Bible verses about "eternity" | WestSaxon990

Mark 9:43-48

43 And gif þin hand þe swicað ceorf hi of; Betere þe is þt þü wanhal to life ga. þonne þu twa handa hæbbe & fare on helle. & on unacwencedlic fÿr 44 þar hyra wyrm ne swylt & fyr ne bið acwenced; 45 And gif ðin fot swicað þe ceorf hine of. betere þe is þt þu healt gä. on ëcë lif þonne þu hæbbe twegen fet & si aworpen on helle un-acwencedlices fyres. 46 þar hyra wyrm ne swylt ne fyr ne bið adwæsced; 47 Gif þin eage þe swicað weorp hit üt. betere þe is mid anum eagan gän on godes rïce þonne twa eagan hæbbende sy aworpen on helle fyr. 48 þar hyra wyrm ne swylt. ne fyr ne bið acwenced;

Matthew 13:43

43 þonne scinað ða rihtwisan swa swa sunne on hyra fæder rice;

John 1:12

12 Soðlice swa hwylce swa hyne under-fengon. he sealde him änweald þt hi wæron godes bearn þam ðe gelyfað on his naman.

John 3:16

16 [Note: Ðys sceal on oðerne pentecostenes mæsse-dæg. Sic enim deus dilexit mundum. A. ] God lufode middan-eard swa þt he sealde his ancennendan (sic) sunu. þt nän ne forwurðe þe on hine gelyfð. ac hæbbe þt ece lïf;

John 14:2-3

2 On mines fæder huse synt manega eardung-stowa ne sæde ic eow. hyt ys lytles wana þt ic fare & wylle eow eardung-stowe gearwian; 3 & gif ic fare & eow eardung-stowe ge-gearwige; Eft ic cume & nime eow to me sylfon þt ge syn þær ic eom;

Matthew 25:46

46 & þonne farað hig on ece susle & þa rihtwisan on þt ece lif;

John 17:3

3 Ðis ys soðlice ëce lïf þt hi oncnawon þt þu eart än soþ god. & se ðe þu sendest hælynde crist;

John 6:50-71

50 Ðis is se hlaf þe of heofonum com. þt ne swelte se ðe of him ytt; 51 Ic eom lybbende hlaf þe of heofonum com. swa hwa swa ytt of ðyson hlafe. he leofað on ecnysse. & se hlaf þe ic sylle is min flæsc for middan-eardes life; 52 Þa iudeas fliton him betwynan & cwædon. hu mæg þes his flæsc us syllan to etene. 53 [Note: Ðys sceal anum dæge ær palm-sunnan dæge. Nisi manducaueritis carnem filii hominis. A. ] Þa cwæþ se hælend to hiM; Soþ ic secge eow næbbe ge lif on eow buton ge eton mannes suna flæsc & his blod drincon; 54 Se hæfð ece lïf þe ytt min flæsc & drincð min blod. & ic hine arære. on þam ytemestan dæge; 55 Soþlice min flæsc is mete & min blod is drinc. 56 se ðe ytt min flæsc & drincð min blod he wunað on me. & ic on him. 57 swa swa lybbende fæder me sende & ic lybbe þurh fæder & se ðe me ytt he leofaþ þurh me. 58 þis is se hlaf þe of heofonum cöm. na swa swa ure fæderas æton heofonlicne mete & deade wæron; Se þe ytt þysne hlaf he leofað on ecnysse; 59 Ðas þing he sæde on gesamnunge þa he lærde on capharnaum; 60 Manega his leorni[n]g-cnihta cwædon þa hig ðis gehyrdon; Heard is þeos spræc hwa mæg hig gehyran; 61 Ða wiste se hælend þt his leorning-cnihtas murcnedon betweox him sylfon be þison. & he cwæð to him þt eow beswicð. 62 gyf ge geseoþ mannes sunu astigendne þær he ær wæs 63 gast is se ðe geliffæst flæsc ne fremað nan þing. þa word þe ic eow sæde synt gast & lïf. 64 Ac sume ge ne gelyfað; Witodlice se hælend wiste æt fruman. hwæt þa gelyfedan wæron & hwa hine belæwon wolde. 65 & he cwæð; Forþig ic eow sæde þt nan man ne mæg cuman to me buton min fæder hit him sylle; 66 Syððan manega his leorning-cnihtas (sic) cyrdon. onbæc & ne eodun mid him. 67 Ða cwæþ se hælynd to þam twelfum. cweðe ge wylle ge fram me. 68 þa &wyrde him simon Petrus & cwæð; Drihten to hwam ga we þu hæfst eces lifes word 69 & we gelyfað & witon þt þu eart crist godes sunu; 70 Se hælend him &swarude & cwæð. hu ne geceas ic eow twelfe & eower an is deofol. 71 he hyt cwæþ be iuda scarioþe þes hine belæwde þa he wæs an þara TWELFA.

John 5:24

24 [Note: Amen amen dico uobis. Quia qui uerbum meum audit & credit ei qui me misit habet uitam eternam. A. ] [S]oð ic secge eow þt se þe min word gehyrð & þam gelyfð þe me sende. Se hæfþ ëce lïf & ne cymþ æt þam dome. ac færð fram deaðe to life;

Topical data is from OpenBible.info, retrieved November 11, 2013, and licensed under a Creative Commons Attribution License.