde du Seigneur et à ses prodiges en faveur des fils des hommes; 9 Car il a rassasié leur âme vide, et rempli de biens leur âme affamée. 10 ¶ Assis dans les ténèbres et à l’ombre de la mort, ils étaient enchaînés par la pauvreté et le fer; 11 Parce qu’ils avaient provoqué les voix du Seigneur, et avaient irrité le conseil du Très-Haut. 12 Et leur coeur fut humilié dans leurs labeurs, et ils furent sans force, et nul n’était là pour les secourir. 13 Et dans leurs tribulations ils crièrent au Seigneur, et il les retira de leur détresse. 14 Et il les tira des ténèbres et de l’ombre de la mort, et brisa leurs chaînes. 15 Qu’ils rendent gloire au Seigneur de sa miséricorde et de ses prodiges en faveur des fils des hommes. 16 Car il a fait voler en éclats les portes d’airain; il a brisé les verrous de fer. 17 ¶ Il les a aidés à sortir de la voie de leur iniquité; et, à cause de leurs infidélités, ils avaient été humiliés. 18 Leur âme avait pris en abomination tout aliment, et déjà ils étaient près des portes de la mort. 19 Et dans leurs tribulations ils crièrent au Seigneur, et il les sauva de leur détresse. 20 Et il envoya sa parole, et il les a guéris, et il les arrachés de leur perdition. 21 Qu’ils rendent gloire au Seigneur de sa miséricorde et de ses prodiges en faveur des fils des hommes. 22 Et qu’ils lui offrent des oblations de louanges, et qu’ils annoncent ses oeuvres avec des transports d’allégresse. 23 ¶ Ceux qui voguent sur la mer dans leurs barques, et qui trafiquent au milieu des eaux, 24 Ceux-là ont vu les oeuvres du Seigneur, et ses merveilles dans l’abîme. 25 Il dit, et le vent impétueux de la tempête s’est levé, et les vagues ont bondi. 26 Elles montent jusqu’aux cieux et descendent jusqu’aux abîmes, et l’âme des matelots succombe à la violence du mal. 27 Ils sont troublés, ils chancellent comme des hommes ivres, et toute leur sagesse a été engloutie. 28 Et dans leur tribulation ils ont crié au Seigneur, et il les a retirés de leur détresse. 29 Et il a commandé à la tempête, et elle s’est changée en une brise légère, et les flots ont fait silence. 30 Et les hommes se sont réjouis de leur calme, et le Seigneur les a conduits au port désiré. 31 Qu’ils rendent gloire au Seigneur de sa miséricorde et de ses prodiges en faveur des fils des hommes. 32 Qu’ils l’exaltent dans l’assemblée du peuple, et le louent sur le siège des anciens. 33 ¶ Il a changé des fleuves en un désert, et des eaux jaillissantes en une terre altérée; 34 Et une terre fertile en un lieu saumâtre, à cause de la malice de ceux qui l’habitaient. 35 Il a fait d’un désert un étang plein d’eau, et d’une terre sans eau des vallons arrosés. 36 Et il y a mis des affamés, et ils ont bâti des cités habitables. 37 Et ils ont ensemencé des champs, et ils ont planté des vignes, et ils en ont récolté les produits. 38 Et il les a bénis, et ils se sont prodigieusement multipliés, et il n’a pas amoindri le nombre de leur bétail. 39 Puis ils ont déchu, et ils ont été maltraités par les tribulations, les maux et la douleur. 40 Et le mépris s’est répandu sur leurs princes, et Dieu les a laissés s’égarer en des lieux impraticables et sans voie. 41 Et il a délivré le pauvre de sa misère, et il a traité sa famille comme des brebis. 42 Les justes le verront et en seront réjouis, et toute iniquité fermera sa bouche. 43 Quel est le sage qui gardera ces choses, et comprendra les miséricordes du Seigneur? 108 1 ¶ Psaume de David, pour être chanté. Mon coeur est prêt, ô Dieu, mon coeur est prêt; je vais chanter des psaumes en ma gloire. 2 Réveillez-vous, ma harpe et ma cithare; je me lèverai dès l’aurore. 3 Seigneur, je vous rendrai gloire parmi les peuples; je vous chanterai des psaumes parmi les gentils. 4 Car votre miséricorde est plus grande que les cieux; et votre vérité va jusqu’aux nues. 5 Dieu, soyez exalté au-dessus des cieux; que votre gloire soit répandue sur toute la terre! 6 ¶ Afin que vos bien-aimés soient délivrés, sauvez-moi par votre droite, et exaucez-moi. 7 Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai, et je partagerai Sichem, et je mesurerai le val des Tabernacles. 