BDB1211 [H1166]

בָּעַל verb marry, rule over (compare Arabic = own, possess, especially a wife or concubine; Ethiopic to be rich, Assyrian bâlu, rule COTGloss, Aramaic בְּעַל take possession of wife or concubine)

**Jer 3:14; Jer 31:32 AW JosKi Thes, comparing Arabic be disguated, derive from II. בָּעַל loathe (followed by בְּ); so Buhl: Gie Du Co in Jer 31:32 read גָּעַלְתִּי (treating Jer 3:14 as I. בָּעַל). —
Qal Perfect Mal 2:11 + 6 t.; Imperfect יִבְעַל Isa 62:5 (twice in verse); Participle suffix בֹּעֲלַיִךְ Isa 54:5 passive feminine בְּעוּלָה Isa 54:1 + 3 t.; —
1. marry Gen 20:3 (E) Deut 21:13; Deut 22:22; Deut 24:1; Isa 54:1; Isa 54:5; Isa 62:4; Isa 62:5 (twice in verse); Mal 2:11 followed by בְּ Jer 3:14; Jer 31:32 be lord (husband) over.
2. rule over 1Chr 4:22 (followed by לְ) Isa 26:13. Niph`al Imperfect תִּבָּעֵל Prov 30:23; Isa 62:4 be married.

The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer