14 And, at their coming to the throng, a man came to Him, falling on his knees before Him and saying, 15 Lord, be merciful to my son, for he is epileptic, and is having an evil time! For often he is falling into the fire and often into the water." 16 And I bring him to thy disciples, and they could not cure him." 17 Now then answering, Jesus said to them, "O generation unbelieving and perverse! Till when shall I be with you? Till when shall I bear with you? Bring him here to Me." 18 And Jesus rebukes it, and the demon came out from him, and the boy was cured from that hour." 19 Then the disciples, coming to Jesus privately, said, "Wherefore could we not cast it out? 20 Now He is saying to them, "Because of your scant faith. For verily I am saying to you, If you should have faith as a kernel of mustard, you shall be declaring to this mountain, 'Proceed hence-there!' and it will be proceeding. And nothing will be impossible for you."
Bible verses about "faith healing" | CLV
4 And I said, I am driven out from in front of Your eyes. Yea, I will continue to look to Your holy temple." 5 The waters envelope me unto the soul; the submerged chaos is surrounding me; sedge binds up my head. 6 I go down to the fashioning points of the mountains; the earth, its bars are about me for the eon, yet You wilt bring up my life from ruin, Yahweh, my Elohim." 7 When my soul droops within me, I remember Yahweh, and my prayer is coming to You, to Your holy temple." 8 Those observing the vanities of futility are forsaking their own kindness. 9 Yet let me, with the voice of praise and acclamation, sacrifice to You; let me repay to You that which I vowed. Salvation is of Yahweh." 10 Then Yahweh is speaking to the fish and it is vomiting Jonah upon the dry land.
2 And lo! a leper, coming to Him, worshiped Him, saying, "Lord, if Thou shouldst be willing, Thou canst cleanse me!"
11 And it occurred in the next journey, that He went into a city called Nain. And together with Him went a considerable number of His disciples and a vast throng." 12 Now as He nears the gate of the city, lo! there was fetched out, being dead, an only-begotten son of his mother. And she was a widow. And a considerable throng of the city was with her." 13 And perceiving her, the Lord has compassion on her and said to her, "Do not lament!" 14 And approaching, He touches the bier. Now those bearing it stand. And he said, "Youth, to you am I saying, Be roused!" 15 And the dead youth sits up and begins to be speaking. And He gives him back to his mother. 16 Now fear got all, and they glorified God, saying that "A great prophet was roused among us!and that "God visits His people!" 17 And this saying concerning Him came out in the whole of Judea and in the entire country about.
58 And he does not many powerful deeds there because of their unbelief.
16 For thus God loves the world, so that He gives His only-begotten Son, that everyone who is believing in Him should not be perishing, but may be having life eonian."
1 What, then, shall we declare that Abraham, our forefather, according to flesh, has found? 2 For if Abraham was justified by acts, he has something to boast in, but not toward God." 3 For what is the scripture saying? Now "Abraham believes God, and it is reckoned to him for righteousness." 4 Now to the worker, the wage is not reckoned as a favor, but as a debt." 5 Yet to him who is not working, yet is believing on Him Who is justifying the irreverent, his faith is reckoned for righteousness." 6 Even as David also is telling of the happiness of the man to whom God is reckoning righteousness apart from acts: 7 Happy they whose lawlessnesses were pardoned and whose sins were covered over! 8 Happy the man to whom the Lord by no means should be reckoning sin! 9 This happiness, then, is it for the Circumcision, or for the Uncircumcision also? For we are saying, "To Abraham faith is reckoned for righteousness." 10 How then, is it reckoned? Being in circumcision or uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision." 11 And he obtained the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which was in uncircumcision, for him to be the father of all those who are believing through uncircumcision, for righteousness to be reckoned to them, 12 and the father of the Circumcision, not to those of the Circumcision only, but to those also who are observing the elements of the faith in the footprints of our father Abraham, in uncircumcision." 13 For not through law is the promise to Abraham, or to his Seed, for him to be enjoyer of the allotment of the world, but through faith's righteousness." 14 For if those of law are enjoyers of the allotment, faith has been made void and the promise has been nullified, 15 for the law is producing indignation. Now where no law is, neither is there transgression." 16 Therefore it is of faith that it may accord with grace, for the promise to be confirmed to the entire seed, not to those of the law only, but to those also of the faith of Abraham, who is father of us all, 17 according as it is written that, A father of many nations have I appointed you - facing which, he believes it of the God Who is vivifying the dead and calling what is not as if it were -" 18 who, being beyond expectation, believes in expectation, for him to become the father of many nations, according to that which has been declared, "Thus shall be your seed." 19 And, not being infirm in faith, he considers his body, already deadened (being inherently somewhere about a hundred years) and the deadening of the matrix of Sarah, 20 yet the promise of God was not doubted in unbelief, but he was invigorated by faith, giving glory to God, 21 being fully assured also, that, what He has promised, He is able to do also." 22 Wherefore, also, it is reckoned to him for righteousness." 23 Now it was not written because of him only, that it is reckoned to him, 24 but because of us also, to whom it is about to be reckoned, who are believing on Him Who rouses Jesus our Lord from among the dead." 25 Who was given up because of our offenses, and was roused because of our justifying."
