Acts 7:1-13

BIB(i) 1 Εἶπεν (Said) δὲ (then) ὁ (the) ἀρχιερεύς (high priest), “Εἰ (If) ταῦτα (these things) οὕτως (so) ἔχει (are)?” 2 Ὁ (-) δὲ (And) ἔφη (he began to speak): “Ἄνδρες (Men), ἀδελφοὶ (brothers), καὶ (and) πατέρες (fathers), ἀκούσατε (listen)! Ὁ (The) Θεὸς (God) τῆς (-) δόξης (of glory) ὤφθη (appeared) τῷ (to the) πατρὶ (father) ἡμῶν (of us) Ἀβραὰμ (Abraham), ὄντι (being) ἐν (in) τῇ (-) Μεσοποταμίᾳ (Mesopotamia), πρὶν (before) ἢ (rather) κατοικῆσαι (dwelling) αὐτὸν (his) ἐν (in) Χαρράν (Haran), 3 καὶ (and) εἶπεν (He said) πρὸς (to) αὐτόν (him), ‘Ἔξελθε (Go out) ἐκ (from) τῆς (the) γῆς (country) σου (of you) καὶ (and) ‹ἐκ› (from) τῆς (the) συγγενείας (kindred) σου (of you), καὶ (and) δεῦρο (come) εἰς (into) τὴν (the) γῆν (land) ἣν (which) ἄν (-) σοι (to you) δείξω (I will show).’ 4 τότε (Then) ἐξελθὼν (having gone out) ἐκ (from) γῆς (the land) Χαλδαίων (of Chaldeans), κατῴκησεν (he dwelt) ἐν (in) Χαρράν (Haran). κἀκεῖθεν (And from there), μετὰ (after) τὸ (-) ἀποθανεῖν (died) τὸν (the) πατέρα (father) αὐτοῦ (of him), μετῴκισεν (He removed) αὐτὸν (him) εἰς (into) τὴν (the) γῆν (land) ταύτην (this), εἰς (in) ἣν (which) ὑμεῖς (you) νῦν (now) κατοικεῖτε (dwell). 5 Καὶ (And) οὐκ (not) ἔδωκεν (He did give) αὐτῷ (to him) κληρονομίαν (an inheritance) ἐν (in) αὐτῇ (it), οὐδὲ (not even) βῆμα (the length) ποδός (of a foot); καὶ (but) ἐπηγγείλατο (He promised) δοῦναι (to give) αὐτῷ (to him) εἰς (for) κατάσχεσιν (a possession) αὐτὴν (it), καὶ (and) τῷ (to the) σπέρματι (descendants) αὐτοῦ (of him) μετ’ (after) αὐτόν (him), οὐκ (not) ὄντος (there being) αὐτῷ (to him) τέκνου (a child). 6 ἐλάλησεν (Spoke) δὲ (however) οὕτως (thus) ὁ (-) Θεὸς (God) ὅτι (that) ἔσται (will be) τὸ (the) σπέρμα (seed) αὐτοῦ (of him) πάροικον (a sojourner) ἐν (in) γῇ (a land) ἀλλοτρίᾳ (strange), καὶ (and) δουλώσουσιν (they will enslave) αὐτὸ (it), καὶ (and) κακώσουσιν (will mistreat it) ἔτη (years) τετρακόσια (four hundred). 7 ‘Καὶ (And) τὸ (the) ἔθνος (nation) ᾧ (to which) ἐὰν (if) δουλεύσουσιν (they will be in bondage), κρινῶ (will judge) ἐγώ (I),’ ὁ (-) Θεὸς (God) εἶπεν (said), ‘Καὶ (and) μετὰ (after) ταῦτα (these things) ἐξελεύσονται (they will come forth) καὶ (and) λατρεύσουσίν (will serve) μοι (Me) ἐν (in) τῷ (the) τόπῳ (place) τούτῳ (this).’ 8 Καὶ (And) ἔδωκεν (He gave) αὐτῷ (to him) διαθήκην (the covenant) περιτομῆς (of circumcision); καὶ (and) οὕτως (thus) ἐγέννησεν (he begat) τὸν (-) Ἰσαὰκ (Isaac) καὶ (and) περιέτεμεν (circumcised) αὐτὸν (him) τῇ (on the) ἡμέρᾳ (day) τῇ (-) ὀγδόῃ (eighth); καὶ (and) Ἰσαὰκ (Isaac) τὸν (-) Ἰακώβ (Jacob), καὶ (and) Ἰακὼβ (Jacob) τοὺς (the) δώδεκα (twelve) πατριάρχας (patriarchs). 9 Καὶ (And) οἱ (the) πατριάρχαι (patriarchs), ζηλώσαντες (having envied) τὸν (-) Ἰωσὴφ (Joseph), ἀπέδοντο (sold him) εἰς (into) Αἴγυπτον (Egypt). καὶ (But) ἦν (was) ὁ (-) Θεὸς (God) μετ’ (with) αὐτοῦ (him), 10 καὶ (and) ἐξείλατο (rescued) αὐτὸν (him) ἐκ (out of) πασῶν (all) τῶν (the) θλίψεων (tribulations) αὐτοῦ (of him), καὶ (and) ἔδωκεν (gave) αὐτῷ (him) χάριν (favor) καὶ (and) σοφίαν (wisdom) ἐναντίον (before) Φαραὼ (Pharaoh), βασιλέως (king) Αἰγύπτου (of Egypt); καὶ (and) κατέστησεν (he appointed) αὐτὸν (him) ἡγούμενον (ruler) ἐπ’ (over) Αἴγυπτον (Egypt), καὶ (and) [ἐφ’] (over) ὅλον (all) τὸν (the) οἶκον (house) αὐτοῦ (of him). 11 Ἦλθεν (Came) δὲ (then) λιμὸς (a famine) ἐφ’ (upon) ὅλην (all) τὴν (-) Αἴγυπτον (of Egypt) καὶ (and) Χανάαν (Canaan), καὶ (and) θλῖψις (affliction) μεγάλη (great), καὶ (and) οὐχ (not) ηὕρισκον (were finding) χορτάσματα (sustenance) οἱ (the) πατέρες (fathers) ἡμῶν (of us). 12 ἀκούσας (Having heard) δὲ (now) Ἰακὼβ (Jacob) ὄντα (there is) σιτία (grain) εἰς (in) Αἴγυπτον (Egypt), ἐξαπέστειλεν (he sent forth) τοὺς (the) πατέρας (fathers) ἡμῶν (of us) πρῶτον (first); 13 καὶ (and) ἐν (on) τῷ (the) δευτέρῳ (second time), ἀνεγνωρίσθη* (was made known) Ἰωσὴφ (Joseph) τοῖς (to) ἀδελφοῖς (brothers) αὐτοῦ (of him), καὶ (and) φανερὸν (known) ἐγένετο (became) τῷ (-) Φαραὼ (to Pharaoh) τὸ (the) γένος (family) [τοῦ] (-) Ἰωσήφ (of Joseph).