No man, No one, Neither any man - Vine's Expository Dictionary of New Testament Words

No man, No one, Neither any man

* Note: Oudeis and medeis, no one, no man," are related to one another in much the same way as indicated above under ouketi and meketi. Instances of oudeis are Matthew 6:24; Matthew 9:16; Matthew 24:36 (RV, "no one"); John 1:18; John 3:2, John 3:13, John 3:32; John 14:6; John 16:22 (RV, "no one"); 2 Corinthians 7:2 (thrice); Hebrews 12:14; 1 John 4:12; Revelation 2:17, RV, "no one;" so Revelation 5:3-Revelation 5:4; Revelation 19:12; in Revelation 3:7-Revelation 3:8; Revelation 15:8 (RV, "none"); in Revelation 7:9; Revelation 14:3, "no man." In all these cases "man" stands for "person." The spelling outheis occurs occasionally in the mss.; Westcott and Hort adopt it in 2 Corinthians 11:8, in the genitive case outhenos.

Instances of medeis are Matthew 8:4 (almost all those in the Synoptists are cases of prohibition or admonition); Acts 9:7; Romans 12:17; 1 Corinthians 3:18, 1 Corinthians 3:21; Galatians 6:17; Ephesians 5:6; Colossians 2:18; 1 Thessalonians 3:3; 1 Timothy 4:12; Revelation 3:11, RV, "no one."


(1) In some mss. the negative me and the indefinite pronoun tis, "some one, anyone," appear as one word, metis (always separated in the best mss.), e.g., Matthew 8:28, "no man;" so in 1 Corinthians 16:11; 2 Corinthians 11:16; 2 Thessalonians 2:3. The words are separated also in Matthew 24:4; 2 Corinthians 8:20 (RV, "any man," after "avoiding"); Revelation 13:17. These instances represent either impossibility or prohibition (See under NO LONGER, No. 2); contrast ouch (i.e., ou) ... tis in Hebrews 5:4, "no man (taketh)," where a direct negative statement is made.

(2) In 2 Corinthians 11:10 the negative ou, "not," is translated "no man" (AV marg. "not"); in 1 Corinthians 4:6, e.g., the negative me is translated "no one;" in Romans 14:13, the negative me, used in an admonition, is translated "no man."

Vine's Expository Dictionary of New Testament Words