18 For I am reckoning that the sufferings of the current era do not deserve the glory about to be revealed for us.
32 Surely, He Who spares not His own Son, but gives Him up for us all, how shall He not, together with Him, also, be graciously granting us all?
20 With Christ have I been crucified, yet I am living; no longer I, but living in me is Christ. Now that which I am now living in flesh, I am living in faith that is of the Son of God, Who loves me, and gives Himself up for me."
18 In everything be giving thanks, for this is the will of God in Christ Jesus for you. "
6 Now apart from faith it is impossible to be well pleasing, for he who is coming to God must believe that He is, and is becoming a Rewarder of those who are seeking Him out."
1 It will come to be if you should hearken, yea hearken to the voice of Yahweh your Elohim, to observe and to keep all His instructions which I am enjoining on you today, that Yahweh your Elohim will give you supremacy over all the nations of the earth. 2 And all these blessings will come on you and overtake you in case you should hearken to the voice of Yahweh your Elohim. 3 Blessed be you in the city, and blessed be you in the field. 4 Blessed be the fruit of your belly, the fruit of your ground and the fruit of your beast, the calving of your domestic animals and the lambing of your flock. 5 Blessed be your basket and your kneading-trough. 6 Blessed be you in your coming in, and blessed be you in your going forth. 7 Yahweh shall make your enemies who are rising against you to be struck down before you. By a single road shall they come forth to you, and by seven roads shall they flee before you. 8 Yahweh shall instruct the blessing to be with you in your granaries and in every undertaking of your hand, and He will bless you in the land that Yahweh your Elohim is giving to you. 9 Yahweh shall raise you as a people holy to Himself, just as He had sworn to you, in case you should observe the instructions of Yahweh your Elohim, and walk in His ways, 10 so that all the peoples of the earth will see that the name of Yahweh is proclaimed over you, and they will fear you. 11 Then through the fruit of your belly, the fruit of your domestic beast and the fruit of your ground, Yahweh will give you surplus in goods on the ground about which Yahweh had sworn to your fathers to give to you. 12 Yahweh shall open to you His good treasure, the heavens, to give rain to your land in its season and to bless every work of your hand. You will obligate many nations, yet you shall not borrow. 13 So Yahweh will make you to be the head and not the tail, and you will surely be above, and you shall not be below, in case you should hearken to the instructions of Yahweh your Elohim that I am enjoining on you today, to observe and to obey. 14 You shall not withdraw from any of the words which I am instructing you today, neither to the right nor left, to go after other elohim to serve them. 15 It will come to be if you do not hearken to the voice of Yahweh your Elohim to observe and to do all His instructions and His statutes that I am enjoining on you today, that all these maledictions will come on you and overtake you. 16 Cursed be you in the city, and cursed be you in the field. 17 Cursed be your basket and your kneading-trough. 18 Cursed be the fruit of your belly, the fruit of your ground and the fruit of your beast, the calving of your domestic animals and the lambing of your flock. 19 Cursed be you in your coming in, and cursed be you in your going forth. 20 Yahweh shall send the curse, the discomfiture and the rebuke on you in every undertaking of your hand that you shall do, until you are exterminated and you perish quickly, in view of the evil of your actions in which you have forsaken Me. 21 Yahweh shall cause the plague to cling to you until He finishes you off the ground where you are entering to tenant it. 22 Yahweh shall smite you with attenuation, with fever and inflammation, with hot heat and drought, with blasting and mildew, and they will pursue you until you perish. 23 Your heavens that are over your head will come to be as copper, and the earth that is beneath you as iron. 24 Yahweh shall make the rain of your land to be dust and soil-drifts; from the heavens it shall descend on you until you are exterminated. 25 Yahweh shall make you to be struck down before your enemies. By a single road shall you go forth to them, and by seven roads shall you flee before them. So you will become an object of commotion to all the kingdoms of the earth. 