8 A moi est Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est l’appui de ma tête; Juda est mon roi, 9 Et Moab le vase de mon espérance. Je poserai ma sandale sur l’Idumée, les étrangers me sont soumis. 10 Qui me ramènera dans la ville forte? Qui me guidera jusqu’à la terre d’Édom? 11 N’est-ce pas vous, ô Dieu, qui nous aviez repoussés; ô Dieu, qui ne sortiez plus à la tête de nos armées? 12 Donnez-nous votre secours pour nous tirer de la tribulation; car il est vain, le salut qui vient de l’homme. 13 En Dieu nous mettons notre force, et lui-même réduira à néant nos ennemis. 109 1 ¶ Pour être chanté, psaume de David. 2 Dieu, ne passez point ma louange sous silence; car la bouche des pécheurs, la bouche des fourbes est ouverte contre moi. 3 Ils ont parlé de moi avec une langue perfide; ils m’ont enveloppé de paroles de haine, et ils m’ont attaqué sans sujet. 4 Au lieu de m’aimer, ils me calomnient; et moi je priais; 5 Et ils m’ont rendu le mal pour le bien, la haine pour l’amitié. 6 ¶ Établissez sur mon ennemi un pécheur, et que le démon se tienne à sa droite. 7 Lorsqu’on le jugera, qu’il s’en aille condamné, et que sa prière soit imputée à péché. 8 Que ses jours soient abrégés, et qu’un autre reçoive sa dignité. 9 Que ses fils deviennent orphelins, et sa femme veuve. 10 Que ses enfants errent sans asile, qu’ils mendient, qu’ils soient chassés de leurs habitations. 11 Qu’un usurier extorque tout son bien, et que des étrangers bâtissent sur ses travaux. 12 Qu’il ne lui reste personne pour protecteur, personne qui ait pitié de ses orphelins. 13 Que ses enfants aillent à leur perte, et qu’en une seule génération son nom soit effacé. 14 Que le souvenir de l’iniquité de ses pères revive devant le Seigneur; et que le péché de sa mère ne soit point effacé. 15 Qu’ils soient toujours devant le Seigneur, et que leur mémoire périsse sur la terre, 16 En punition de ce qu’il n’a point songé à faire miséricorde, 17 Et qu’il a poursuivi, pour le mettre à mort, un homme pauvre, mendiant, et plein de componction. 18 Il a aimé la malédiction, et elle viendra sur lui; il n’a point désiré la bénédiction, et elle s’éloignera de lui. Il s’est revêtu de la malédiction comme d’une tunique, et elle a pénétré comme l’eau dans ses entrailles, comme l’huile dans ses os. 19 Qu’elle soit pour lui comme le manteau dont il s’enveloppe, et comme la ceinture dont il est ceint toujours. 20 Telle sera la peine de ceux qui me calomnient devant Dieu, et qui disent des méchancetés contre mon âme. 21 ¶ Et vous, Seigneur, Seigneur, agissez envers moi pour l’amour de votre nom; car votre miséricorde est douce. Protégez-moi, 22 Parce que je suis pauvre et nécessiteux, et que mon coeur est troublé au dedans de moi. 23 Je m’en vais comme l’ombre quand elle décline, et j’ai été ballotté comme une nuée de sauterelles. 24 Mes genoux ont été énervés par le jeûne, et ma chair s’est altérée, faute d’huile. 25 Et moi, je suis devenu un opprobre pour mes ennemis; ils m’ont vu, et ont secoué la tête. 26 Secourez-moi, Seigneur mon Dieu, et sauvez-moi selon votre miséricorde. 27 Et qu’ils sachent que c’est votre main, que c’est vous, Seigneur, qui avez agi. 28 Ils maudiront, et vous bénirez; que ceux qui m’attaqueront soient confondus, et votre serviteur sera réjoui. 29 Que nos calomniateurs soient couverts de honte, et enveloppés de honte comme d’un double manteau. 30 Je rendrai gloire au Seigneur de toute la force de ma bouche, et je le louerai au milieu de la multitude, 31 Parce qu’il s’est placé à la droite du pauvre, pour me sauver de ceux qui persécutaient mon âme. 110 1 ¶ Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que j’aie fait de tes ennemis l’escabeau de tes pieds. 2 Le Seigneur t’enverra de Sion le sceptre de ta puissance; règne au milieu de tes ennemis. 3 Le principe est avec toi au jour de ta puissance, parmi les splendeurs de tes saints. Je t’ai engendré de mes entrailles, avant l’étoile du matin. 4 Le Seigneur l’a juré, et il ne s’en repentira pas: tu es le prêtre éternel, selon l’ordre de Melchisédech. 5 ¶ Le Seigneur est à votre droite; il a écrasé les rois le jour de sa colère. 