John 19:24-37

BIB(i) 24 εἶπαν (They said) οὖν (therefore) πρὸς (to) ἀλλήλους (one another), “Μὴ (Not) σχίσωμεν (let us tear up) αὐτόν (it), ἀλλὰ (but) λάχωμεν (let us cast lots) περὶ (for) αὐτοῦ (it), τίνος (whose) ἔσται (it will be),” ἵνα (that) ἡ (the) γραφὴ (Scripture) πληρωθῇ (might be fulfilled) ‹ἡ (that) λέγουσα› (said): “Διεμερίσαντο (They divided) τὰ (the) ἱμάτιά (garments) μου (of Me) ἑαυτοῖς (among them), καὶ (and) ἐπὶ (for) τὸν (the) ἱματισμόν (clothing) μου (of Me) ἔβαλον (they cast) κλῆρον (a lot).” Οἱ (The) μὲν (indeed) οὖν (therefore) στρατιῶται (soldiers) ταῦτα (these things) ἐποίησαν (did). 25 Εἱστήκεισαν (Had been standing) δὲ (now) παρὰ (by) τῷ (the) σταυρῷ (cross) τοῦ (-) Ἰησοῦ (of Jesus) ἡ (the) μήτηρ (mother) αὐτοῦ (of Him), καὶ (and) ἡ (the) ἀδελφὴ (sister) τῆς (of the) μητρὸς (mother) αὐτοῦ (of Him), Μαρία (Mary) ἡ (the wife) τοῦ (-) Κλωπᾶ (of Clopas), καὶ (and) Μαρία (Mary) ἡ (-) Μαγδαληνή (Magdalene). 26 Ἰησοῦς (Jesus) οὖν (therefore), ἰδὼν (having seen) τὴν (His) μητέρα (mother) καὶ (and) τὸν (the) μαθητὴν (disciple) παρεστῶτα (standing by) ὃν (whom) ἠγάπα (He loved), λέγει (says) τῇ (to) μητρί (His mother), “Γύναι (Woman), ἴδε (behold), ὁ (the) υἱός (son) σου (of you).” 27 εἶτα (Then) λέγει (He says) τῷ (to the) μαθητῇ (disciple), “Ἴδε (Behold) ἡ (the) μήτηρ (mother) σου (of you).” καὶ (And) ἀπ’ (from) ἐκείνης (that) τῆς (-) ὥρας (hour) ἔλαβεν (took) ὁ (the) μαθητὴς (disciple) αὐτὴν (her) εἰς (to) τὰ (the) ἴδια (own). 28 Μετὰ (After) τοῦτο (this), εἰδὼς (knowing) ὁ (-) Ἰησοῦς (Jesus) ὅτι (that) ἤδη (now) πάντα (all things) τετέλεσται (had been accomplished), ἵνα (so that) τελειωθῇ (might be fulfilled) ἡ (the) γραφὴ (Scripture), λέγει (He says), “Διψῶ (I thirst).” 29 σκεῦος (A vessel) ἔκειτο (had been set there) ὄξους (of sour wine) μεστόν (full); σπόγγον (a sponge) οὖν (therefore) μεστὸν (filled) τοῦ (with) ὄξους (sour wine), ὑσσώπῳ (a stalk of hyssop) περιθέντες (having put on), προσήνεγκαν (they brought) αὐτοῦ (it) τῷ (to the) στόματι (mouth). 30 ὅτε (When) οὖν (therefore) ἔλαβεν (took) τὸ (the) ὄξος (sour wine) ὁ (-) Ἰησοῦς (Jesus), εἶπεν (He said), “Τετέλεσται (It has been finished).” καὶ (And) κλίνας (having bowed) τὴν (the) κεφαλὴν (head), παρέδωκεν (He yielded up) τὸ (the) πνεῦμα (spirit). 31 Οἱ (-) οὖν (Therefore) Ἰουδαῖοι (the Jews), ἐπεὶ (because) Παρασκευὴ (the Preparation) ἦν (it was), ἵνα (so that) μὴ (not) μείνῃ (would remain) ἐπὶ (on) τοῦ (the) σταυροῦ (cross) τὰ (the) σώματα (bodies) ἐν (on) τῷ (the) σαββάτῳ (Sabbath)— ἦν (was) γὰρ (for) μεγάλη (a high) ἡ (-) ἡμέρα (day) ἐκείνου (that) τοῦ (-) σαββάτου (Sabbath)— ἠρώτησαν (asked) τὸν (-) Πιλᾶτον (Pilate) ἵνα (that) κατεαγῶσιν (might be broken) αὐτῶν (their) τὰ (-) σκέλη (legs), καὶ (and) ἀρθῶσιν (they might be taken away). 32 ἦλθον (Came) οὖν (therefore) οἱ (the) στρατιῶται (soldiers), καὶ (and) τοῦ (of the) μὲν (indeed) πρώτου (first) κατέαξαν (broke) τὰ (the) σκέλη (legs), καὶ (and) τοῦ (of the) ἄλλου (other) τοῦ (-) συσταυρωθέντος (having been crucified with) αὐτῷ (Him); 33 ἐπὶ (to) δὲ (however) τὸν (-) Ἰησοῦν (Jesus) ἐλθόντες (having come), ὡς (when) εἶδον (they saw) ἤδη (already) αὐτὸν (Him) τεθνηκότα (having been dead), οὐ (not) κατέαξαν (they did break) αὐτοῦ (His) τὰ (-) σκέλη (legs). 34 ἀλλ’ (But) εἷς (one) τῶν (of the) στρατιωτῶν (soldiers) λόγχῃ (with a spear) αὐτοῦ (His) τὴν (-) πλευρὰν (side) ἔνυξεν (pierced), καὶ (and) ἐξῆλθεν (came out) εὐθὺς (immediately) αἷμα (blood) καὶ (and) ὕδωρ (water). 35 καὶ (And) ὁ (the one) ἑωρακὼς (having seen) μεμαρτύρηκεν (has borne witness), καὶ (and) ἀληθινὴ (true) αὐτοῦ (of him) ἐστιν (is) ἡ (the) μαρτυρία (testimony). καὶ (And) ἐκεῖνος (He) οἶδεν (knows) ὅτι (that) ἀληθῆ (truth) λέγει (he is speaking), ἵνα (that) καὶ (also) ὑμεῖς (you) πιστεύητε (might believe). 36 Ἐγένετο (Took place) γὰρ (for) ταῦτα (these things) ἵνα (so that) ἡ (the) γραφὴ (Scripture) πληρωθῇ (might be fulfilled): “Ὀστοῦν (Bone) οὐ (not one) συντριβήσεται (will be broken) αὐτοῦ (of Him).” 37 καὶ (And) πάλιν (again), ἑτέρα (another) γραφὴ (Scripture) λέγει (says): “Ὄψονται (They will look) εἰς (on) ὃν (the One) ἐξεκέντησαν (they have pierced).”