1 Corinthians 3

BIB(i) 1 Κἀγώ (And I) ἀδελφοί (brothers) οὐκ (not) ἠδυνήθην (was able) λαλῆσαι (to speak) ὑμῖν (to you) ὡς (as) πνευματικοῖς (to spiritual), ἀλλ’ (but) ὡς (as) σαρκίνοις (to fleshly), ὡς (as) νηπίοις (to infants) ἐν (in) Χριστῷ (Christ). 2 γάλα (Milk) ὑμᾶς (you) ἐπότισα (I gave to drink), οὐ (not) βρῶμα (solid food), οὔπω (not yet) γὰρ (for) ἐδύνασθε (were you able). Ἀλλ’ (In fact), οὐδὲ (not) ἔτι (still) νῦν (now) δύνασθε (are you able); 3 ἔτι (still) γὰρ (for) σαρκικοί (fleshly) ἐστε (you are). ὅπου (Where) γὰρ (for) ἐν (are among) ὑμῖν (you) ζῆλος (jealousy) καὶ (and) ἔρις (strife), οὐχὶ (not) σαρκικοί (fleshly) ἐστε (are you), καὶ (and) κατὰ (according to) ἄνθρωπον (man) περιπατεῖτε (are walking)? 4 ὅταν (When) γὰρ (for) λέγῃ (might say) τις (one), “Ἐγὼ (I) μέν (indeed) εἰμι (am) Παύλου (of Paul),” ἕτερος (another) δέ (however), “Ἐγὼ (I) Ἀπολλῶ (of Apollos),” οὐκ (not) ἄνθρωποί (fleshly) ἐστε (are you)? 5 Τί (Who) οὖν (then) ἐστιν (is) Ἀπολλῶς (Apollos)? τί (Who) δέ (now) ἐστιν (is) Παῦλος (Paul)? διάκονοι (Servants) δι’ (through) ὧν (whom) ἐπιστεύσατε (you believed), καὶ (also) ἑκάστῳ (to each) ὡς (as) ὁ (the) Κύριος (Lord) ἔδωκεν (has given)? 6 ἐγὼ (I) ἐφύτευσα (planted), Ἀπολλῶς (Apollos) ἐπότισεν (watered), ἀλλὰ (but) ὁ (-) Θεὸς (God) ηὔξανεν (kept it growing). 7 ὥστε (So) οὔτε (neither) ὁ (the one) φυτεύων (planting) ἐστίν (is) τι (anything), οὔτε (nor) ὁ (the one) ποτίζων (watering), ἀλλ’ (but only) ὁ (the One) αὐξάνων (giving growth)— Θεός (God). 8 ὁ (The one) φυτεύων (planting) δὲ (now) καὶ (and) ὁ (the one) ποτίζων (watering), ἕν (one) εἰσιν (are); ἕκαστος (each) δὲ (now) τὸν (the) ἴδιον (own) μισθὸν (reward) λήμψεται (will receive), κατὰ (according to) τὸν (the) ἴδιον (own) κόπον (labor). 9 Θεοῦ (Of God) γάρ (for) ἐσμεν (we are) συνεργοί (fellow workers); Θεοῦ (God’s) γεώργιον (field), Θεοῦ (God’s) οἰκοδομή (building) ἐστε (you are). 10 Κατὰ (According to) τὴν (the) χάριν (grace) τοῦ (-) Θεοῦ (of God) τὴν (-) δοθεῖσάν (having been given) μοι (to me), ὡς (as) σοφὸς (a wise) ἀρχιτέκτων (master builder) θεμέλιον (the foundation) ἔθηκα (I have laid); ἄλλος (another) δὲ (however) ἐποικοδομεῖ (is building upon it). ἕκαστος (Each one) δὲ (however) βλεπέτω (let take heed) πῶς (how) ἐποικοδομεῖ (he builds upon it). 11 θεμέλιον (Foundation) γὰρ (for) ἄλλον (another), οὐδεὶς (no one) δύναται (is able) θεῖναι (to lay), παρὰ (besides) τὸν (the one) κείμενον (being already laid), ὅς (which) ἐστιν (is) Ἰησοῦς (Jesus) Χριστός (Christ). 