6 Il jugera au milieu des nations; il les remplira de ruines; il brisera sur la terre la tête d’une grande multitude. 7 Il boira sur son chemin l’eau du torrent, et, à cause de cela, il relèvera sa tête. 111 1 ¶ Seigneur Dieu, je vous rendrai gloire de tout mon coeur, dans le conseil et l’assemblée des justes. 2 Les oeuvres du Seigneur sont grandes et parfaites, selon toutes ses volontés. 3 Son oeuvre est digne d’actions de grâces et de gloire; sa justice durera dans tous les siècles des siècles. 4 Il a perpétué le mémorial de ses merveilles; le Seigneur est compatissant et miséricordieux. 5 Il a donné la nourriture à ceux qui le craignent; il se souviendra éternellement de son alliance. 6 ¶ Il a fait connaître à son peuple la vertu de ses oeuvres, 7 Pour lui donner l’héritage des gentils; les oeuvres de ses mains sont vérité et jugement. 8 Tous ses commandements sont stables et fidèles dans tous les siècles, pleins de vérité et de droiture. 9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a intimé son alliance pour toujours; son nom est saint et redoutable. 10 La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse; l’intelligence en est donnée à tous ceux qui la pratiquent; on le louera dans tous les siècles des siècles. 112 1 ¶ Heureux l’homme qui craint le Seigneur; il se complaira en ses commandements. 2 Sa postérité sera puissante sur la terre; la génération des justes sera bénie. 3 La gloire et la richesse seront en sa demeure, et sa justice durera dans tous les siècles des siècles. 4 La lumière s’est levée dans les ténèbres sur les coeurs droits; le Seigneur est tendre, compatissant et juste. 5 L’homme bon est miséricordieux; il prête au pauvre; il dirigera ses discours avec discernement. 6 ¶ Car il ne sera jamais ébranlé. 7 La mémoire du juste sera éternelle; il n’aura rien à craindre des discours méchants; son coeur est disposé à espérer dans le Seigneur, 8 En lui son coeur est affermi. Il ne craindra point à la vue de ses ennemis. 9 Il a distribué et donné ses biens aux pauvres; sa justice demeure dans les siècles des siècles; son front sera élevé en gloire. 10 Le pécheur le verra, et s’en irritera; il grincera des dents, et sera consumé; le désir des pécheurs périra. 113 1 ¶ Louez le Seigneur, enfants, louez le nom du Seigneur. 2 Béni soit le nom du Seigneur, maintenant et dans tous les siècles. 3 De l’Orient à l’Occident, le nom du Seigneur est digne de louange. 4 Le Seigneur est élevé sur toutes les nations; et sa gloire, au-dessus des cieux. 5 Qui est comme le Seigneur notre Dieu, qui habite les hauteurs des cieux, 6 Et regarde les humbles dans le ciel et sur la terre? 7 Il retire l’indigent de la poussière, il relève le pauvre de la fange, 8 Pour les faire asseoir avec les princes, avec les princes de son peuple. 9 Il fait demeurer la femme stérile dans sa maison, où elle trouve les joies d’une mère en ses enfants. 114 1 ¶ Lorsque Israël sortit d’Egypte, et la maison de Jacob d’un peuple barbare, 2 Juda devint son peuple saint, Israël sa puissance. 3 La mer le vit, et s’enfuit; le Jourdain retourna en arrière. 4 Les montagnes bondirent comme des béliers, et les collines comme des agneaux. 5 Qu’avais-tu en toi, ô mer, pour fuir ainsi, et toi, Jourdain, pour retourner en arrière? 6 Et vous, montagnes, pourquoi bondissiez-vous comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux? 7 La terre a tremblé à la face du Seigneur, à la face du Dieu de Jacob, 8 Qui a changé la pierre en nappes d’eau, et la roche en fontaines. 115 1 ¶ Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à votre nom, donnez-en la gloire, 2 A cause de votre miséricorde et de votre vérité; de peur que les gentils ne viennent à dire: Où est leur Dieu? 3 Notre Dieu est dans le ciel et sur la terre; tout ce qu’il a voulu, il l’a fait. 4 Les idoles des gentils sont argent et or, oeuvres de la main des hommes. 5 Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas. 6 Elles ont des oreilles, et n’entendront pas; elles ont des narines, et ne sentiront pas. 7 Elles ont des mains, et ne toucheront pas; elles ont des pieds, et ne marcheront pas, et nul cri ne sortira de leur gosier. 