26 Your carcass will become food for every flyer of the heavens and for the beast of the earth, and there will be no one causing them to tremble. 27 Yahweh shall smite you with the boil of Egypt, with piles, with eczema and with the itch, from which you cannot be healed. 28 Yahweh shall smite you with madness, with blindness and with derangement of heart;" 29 and you will come to be groping at noon just as the blind one gropes in the gloom, and you shall not prosper in your ways and will only become extorted and pillaged all the days, and there will be no saviour. 30 A wife shall you betroth, yet another man shall ravish her. A house shall you build, yet you shall not dwell in it. A vineyard shall you plant, yet you shall not take it for profane use. 31 Your bull shall be slaughtered before your eyes, yet you shall not eat of it. Your donkey shall be snatched from before you, yet it shall not return to you. Your flock shall be given to your enemies, yet there will be no saviour for you. 32 Your sons and your daughters shall be given to another people, and your eyes shall be staring and wasting away for them all the day, yet there will be nothing at the disposal of your hand. 33 A people you do not know shall devour the fruit of your ground and all your labor, and you will surely be extorted and bruised all the days, 34 so that you will become mad because of the sight of your eyes that you shall see. 35 Yahweh shall smite you with an evil boil on both the knees and on both the legs, of which you cannot be healed, from the sole of your foot and unto your scalp. 36 Yahweh shall conduct you and your king, whom you shall set up over you, to a nation whom you have not known, neither you nor your fathers, and you will serve there other elohim of wood and stone. 37 You will become an object of astonishment, a proverb and a byword among all the peoples where Yahweh shall lead you. 38 Much seed shall you bring forth to the field, yet little shall you gather, for the locust shall eat it up. 39 You shall plant vineyards, and you will service them, yet you shall neither drink the wine, nor shall you hoard it, for the worm shall devour it. 40 You shall come to have olives in all your territory, yet you shall not rub yourself with oil because your olives shall drop off. 41 You shall generate sons and daughters, yet they shall not become yours, for they shall go into captivity. 42 The cicada shall make all your trees and the fruit of your ground destitute. 43 The sojourner who is among you shall ascend over you upward and upward, yet you shall descend downward and downward. 44 He shall obligate you, yet you shall not obligate him. He shall become the head, and you shall become the tail. 45 All the maledictions will come on you, and they will pursue you and overtake you until you are exterminated, for you would not hearken to the voice of Yahweh your Elohim to observe His instructions and His statutes that He enjoined on you. 46 They will be a sign and a miracle against you and your seed until the eon. 47 Inasmuch as you would not serve Yahweh your Elohim with rejoicing and with goodness of heart over the abundance of everything, 48 then you will serve your enemies whom Yahweh shall send forth against you, in famine and in thirst, in nakedness and in lack of everything. He will put an iron yoke on your neck until He has exterminated you. 49 Yahweh shall lift up against you a nation from afar, from the end of the earth, just as the vulture swoops down, a nation whose tongue you have not heard, 50 a nation strong of face who neither lifts the face of the old one with partiality nor is gracious to the youth. 51 It will devour the fruit of your beast and the fruit of your ground until you are exterminated, a nation who shall not let grain, grape juice or clarified oil, the calving of your domestic animals or the lambing of your flock remain for you, until it destroys you. 52 It will lay siege against you in all your gates until your lofty and defended walls in which you will be trusting come down in all your land; and he will lay siege against you in all your gates in all your land that Yahweh your Elohim will have given to you. 53 Then you will eat the fruit of your own belly, the flesh of your sons and your daughters whom Yahweh your Elohim will have given to you, in the siege and in the constraint with which your enemy shall constrain you. 54 The tender-hearted man among you and the one very fastidious, his eye shall be evil toward his brother and toward the wife of his bosom and toward the rest of his sons whom he shall have left, 55 so as to keep from giving to one of them the flesh of his sons that he is eating because nothing at all remains for him in the siege and in the constraint with which your enemy shall constrain you in all your gates. 