12 Εἰ (If) δέ (now) τις (anyone) ἐποικοδομεῖ (builds) ἐπὶ (upon) τὸν (the) θεμέλιον (foundation) χρυσόν* (gold), ἄργυρον (silver), λίθους (stones) τιμίους (precious), ξύλα (wood), χόρτον (hay), καλάμην (straw), 13 ἑκάστου (of each) τὸ (the) ἔργον (work) φανερὸν (manifest) γενήσεται (will become); ἡ (the) γὰρ (for) ἡμέρα (day) δηλώσει (will disclose it), ὅτι (because) ἐν (in) πυρὶ (fire) ἀποκαλύπτεται (it is revealed); καὶ (and) ἑκάστου (of each) τὸ (the) ἔργον (work), ὁποῖόν (what sort) ἐστιν (it is), τὸ (the) πῦρ (fire) αὐτὸ (itself) δοκιμάσει (will prove). 14 εἴ (If) τινος (of anyone) τὸ (the) ἔργον (work) μενεῖ (will remain) ὃ (which) ἐποικοδόμησεν (he built up), μισθὸν (a reward) λήμψεται (he will receive). 15 εἴ (If) τινος (of anyone) τὸ (the) ἔργον (work) κατακαήσεται (will be burned up), ζημιωθήσεται (he will suffer loss); αὐτὸς (he himself) δὲ (however) σωθήσεται (will be saved), οὕτως (so) δὲ (however) ὡς (as) διὰ (through) πυρός (fire). 16 Οὐκ (Not) οἴδατε (know you) ὅτι (that) ναὸς (temple) Θεοῦ (of God) ἐστε (you yourselves are), καὶ (and) τὸ (the) Πνεῦμα (Spirit) τοῦ (-) Θεοῦ (of God) «ἐν (in) ὑμῖν» (you) οἰκεῖ (dwells)? 17 εἴ (If) τις (anyone) τὸν (the) ναὸν (temple) τοῦ (-) Θεοῦ (of God) φθείρει (destroys), φθερεῖ (will destroy) τοῦτον (him) ὁ (-) Θεός (God); ὁ (-) γὰρ (for) ναὸς (the temple) τοῦ (-) Θεοῦ (of God) ἅγιός (holy) ἐστιν (is), οἵτινές (which) ἐστε (are) ὑμεῖς (you). 18 Μηδεὶς (No one) ἑαυτὸν (himself) ἐξαπατάτω (let deceive); εἴ (if) τις (anyone) δοκεῖ (thinks himself) σοφὸς (wise) εἶναι (to be) ἐν (among) ὑμῖν (you) ἐν (in) τῷ (the) αἰῶνι (age) τούτῳ (this), μωρὸς (foolish) γενέσθω (let him become), ἵνα (so that) γένηται (he may become) σοφός (wise). 19 ἡ (The) γὰρ (for) σοφία (wisdom) τοῦ (of the) κόσμου (world) τούτου (this), μωρία (foolishness) παρὰ (with) τῷ (-) Θεῷ (God) ἐστιν (is). γέγραπται (It has been written) γάρ (for): “Ὁ (He is the One) δρασσόμενος (catching) τοὺς (the) σοφοὺς (wise) ἐν (in) τῇ (the) πανουργίᾳ (craftiness) αὐτῶν (of them).” 20 καὶ (And) πάλιν (again), “Κύριος (The Lord) γινώσκει (knows) τοὺς (the) διαλογισμοὺς (thoughts) τῶν (of the) σοφῶν (wise), ὅτι (that) εἰσὶν (they are) μάταιοι (futile).” 21 Ὥστε (Therefore) μηδεὶς (no one) καυχάσθω (let boast) ἐν (in) ἀνθρώποις (men). πάντα (All things) γὰρ (for) ὑμῶν (of you) ἐστιν (are), 22 εἴτε (whether) Παῦλος (Paul), εἴτε (or) Ἀπολλῶς (Apollos), εἴτε (or) Κηφᾶς (Cephas), εἴτε (or the) κόσμος (world), εἴτε (or) ζωὴ (life), εἴτε (or) θάνατος (death), εἴτε (or) ἐνεστῶτα (things present), εἴτε (or) μέλλοντα (things to come)— πάντα (all) ὑμῶν (yours), 23 ὑμεῖς (you) δὲ (now) Χριστοῦ (of Christ), Χριστὸς (Christ) δὲ (now) Θεοῦ (of God).