8 Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles. 9 ¶ La maison d’Israël a espéré dans le Seigneur, il est son auxiliaire et son appui. 10 La maison d’Aaron a espéré dans le Seigneur, il est son auxiliaire et son appui. 11 Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur auxiliaire et leur appui. 12 Le Seigneur s’est souvenu de nous, et nous a bénis; il a béni la maison d’Israël, il a béni la maison d’Aaron. 13 Il a béni ceux qui craignent le Seigneur, les petits aussi bien que les grands. 14 Que le Seigneur fasse plus encore pour vous, pour vous et pour vos enfants. 15 Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre. 16 Le ciel des cieux est au Seigneur; mais la terre il l’a donnée aux fils des hommes. 17 Les morts, Seigneur, ne vous loueront points ni tous ceux qui descendent en enfer. 18 Mais nous qui vivons, nous bénirons le Seigneur, maintenant, et dans tous les siècles. 116 1 ¶ J’ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière; 2 Parce qu’il a incliné vers moi son oreille, et tous les jours de ma vie je l’invoquerai. 3 Les douleurs de la mort m’avaient environné; les périls de l’enfer m’avaient atteint. J’avais trouvé la souffrance et la tribulation; 4 Et j’ai invoqué le nom du Seigneur. Seigneur, délivrez mon âme! 5 Le Seigneur est juste et compatissant, et notre Dieu fait miséricorde. 6 Le Seigneur garde les petits; j’avais été humilié, et il m’a sauvé. 7 O mon âme, retourne à ton repos, car le Seigneur a été bon pour toi. 8 Il a délivré mon âme de la mort, mes yeux des larmes, et mes pieds de la chute. 9 Je me complairai en présence du Seigneur, en la terre des vivants. 10 ¶ J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé; et j’avais été humilié à l’excès. 11 Or j’ai dit en mon extase: Tout homme est menteur. 12 Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu’il m’a faits? 13 Je prendrai le calice du salut, et j’invoquerai le nom du Seigneur. 14 Je rendrai mes voeux au Seigneur en face de tout son peuple. 15 La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur. 16 Seigneur, je suis votre serviteur, je suis votre serviteur et le fils de votre servante; vous avez rompu mes liens. 17 Je vous ferai un sacrifice de louanges, et j’invoquerai le nom du Seigneur. 18 Je rendrai mes voeux au Seigneur en face de tout son peuple, 19 Dans les parvis du Seigneur, au milieu de tes murs, ô Jérusalem! 117 1 ¶ Nations, louez toutes le Seigneur; peuples, louez-le tous; 2 Car sa miséricorde est affermie sur nous, et la vérité du Seigneur demeure dans l’éternité. 118 1 ¶ Rendez gloire au Seigneur, parce qu’il est bon, et que sa miséricorde est éternelle. 2 Que la maison d’Israël dise qu’il est bon, et sa miséricorde éternelle. 3 Que la maison d’Aaron dise qu’il est bon, et sa miséricorde éternelle. 4 Que tous ceux qui craignent le Seigneur disent qu’il est bon, et sa miséricorde éternelle. 5 Dans la tribulation j’ai invoqué le Seigneur, et il m’a exaucé, et il m’a mis au large. 6 Que le Seigneur soit mon auxiliaire, et je ne craindrai rien de ce que l’homme peut me faire. 7 Que le Seigneur soit mon auxiliaire, et moi je mépriserai mes ennemis. 8 Mieux vaut se confier au Seigneur que se confier à l’homme. 9 Mieux vaut espérer dans le Seigneur qu’espérer dans les princes. 10 Toutes les nations m’avaient environné; mais, au nom du Seigneur, je les ai repoussées. 11 Elles m’avaient enfermé dans un cercle pour m’envelopper; mais, au nom du Seigneur, je les ai repoussées. 12 Elles se pressaient autour de moi comme des abeilles autour d’un rayon de miel; elles lançaient des flammes, comme des épines en feu; mais, au nom du Seigneur, je les ai repoussées. 13 À leur choc j’ai craint de tomber, et le Seigneur m’a secouru. 14 Le Seigneur est ma force et ma louange; c’est lui qui m’a sauvé. 15 La voix de l’allégresse et du salut est sous les tentes des justes; la droite du Seigneur a fait oeuvre de puissance. 16 La droite du Seigneur m’a élevé; la droite du Seigneur a fait oeuvre de puissance. 17 Je ne mourrai point; mais je vivrai et je raconterai les oeuvres du Seigneur. 