Jeremiah 46

ECB(i) 1
MESSAGE AGAINST THE GOYIM
So be the word of Yah Veh to Yirme Yah the prophet against the goyim: 2
MESSAGE AGAINST MISRAYIM
against Misrayim, against the valiant of Paroh Nechoh sovereign of Misrayim; being by the river Euphrates in Karchemish, whom Nebukadnets Tsar sovereign of Babel smote in the fourth year of Yah Yaqim the son of Yoshi Yah sovereign of Yah Hudah. 3 Line up your buckler and shield and draw near to war: 4 hitch the horses and ascend, you cavalry and stand with helmets: polish the javelins; enrobe the brigandines. 5 Why see I them terrorized? - apostatizing backward and their mighty crushed? - fleeing to a retreat, and not facing back? with terror all around? - an oracle of Yah Veh. 6 Neither the swift flee nor the mighty escape; they stumble and falter northward by the hand of the river Euphrates. 7 Who is this - ascending as a river? - whose waters agitate as the rivers? 8 Misrayim ascends as a river and his waters agitate as the rivers: and he says, I ascend and cover the earth; I destroy the city and the settlers. 9 Ascend, you horses! Halal, you chariots! Go forth, you mighty! - Kushies and Puties, manipulating the buckler; and Ludiym, manipulating and bending the bow: 10 for this is the day of Adonay Yah Veh Sabaoth - a day of avengement, to avenge him of his tribulators: and the sword devours and satiates - satiates with their blood for a sacrifice to Adonay Yah Veh Sabaoth in the north land by the river Euphrates. 11 Ascend into Gilad, and take balm, O virgin, the daughter of Misrayim: you abound your healers in vain for they bandage you not. 12 The goyim hear of your abasement and your outcry fills the land: for the mighty falter against the mighty, together they fall - both. 13 The word Yah Veh worded to Yirme Yah the prophet - concerning the coming of Nebukadnets Tsar sovereign of Babel and smiting the land of Misrayim: 14 Tell it in Misrayim and have them hear in Migdol; and have them hear in Noph and in Tachpanches! Say, Stand fast and prepare! For the sword consumes all around you! 15 Why are your mighty swept away? They stand not because Yah Veh exiles them. 16 He abounds the falterer; yes, man fells friend: and they say, We rise and return to our own people and to the land of our kindred from the face of the oppressing sword. 17 And there they call out, Paroh sovereign of Misrayim is but an uproar; his season has passed. 18 I live - an oracle of the Sovereign whose name is Yah Veh Sabaoth, Surely as Tabor is among the mountains and as Karmel/orchard by the sea, thus he comes. 19 O you daughter settling in Misrayim, work vessels for yourself to go into exile: for Noph becomes desolate and burns without a settler: 20 Misrayim is as a very beautiful heifer: extermination comes - comes from the north: 21 even her hirelings are among her as fatted calves; for they also turn face: they flee together; they stand not: because the day of their calamity comes on them - the time of their visitation. 22 Its voice comes as a serpent; for they march with the valiant and come against her with axes - as choppers of timber: 23 they cut down her forest - an oracle of Yah Veh though it cannot be probed; because they abound by the myriads above the grasshoppers - innumerable. 24 The daughter of Misrayim shames; she is given into the hand of the people of the north. 25 Yah Veh Sabaoth Elohim of Yisra El, says; Behold, I visit on the multitude of No and Paroh and Misrayim with their elohim, and their sovereigns; even Paroh, and they who confide in him: 26 and I give them into the hand of them who seek their souls, and into the hand of Nebukadnets Tsar sovereign of Babel, and into the hand of his servants: and afterward they tabernacled therein as in the ancient days - an oracle of Yah Veh. 27 And you, awe not, O my servant Yaaqov; and be not dismayed, O Yisra El: for behold, I save you from afar and your seed from the land of their captivity: and Yaaqov returns; and rests and relaxes: and no one frightens him. 28 Awe not, O Yaaqov my servant - an oracle of Yah Veh for I am with you; for I work a final finish of all the goyim wherever I drove you: and I work not a final finish of you and discipline you in judgment: and in exonerating, I exonerate you not.