Psalms 49:6-20

Giguet(i) 6 ¶ Ceux qui se lient en leur force et se glorifient de l’abondance de leurs richesses, qu’ils écoutent: 7 Si le frère ne rachète pas son frère, un autre homme le rachètera-t-il? Non, et il ne donnera pas à Dieu la rançon de lui-même, 8 Ni le prix de la rédemption de son âme. Travaillera-t-il éternellement, 9 Et vivra-t-il sans fin? 10 Ne verra-t-il pas la mort, lorsqu’il aura vu mourir les sages comme le stupide et l’insensé mourront? Et ils laisseront leurs richesses à des étrangers, 11 Et le sépulcre sera pour toujours leur demeure; dans les générations des générations ils n’auront point d’autre abri, et ils auront donné leurs noms à leurs terres! 12 Et l’homme élevé en honneur ne l’a pas compris; il est devenu comme les bêtes sans raison, et il s’est rendu semblable à elles. 13 Pour ceux-là, leur propre voie est un piège; et après cela des gens vanteront ce qu’a dit leur bouche! 14 Ils sont parqués en enfer comme des brebis; la mort s’en repaîtra, et au matin les justes auront pouvoir sur eux; et l’appui qu’ils se faisaient de leur gloire vieillira en enfer. 15 ¶ Cependant Dieu rachètera mon âme de la main de l’enfer, lorsqu’il m’aura reçu. 16 Ne crains point quand un homme se sera enrichi, et que la gloire de sa maison se sera multipliée. 17 Car, lorsqu’il mourra, il n’emportera rien, et sa gloire ne descendra pas avec lui. 18 Son âme aura été bénie en sa vie; et il t’aura rendu grâces, lorsque tu lui auras fait du bien. 19 Il s’en ira où sont les générations de ses pères; et la lumière, il ne la reverra jamais. 20 L’homme élevé en honneurs ne l’a pas compris; il est devenu comme les bêtes sans raison, et il s’est rendu semblable à elles.