18 Le Seigneur m’a châtié pour me corriger; mais il ne m’a point livré à la mort. 19 ¶ Ouvrez-moi les portes de la justice, et je les franchirai, et je rendrai gloire au Seigneur. 20 C’est la porte du Seigneur, c’est par elle que les justes entreront. 21 Je vous rendrai gloire, parce que vous m’avez exaucé, et que vous avez été mon salut. 22 La pierre que les constructeurs avaient rejetée est devenue la pierre angulaire de l’édifice. 23 C’est le Seigneur qui a fait cela, et nos yeux en sont émerveillés. 24 Voici le jour qu’a fait le Seigneur; tressaillons et réjouissons-nous en ce jour. 25 Seigneur, sauvez-moi; Seigneur, faites-moi prospérer. 26 Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur. Nous vous avons bénis de la maison du Seigneur. 27 Dieu, c’est le Seigneur; il a brillé à nos yeux: célébrez une fête solennelle avec des rameaux touffus, et ombragez jusqu’aux cornes de l’autel. 28 Vous êtes mon Dieu, et je vous rendrai gloire; vous êtes mon Dieu, et je vous exalterai; je vous rendrai gloire, parce que vous m’avez exaucé, et que vous avez été mon salut. 29 Rendez gloire au Seigneur, parce qu’il est bon, et que sa miséricorde est éternelle. 119 1 ¶ Heureux ceux qui, dans leur voie, conservent l’innocence, et cheminent en la loi du Seigneur. 2 Heureux ceux qui méditent ses témoignages, et qui le cherchent de toute leur âme. 3 Car les ouvriers d’iniquité n’ont point marché dans ses voies. 4 ¶ Vous avez intimé vos commandements, pour qu’ils soient scrupuleusement gardés. 5 Puissent mes voies être dirigées vers l’accomplissement de vos ordonnances! 6 Alors je ne serai point confondu, puisque j’aurai eu mes yeux sur tous vos commandements. 7 ¶ Je vous rendrai gloire en la droiture de mon coeur, de ce que j’aurai appris les jugements de votre justice. 8 Je garderai vos ordonnances; ne me délaissez pas sans retour. 9 ¶ Comment le jeune homme maintiendra-t-il droite sa voie? En gardant vos paroles. 10 ¶ Je vous ai cherché de toute mon âme; ne me repoussez pas de vos commandements. 11 ¶ J’ai renfermé dans le secret de mon coeur toutes vos paroles pour ne point pécher contre vous. 12 ¶ Vous êtes béni, Seigneur, enseignez-moi vos préceptes. 13 ¶ J’ai publié de mes lèvres tous les jugements de votre bouche. 14 Je me suis complu dans la voie de vos témoignages, autant que dans la possession de toutes les richesses. 15 Je méditerai sur vos commandements, et je considérerai vos voies. 16 J’étudierai à vos préceptes, et je n’oublierai point vos paroles. 17 ¶ Récompensez votre serviteur; et je vivrai, et je garderai vos paroles. 18 ¶ Otez le voile de mes yeux, et je comprendrai les merveilles de votre loi. 19 ¶ Je suis passager sur la terre, ne me cachez pas vos commandements. 20 ¶ Mon âme a brûlé, en tout temps, du désir de votre loi. 21 ¶ Vous avez châtié les superbes; maudits soient ceux qui s’écartent de vos commandements. 22 ¶ Délivrez-moi de l’opprobre et du mépris, car j’ai recherché vos témoignages. 23 ¶ Les princes se sont assis, et ils ont mal parlé de moi; mais votre serviteur méditait sur vos ordonnances. 24 ¶ Et vos témoignages sont mon étude, et vos conseils mon conseil. 25 ¶ Mon âme est attachée à la terre; vivifiez-moi selon votre promesse. 26 ¶ Je vous ai fait connaître mes voies, et vous m’avez écouté; enseignez-moi vos préceptes. 27 Apprenez-moi la voie de vos préceptes, et je méditerai sur vos merveilles. 28 ¶ Mon âme s’est assoupie dans l’abattement; fortifiez-moi de vos paroles. 29 Éloignez de moi la voie de l’iniquité, et faites-moi miséricorde à cause de votre loi. 30 ¶ J’ai choisi la voie de la vérité, et je n’ai point oublié vos jugements. 31 Je me sais attaché à vos témoignages, Seigneur; ne m’humiliez pas. 32 J’ai couru dans la voie de vos commandements, lorsque vous avez dilaté mon coeur. 33 ¶ Faites, Seigneur, que la voie de vos commandements soit ma loi, et je la chercherai toujours. 34 Donnez-moi l’intelligence, et j’approfondirai votre loi, et je la garderai dans le fond de mon âme. 35 ¶ Guidez-moi dans le sentier de vos commandements; car c’est celui-là que j’ai désiré. 36 Inclinez mon coeur vers vos témoignages, et non vers la convoitise. 