Joshua 6:5

ABP_Strongs(i)
  5 G2532 And G1510.8.3 it will be G5613 as G302 whenever G4537 you should sound G3588 the G4536 trumpet G2492.1 of the ram, G1722 in G3588   G191 your hearing G1473   G3588 the G5456 sound G3588 of the G2768.4 horn, G349 let [4shout aloud G3956 1all G3588 2the G2992 3people]! G2532 And G349 with their shouting aloud G1473   G4098 [5shall fall G844 6by themselves G3588 1the G5038 2walls G3588 3of the G4172 4city] G5270 underneath G1473 them, G2532 and G1525 [4shall enter G3956 1all G3588 2the G2992 3people], G3729 [2advancing G1538 1each] G2596 in G4383 front G1519 into G3588 the G4172 city.
ABP_GRK(i)
  5 G2532 και G1510.8.3 έσται G5613 ως G302 αν G4537 σαλπίσητε G3588 τη G4536 σάλπιγγι G2492.1 ιωβήλ G1722 εν G3588 τω G191 ακούσαι υμάς G1473   G3588 την G5456 φωνήν G3588 της G2768.4 κερατίνης G349 ανακραγέτωσαν G3956 πας G3588 ο G2992 λαός G2532 και G349 ανακραγόντων αυτών G1473   G4098 πεσείται G844 αυτόματα G3588 τα G5038 τείχη G3588 της G4172 πόλεως G5270 υποκάτω G1473 αυτών G2532 και G1525 εισελεύσεται G3956 πας G3588 ο G2992 λαός G3729 ορμήσας G1538 έκαστος G2596 κατά G4383 πρόσωπον G1519 εις G3588 την G4172 πόλιν
LXX_WH(i)
    5 G2532 CONJ και G1510 V-FMI-3S εσται G3739 CONJ ως G302 PRT αν G4537 V-AAS-2P σαλπισητε G3588 T-DSF τη G4536 N-DSF σαλπιγγι G349 V-AAD-3S ανακραγετω G3956 A-NSM πας G3588 T-NSM ο G2992 N-NSM λαος G260 ADV αμα G2532 CONJ και G349 V-AAPGP ανακραγοντων G846 D-GPM αυτων G4098 V-FMI-3S πεσειται G844 A-NPN αυτοματα G3588 T-NPN τα G5038 N-NPN τειχη G3588 T-GSF της G4172 N-GSF πολεως G2532 CONJ και G1525 V-FMI-3S εισελευσεται G3956 A-NSM πας G3588 T-NSM ο G2992 N-NSM λαος G3729 V-AAPNS ορμησας G1538 A-NSM εκαστος G2596 PREP κατα G4383 N-ASN προσωπον G1519 PREP εις G3588 T-ASF την G4172 N-ASF πολιν
ERV(i) 5 And it shall be, that when they make a long blast with the ram’s horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall go up every man straight before him.