Luke 16:19-31

BIB(i) 19 Ἄνθρωπος (A man) δέ (now) τις (certain) ἦν (there was) πλούσιος (rich), καὶ (and) ἐνεδιδύσκετο (he was clothed in) πορφύραν (purple) καὶ (and) βύσσον (fine linen), εὐφραινόμενος (making good cheer) καθ’ (every) ἡμέραν (day) λαμπρῶς (in splendor). 20 πτωχὸς (A poor man) δέ (now) τις (certain) ὀνόματι (named) Λάζαρος (Lazarus) ἐβέβλητο (was laid) πρὸς (at) τὸν (the) πυλῶνα (gate) αὐτοῦ (of him), εἱλκωμένος (being full of sores) 21 καὶ (and) ἐπιθυμῶν (desiring) χορτασθῆναι (to be fed) ἀπὸ (from) τῶν (that) πιπτόντων (falling) ἀπὸ (from) τῆς (the) τραπέζης (table) τοῦ (of the) πλουσίου (rich man); ἀλλὰ (but) καὶ (even) οἱ (the) κύνες (dogs), ἐρχόμενοι (coming), ἐπέλειχον (were licking) τὰ (the) ἕλκη (sores) αὐτοῦ (of him). 22 Ἐγένετο (It came to pass that) δὲ (then) ἀποθανεῖν (died) τὸν (the) πτωχὸν (poor man), καὶ (and) ἀπενεχθῆναι (was carried away) αὐτὸν (he) ὑπὸ (by) τῶν (the) ἀγγέλων (angels) εἰς (into) τὸν (the) κόλπον (bosom) Ἀβραάμ (of Abraham). ἀπέθανεν (Died) δὲ (then) καὶ (also) ὁ (the) πλούσιος (rich man) καὶ (and) ἐτάφη (was buried). 23 καὶ (And) ἐν (in) τῷ (-) ᾅδῃ (Hades), ἐπάρας (having lifted up) τοὺς (the) ὀφθαλμοὺς (eyes) αὐτοῦ (of him), ὑπάρχων (being) ἐν (in) βασάνοις (torment), ὁρᾷ (he sees) Ἀβραὰμ (Abraham) ἀπὸ (from) μακρόθεν (afar), καὶ (and) Λάζαρον (Lazarus) ἐν (in) τοῖς (the) κόλποις (bosom) αὐτοῦ (of him). 24 Καὶ (And) αὐτὸς (he) φωνήσας (having cried out) εἶπεν (said), ‘Πάτερ (Father) Ἀβραάμ (Abraham), ἐλέησόν (have mercy on) με (me) καὶ (and) πέμψον (send) Λάζαρον (Lazarus), ἵνα (that) βάψῃ (he might dip) τὸ (the) ἄκρον (tip) τοῦ (of the) δακτύλου (finger) αὐτοῦ (of him) ὕδατος (in water) καὶ (and) καταψύξῃ (cool) τὴν (the) γλῶσσάν (tongue) μου (of me); ὅτι (for) ὀδυνῶμαι (I am suffering) ἐν (in) τῇ (the) φλογὶ (flame) ταύτῃ (this).’ 25 Εἶπεν (Said) δὲ (then) Ἀβραάμ (Abraham), ‘Τέκνον (Child), μνήσθητι (remember) ὅτι (that) ἀπέλαβες (you did fully receive) τὰ (the things) ἀγαθά (good) σου (of you) ἐν (in) τῇ (the) ζωῇ (lifetime) σου (of you), καὶ (and) Λάζαρος (Lazarus) ὁμοίως (likewise) τὰ (the things) κακά (evil). νῦν (Now) δὲ (however) ὧδε (here) παρακαλεῖται (he is comforted); σὺ (you) δὲ (now) ὀδυνᾶσαι (are suffering). 26 καὶ (And) ἐν (besides) πᾶσι (all) τούτοις (these things), μεταξὺ (between) ἡμῶν (us) καὶ (and) ὑμῶν (you) χάσμα (a chasm) μέγα (great) ἐστήρικται (has been fixed), ὅπως (so that) οἱ (those) θέλοντες (desiring) διαβῆναι (to pass) ἔνθεν (from here) πρὸς (to) ὑμᾶς (you) μὴ (not) δύνωνται (are able), μηδὲ (nor) ἐκεῖθεν (from there) πρὸς (to) ἡμᾶς (us) διαπερῶσιν (can they pass).’ 27 Εἶπεν (He said) δέ (then), ‘Ἐρωτῶ (I implore) σε (you) οὖν (then), πάτερ (father), ἵνα (that) πέμψῃς (you would send) αὐτὸν (him) εἰς (to) τὸν (the) οἶκον (house) τοῦ (of the) πατρός (father) μου (of me) — 28 ἔχω (I have) γὰρ (for) πέντε (five) ἀδελφούς (brothers) — ὅπως (so that) διαμαρτύρηται (he might warn) αὐτοῖς (them), ἵνα (that) μὴ (not) καὶ (also) αὐτοὶ (they) ἔλθωσιν (might come) εἰς (to) τὸν (the) τόπον (place) τοῦτον (this) τῆς (-) βασάνου (of torment).’ 29 Λέγει (Says) δὲ (however) Ἀβραάμ (Abraham), ‘Ἔχουσι (They have) Μωϋσέα (Moses) καὶ (and) τοὺς (the) προφήτας (prophets); ἀκουσάτωσαν (let them hear) αὐτῶν (them).’ 30 Ὁ (-) δὲ (And) εἶπεν (he said), ‘Οὐχί (No), πάτερ (father) Ἀβραάμ (Abraham), ἀλλ’ (but) ἐάν (if) τις (one) ἀπὸ (from) νεκρῶν (the dead) πορευθῇ (should go) πρὸς (to) αὐτοὺς (them), μετανοήσουσιν (they will repent).’ 31 Εἶπεν (He said) δὲ (however) αὐτῷ (to him), ‘Εἰ (If) Μωϋσέως (Moses) καὶ (and) τῶν (the) προφητῶν (prophets) οὐκ (not) ἀκούουσιν (they hear), οὐδ’* (not even) ἐάν (if) τις (one) ἐκ (out from) νεκρῶν (the dead) ἀναστῇ (should rise), πεισθήσονται (will they be persuaded).’”