Me - Vine's Expository Dictionary of New Testament Words


* Notes:

(1) The pronoun, whether alone or with some English preposition, e.g., of, to, for, in," translates one or other of the oblique cases of ego, "I."

(2) In Philemon 1:13 the reflexive pronoun emauton, "myself," is translated "me," governed by the preposition pros, with, lit., "with myself."

(3) In Titus 1:3, for the AV, "is committed unto me," the RV has "I was intrusted."

(4) In Philippians 2:23, "how it will go with me," is, lit., "the (things) concerning me."

(5) The phrase en emoi, "in me," is used
(a) instrumentally (en, instrumental, "by" or "through"), e.g., 2 Corinthians 13:3;
(b) subjectively, "within me," e.g., Galatians 2:20;
(c) objectively, "in my case," e.g., 1 Corinthians 9:15; 1 Corinthians 14:11; Galatians 1:16, Galatians 1:24; 1 Timothy 1:16.

(6) In Luke 22:19 the possessive pronoun emos, "my," is rendered "of Me," lit., "(into) My (remembrance)."

Vine's Expository Dictionary of New Testament Words