37 ¶ Détournez mes yeux, pour qu’ils ne voient point les vanités; vivifiez-moi en votre loi. 38 ¶ Confirmez votre parole en votre serviteur, pour qu’il craigne de vous déplaire. 39 ¶ Otez-moi l’opprobre du péché que j’ai appréhendé; car vos jugements me sont délectables. 40 ¶ Voilà que j’ai désiré vos commandements; vivifiez-moi en votre justice. 41 ¶ Seigneur, que votre miséricorde me vienne, et votre salut, comme vous me l’avez promis. 42 Et je pourrai répondre à ceux qui m’outragent, car j’ai espéré en vos paroles. 43 ¶ Ne retirez point à jamais de ma bouche la parole de vérité, car j’ai surabondamment espéré en vos jugements. 44 Et je garderai votre loi toujours dans tous les siècles des siècles. 45 ¶ Et je marchais au large, parce que j’avais recherché vos commandements. 46 Et devant les rois je parlais de vos témoignages, et je n’avais aucune honte. 47 Et je méditais vos commandements, que j’ai toujours tant aimés. 48 Et j’ai levé les mains vers vos commandements, que j’aime, et j’ai médité sur vos préceptes. 49 ¶ Souvenez-vous de vos paroles à votre serviteur; en elles vous m’avez donné d’espérer. 50 ¶ Elles m’ont consolé dans mon abaissement, et votre parole m’a vivifié. 51 ¶ Les superbes ont agi envers moi avec une extrême injustice; mais je n’ai point dévié de votre loi. 52 ¶ Je me suis souvenu, Seigneur, de vos jugements éternels, et j’ai été consolé. 53 ¶ Le découragement m’a pris, à la vue des pécheurs qui abandonnaient votre loi. 54 ¶ Mais, dans le lieu de mon pèlerinage, je chantais encore vos préceptes. 55 ¶ Je me souvenais de votre nom, Seigneur, pendant la nuit, et je gardais votre loi. 56 Et cette grâce m’a été faite, parce que j’avais recherché vos préceptes. 57 ¶ Vous êtes mon partage, Seigneur; j’ai dit que je garderais votre loi. 58 ¶ J’ai demandé de toute mon âme à voir votre visage; faites-moi miséricorde selon votre parole. 59 ¶ J’ai pensé à vos voies, et j’ai tourné mes pas vers vos témoignages. 60 Je me suis préparé sans trouble à garder vos commandements. 61 ¶ Les liens des pécheurs m’ont enlacé; mais je n’ai point oublié votre loi. 62 ¶ Au milieu de la nuit, je me levais pour vous rendre grâce de vos jugements et de vos ordonnances. 63 ¶ Je suis partisan de tous ceux qui vous craignent et qui gardent vos commandements. 64 ¶ La terre, Seigneur, est pleine de vos miséricordes; enseignez-moi tous vos préceptes. 65 ¶ Seigneur, vous avez usé de bonté avec votre serviteur, selon votre parole. 66 Enseignez-moi la bonté, la discipline et la science, parce que j’ai eu foi en vos commandements. 67 ¶ Avant d’être humilié, j’ai failli; aussi ai-je gardé votre parole. 68 ¶ Vous êtes bon, Seigneur, et en votre bonté enseignez-moi vos ordonnances. 69 ¶ L’iniquité des superbes s’est multipliée contre moi; pour moi, j’approfondirai vos commandements au fond de mon coeur. 70 Leur coeur s’est coagulé comme du laitage, et moi j’ai médité votre loi. 71 ¶ Il est heureux pour moi que vous m’ayez humilié, pour que j’apprisse vos ordonnances. 72 ¶ La loi qui sort de votre bouche est meilleure pour moi que des millions d’or et d’argent. 73 ¶ Ce sont vos mains qui m’ont formé et pétri; donnez-moi l’intelligence, et je m’instruirai de vos commandements. 74 ¶ Ceux qui vous craignent me verront, et ils seront réjouis, parce que j’ai surabondamment espéré en vos promesses. 75 ¶ Seigneur, je sais que vos jugements sont la justice même, et que vous m’avez humilié selon votre vérité. 76 ¶ Et maintenant, que votre miséricorde me vienne et me console, comme vous l’avez promis à votre serviteur. 77 Que vos miséricordes me viennent, et je vivrai, parce que votre loi est l’objet de ma méditation. 78 ¶ Qu’ils soient confondus, les superbes, parce qu’ils ont été injustes envers moi; pour moi, je méditerai sur vos commandements. 79 Que ceux qui vous craignent viennent à moi, et ceux qui connaissent vos témoignages. 80 ¶ Qu’en vos préceptes mon coeur soit trouvé sans tache, pour que je ne sois point confondu. 81 ¶ Mon âme s’est épuisée à réclamer votre secours, tant j’avais espéré en vos paroles! 