Mark 11:12-26

BIB(i) 12 Καὶ (And) τῇ (on the) ἐπαύριον (next day), ἐξελθόντων (having gone out) αὐτῶν (they) ἀπὸ (from) Βηθανίας (Bethany), ἐπείνασεν (He was hungry). 13 καὶ (And) ἰδὼν (having seen) συκῆν (a fig tree) ἀπὸ (from) μακρόθεν (afar), ἔχουσαν (having) φύλλα (leaves), ἦλθεν (He went) εἰ (if) ἄρα (perhaps) τι (anything) εὑρήσει (He will find) ἐν (on) αὐτῇ (it). καὶ (And) ἐλθὼν (having come) ἐπ’ (to) αὐτὴν (it), οὐδὲν (nothing) εὗρεν (He found), εἰ (if) μὴ (not) φύλλα (leaves); ὁ (the) γὰρ (for) καιρὸς (season) οὐκ (not) ἦν (it was) σύκων (of figs). 14 καὶ (And) ἀποκριθεὶς (answering), εἶπεν (He said) αὐτῇ (to it), “Μηκέτι (No more) εἰς (to) τὸν (the) αἰῶνα (age), ἐκ (of) σοῦ (you) μηδεὶς (no one) καρπὸν (fruit) φάγοι (may eat).” καὶ (And) ἤκουον (were listening) οἱ (the) μαθηταὶ (disciples) αὐτοῦ (of Him). 15 Καὶ (And) ἔρχονται (they come) εἰς (to) Ἱεροσόλυμα (Jerusalem). Καὶ (And) εἰσελθὼν (having entered) εἰς (into) τὸ (the) ἱερὸν (temple), ἤρξατο (He began) ἐκβάλλειν (to cast out) τοὺς (those) πωλοῦντας (selling) καὶ (and) τοὺς (those) ἀγοράζοντας (buying) ἐν (in) τῷ (the) ἱερῷ (temple); καὶ (and) τὰς (the) τραπέζας (tables) τῶν (of the) κολλυβιστῶν (money changers) καὶ (and) τὰς (the) καθέδρας (seats) τῶν (of those) πωλούντων (selling) τὰς (the) περιστερὰς (doves) κατέστρεψεν (He overturned). 16 καὶ (And) οὐκ (not) ἤφιεν (He would permit) ἵνα (that) τις (anyone) διενέγκῃ (should carry) σκεῦος (a vessel) διὰ (through) τοῦ (the) ἱεροῦ (temple). 17 καὶ (And) ἐδίδασκεν (He began teaching), καὶ (and) ἔλεγεν (was saying) αὐτοῖς (to them), “Οὐ (Not) γέγραπται (has it been written) ὅτι (-): ‘Ὁ (The) οἶκός (house) μου (of Me) οἶκος (a house) προσευχῆς (of prayer) κληθήσεται (will be called) πᾶσιν (for all) τοῖς (the) ἔθνεσιν (nations)’? ὑμεῖς (You) δὲ (however) πεποιήκατε (have made) αὐτὸν (it) ‘Σπήλαιον (a den) λῃστῶν (of robbers).’” 18 Καὶ (And) ἤκουσαν (heard it) οἱ (the) ἀρχιερεῖς (chief priests) καὶ (and) οἱ (the) γραμματεῖς (scribes), καὶ (and) ἐζήτουν (they were seeking) πῶς (how) αὐτὸν (Him) ἀπολέσωσιν (they might destroy); ἐφοβοῦντο (they were afraid of) γὰρ (for) αὐτόν (Him); πᾶς (all) γὰρ (for) ὁ (the) ὄχλος (crowd) ἐξεπλήσσετο (was astonished) ἐπὶ (at) τῇ (the) διδαχῇ (teaching) αὐτοῦ (of Him). 19 Καὶ (And) ὅταν (when) ὀψὲ (evening) ἐγένετο (came), ἐξεπορεύοντο (they were going forth) ἔξω (out of) τῆς (the) πόλεως (city). 20 Καὶ (And) παραπορευόμενοι (passing by) πρωῒ (in the morning), εἶδον (they saw) τὴν (the) συκῆν (fig tree) ἐξηραμμένην (having been dried up) ἐκ (from the) ῥιζῶν (roots). 21 καὶ (And) ἀναμνησθεὶς (having remembered), ὁ (-) Πέτρος (Peter) λέγει (says) αὐτῷ (to Him), “Ῥαββί (Rabbi), ἴδε (look), ἡ (the) συκῆ (fig tree) ἣν (that) κατηράσω (You cursed) ἐξήρανται (is dried up).” 22 Καὶ (And) ἀποκριθεὶς (answering), ὁ (-) Ἰησοῦς (Jesus) λέγει (says) αὐτοῖς (to them), “Ἔχετε (Have) πίστιν (faith) θεοῦ (from God). 23 ἀμὴν (Truly) λέγω (I say) ὑμῖν (to you) ὅτι (that) ὃς (whoever) ἂν (-) εἴπῃ (shall say) τῷ (to the) ὄρει (mountain) τούτῳ (this), ‘Ἄρθητι (Be you taken away) καὶ (and) βλήθητι (be you cast) εἰς (into) τὴν (the) θάλασσαν (sea),’ καὶ (and) μὴ (not) διακριθῇ (shall doubt) ἐν (in) τῇ (the) καρδίᾳ (heart) αὐτοῦ (of him), ἀλλὰ (but) πιστεύῃ (shall believe) ὅτι (that) ὃ (what) λαλεῖ (he says) γίνεται (takes place), ἔσται (it will be done) αὐτῷ (for him). 24 διὰ (Because of) τοῦτο (this) λέγω (I say) ὑμῖν (to you), πάντα (all things) ὅσα (whatever) προσεύχεσθε (praying), καὶ (also) αἰτεῖσθε (you ask), πιστεύετε (believe) ὅτι (that) ἐλάβετε (you receive), καὶ (and) ἔσται (it will be) ὑμῖν (to you). 25 Καὶ (And) ὅταν (when) στήκετε (you may stand) προσευχόμενοι (praying), ἀφίετε (forgive) εἴ (if) τι (anything) ἔχετε (you have) κατά (against) τινος (anyone), ἵνα (so that) καὶ (also) ὁ (the) Πατὴρ (Father) ὑμῶν (of you), ὁ (who is) ἐν (in) τοῖς (the) οὐρανοῖς (heavens), ἀφῇ (might forgive) ὑμῖν (you) τὰ (the) παραπτώματα (trespasses) ὑμῶν (of you).” 26