82 Mes yeux se sont éteints dans l’attente de votre parole, disant: Quand me consolerez-vous? 83 ¶ Me voici comme une outre pendant la gelée; et pourtant je n’ai point oublié vos préceptes. 84 ¶ Combien votre serviteur comptera-t-il encore de jours? Quand jugerez-vous ceux qui me persécutent? 85 ¶ Les méchants m’ont raconté des choses vaines; mais ce n’était point comme votre loi, Seigneur. 86 Tous vos commandements sont vérité; ils m’ont poursuivi injustement, protégez-moi. 87 Peu s’en est fallu qu’ils ne m’aient achevé sur la terre; moi cependant je n’ai point délaissé vos commandements. 88 ¶ Vivifiez-moi selon votre miséricorde, et je garderai les témoignages de votre bouche. 89 ¶ Seigneur, votre parole demeure dans le ciel éternellement; 90 Votre vérité passe de génération en génération; vous avez fondé la terre, et elle subsiste. 91 Comme vous l’avez réglé, le jour continue de paraître; car tout vous obéit. 92 ¶ Si votre loi n’était point ma continuelle étude, je périrais dans l’humiliation. 93 ¶ Je n’oublierai jamais vos ordonnances, car en elles vous m’avez vivifié. 94 ¶ Je suis à vous, sauvez-moi; car j’ai recherché vos préceptes. 95 ¶ Les pécheurs m’ont épié pour me perdre; mais j’avais compris vos témoignages. 96 ¶ J’ai vu la fin de toute oeuvre, même la plus parfaite; seule votre loi est éternelle. 97 ¶ Que j’aime votre loi, Seigneur! elle est tout le jour l’objet de ma méditation. 98 ¶ Plus qu’à mes ennemis vous m’avez fait goûter votre loi, car elle est toujours devant moi. 99 J’ai eu plus d’intelligence que ceux qui m’ont instruit, car vos témoignages sont ma méditation. 100 J’ai eu plus d’intelligence que les anciens, car j’ai cherché vos commandements. 101 ¶ J’ai détourné mes pieds de toute voie mauvaise, afin de garder vos paroles. 102 ¶ Je n’ai point dévié de vos jugements, parce que vous avez été mon législateur. 103 ¶ Que vos paroles sont douces à mon palais! elles le sont plus que le miel à ma bouche. 104 Je tiens mon intelligence de vos préceptes; aussi ai-je en haine toute voie d’iniquité. 105 ¶ Votre loi est la lampe de mes pieds et la lumière de mes sentiers. 106 ¶ J’ai juré et résolu de garder les jugements de votre justice. 107 ¶ J’ai été profondément humilié, Seigneur; vivifiez-moi selon votre parole. 108 ¶ Seigneur, ayez pour agréables les offrandes volontaires de ma bouché, et enseignez-moi vos jugements. 109 ¶ Mon âme est toujours en vos mains, et je n’ai point oublié votre loi. 110 Les pécheurs m’ont tendu des pièges, et je n’ai point dévié de vos commandements. 111 ¶ J’ai eu pour héritage éternel vos témoignages, et ils sont le tressaillement de mon coeur. 112 J’ai incliné mon coeur à toujours agir selon vos ordonnances, en vue de ma rétribution. 113 ¶ Je hais les méchants, et j’aime votre loi. 114 ¶ Vous êtes mon auxiliaire et mon appui; j’ai surabondamment espéré en vos promesses. 115 ¶ Éloignez-vous de moi, pervers, et j’approfondirai les commandements de mon Dieu. 116 ¶ Soutenez-moi, Seigneur, selon votre parole, et vivifiez-moi; et que je ne sois point confondu en mon attente. 117 Secourez-moi, et je serai sauvé, et je méditerai toujours sur vos préceptes. 118 ¶ Vous avez réduit à néant tous ceux qui se sont éloignés de vos jugements, parce que leur pensée est inique. 119 J’ai compté comme pécheurs tous les prévaricateurs de la terre; c’est pourquoi j’aime vos témoignages. 120 Transpercez mes chairs de votre crainte, car j’ai toujours redouté vos jugements. 121 ¶ J’ai été droit dans mes jugements et ma justice; ne me livrez pas à ceux qui me nuisent. 122 Affermissez votre serviteur dans le bien; que les superbes ne le calomnient pas. 123 ¶ Mes yeux ont défailli à force d’attendre mon salut et la parole de votre équité. 124 ¶ Traitez votre serviteur selon votre miséricorde, et enseignez-moi vos préceptes. 125 Je suis votre serviteur; donnez-moi l’intelligence, et je connaîtrai vos témoignages. 126 ¶ Le temps d’agir est venu pour le Seigneur; car ils ont renversé votre loi. 127 ¶ C’est pour cela que j’ai aimé vos commandements plus que l’or et la topaze. 128 Aussi me suis-je dirigé selon vos commandements; j’ai pris en haine la voie de l’iniquité. 129 ¶ Vos témoignages sont merveilleux; aussi mon âme les a recherchés. 130 ¶ La manifestation de vos paroles éclairera et instruira les plus jeunes enfants. 131 ¶ J’ai ouvert la bouche, et je suis resté haletant du désir de vos commandements. 132 ¶ Regardez-moi, et faites-moi miséricorde, comme il est juste envers ceux qui aiment votre nom. 133 ¶ Dirigez mes pas selon votre parole, et que nulle iniquité ne soit maîtresse de moi. 134 ¶ Délivrez-moi des fausses accusations des hommes, et je garderai vos commandements. 135 ¶ Faites que brille votre visage sur votre serviteur, et enseignez-moi vos préceptes. 136 ¶ Mes yeux se sont fondus en des torrents de larmes, parce que je n’avais point gardé votre loi. 137 ¶ Vous êtes juste, Seigneur, et vos jugements sont droits. 138 Vous nous avez recommandé vos témoignages, comme étant la justice et la vérité. 139 ¶ Votre zèle m’a consumé, parce que mes ennemis avaient oublié vos paroles. 140 ¶ Votre parole est éprouvée comme un feu ardent, et votre serviteur l’aime. 141 ¶ Et, quoique jeune et méprisé, je n’ai point oublié vos préceptes. 142 ¶ Votre justice est la justice éternelle, et votre loi, la vérité. 143 ¶ La tribulation et la détresse sont venues me trouver; vos commandements ont été ma méditation. 144 Vos témoignages sont une justice éternelle; donnez-m’en l’intelligence, et je vivrai. 145 ¶ J’ai crié au fond de mon âme; exaucez-moi, Seigneur, et je rechercherai vos préceptes. 146 J’ai crié vers vous; sauvez-moi, et je garderai vos témoignages. 147 ¶ Je me suis levé avant le jour, et j’ai crié, tant j’espérais en vos promesses. 148 Mes yeux se sont ouverts avant l’aurore, pour méditer vos paroles. 149 ¶ Écoutez ma voix. Seigneur, selon votre miséricorde; vivifiez-moi selon votre jugement. 150 ¶ Mes persécuteurs se sont approchés de l’iniquité, et ils se sont éloignés de votre loi. 151 Vous êtes proche, Seigneur, et toutes vos voies sont vérité. 152 ¶ J’ai reconnu dès le commencement, par vos témoignages, que vous les aviez fondés pour tous les siècles. 153 ¶ Voyez mon humiliation, et délivrez-moi; car je n’ai point oublié votre loi. 154 Jugez ma cause, et rachetez-moi; vivifiez-moi selon votre parole. 155 ¶ Le salut est loin des pécheurs, parce qu’ils n’ont point, recherché vos préceptes. 156 ¶ Vos miséricordes sont abondantes. Seigneur; vivifiez-moi selon votre jugement. 157 ¶ Ceux qui me persécutent et m’oppriment sont nombreux; cependant je ne me suis point écarté de vos témoignages. 158 ¶ J’ai vu les insensés, et je me suis consumé, parce qu’ils n’avaient point gardé vos paroles. 159 ¶ Voyez, Seigneur, combien j’aime votre loi! vivifiez-moi selon votre miséricorde. 160 ¶ La vérité est le principe de vos paroles, et tous les jugements de votre justice sont éternels. 161 ¶ Les princes m’ont persécuté sans cause; mais mon coeur n’a redouté que vos paroles. 162 ¶ Je me réjouirai de vos paroles, comme celui qui trouve un riche butin. 163 ¶ Je hais l’iniquité, je l’ai en abomination; j’aime votre loi. 164 ¶ Sept fois le jour je vous ai loué, à cause des jugements de votre justice. 165 ¶ Ceux qui aiment votre loi jouissent d’une paix profonde, et il n’est point pour eux de scandale. 166 ¶ J’ai attendu votre salut, Seigneur, et j’ai aimé vos commandements. 167 ¶ Mon âme a gardé vos témoignages; elle les a vivement aimés. 168 J’ai gardé vos commandements et vos témoignages, parce que toutes mes voies sont en votre présence. Seigneur. 169 ¶ Que ma prière, Seigneur, arrive jusqu’à vous; donnez-moi l’intelligence selon votre parole. 170 Que ma demande, Seigneur, arrive jusqu’à vous; délivrez-moi selon votre parole. 171 ¶ Que mes lèvres chantent un hymne, quand vous m’aurez enseigné vos préceptes. 172 ¶ Que ma langue publie vos promesses, parce que tous vos commandements sont la justice. 173 ¶ Que votre main se prête à me sauver, parce que j’ai choisi votre loi. 174 J’ai désiré votre salut, Seigneur, et votre loi est l’objet de ma méditation. 175 ¶ Mon âme vivra et vous louera, et vos jugements seront mon soutien. 176 ¶ J’ai été errant comme une brebis égarée; cherchez votre serviteur, parce que je n’ai point oublié votre loi.