56 The tender-hearted woman among you, and the fastidious one, who would not try to put the sole of her foot on the earth because of fastidiousness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom and toward her son and toward her daughter, 57 even for her afterbirth coming forth from between her feet, even for her sons whom she is bearing, for she shall eat them for lack of everything, in concealment during the siege and during the constraint with which your enemy shall constrain you in your gates. 58 Should you not observe to obey all the words of this law, the ones written in this scroll, to fear the name of this glorified and fear-inspiring One, Yahweh your Elohim, 59 then Yahweh will make your smitings and the smitings of your seed extraordinary:smitings that are great and constant, and illnesses that are bad and constant. 60 Thus He will bring back to you every disease of Egypt from the presence of which you shrank away, and they will cling to you. 61 Moreover, every illness and every smiting that is not written in the scroll of this law, Yahweh shall bring them up on you until you are exterminated. 62 Thus you will remain few in adult males, whereas you would have become as the stars of the heavens for multitude, for you did not hearken to the voice of Yahweh your Elohim. 63 So it will come to be, just as Yahweh was elated over you to bring you good and to let you increase, so Yahweh shall be elated over you to destroy you and to exterminate you, so that you will be swept away off the ground where you are entering to tenant it. 64 And Yahweh will scatter you among all the peoples from one end of the earth unto the other end of the earth. There you will serve other elohim, those of wood and stone which you have not known, neither you nor your fathers. 65 And among those nations you shall neither find respite, nor shall there be a resting place for the sole of your foot, and Yahweh will give to you there a disturbed heart, a failure of the eyes and pining of the soul. 66 Then your lives will come to be hung in suspense in front of you. You will be afraid by night and by day, and you shall not put trust in your lives. 67 In the morning you shall say:O that it were evening! And in the evening you shall say:O that it were morning! because of the awe of your heart with which you shall be afraid and because of the sight of your eyes which you shall see. 68 Then Yahweh will bring you back complaining to Egypt by the way of which I said to you:You should not again see it further. There you will put yourselves up for sale to your enemies as servants and as maids, yet there will be no buyer.
50 Yet Jesus, hearing it, answered him, saying, "Fear not' only believe, and she shall be saved."
1 1Created by the Elohim were the heavens and the earth. 2 Yet the earth became a chaos and vacant, and darkness was on the surface of the submerged chaos. Yet the spirit of the Elohim is vibrating over the surface of the water. 3 And saying is the Elohim, "Become light!" And it is becoming light. 4 And seeing is the Elohim the light, that it is good. And separating is the Elohim between the light and the darkness. 5 And calling is the Elohim the light "day, and the darkness He calls "night." And coming is it to be evening and coming to be morning, day one. 6 And saying is the Elohim, "Become shall an atmosphere in the midst of the water, and coming is a separation between water and water. 7 And coming is it to be so. And making is the Elohim the atmosphere. And separating is He between the water which is under the atmosphere and the water which is above the atmosphere. 8 And calling is the Elohim the atmosphere "heavens." And seeing is the Elohim that it is good. And coming is it to be evening and coming to be morning, the second day. 9 And saying is the Elohim, "Flow together shall the water from under the heavens to one place, and appear shall the dry land." And coming is it to be so. And flowing together is the water under the heavens to one place, and appearing is the dry land. 10 And calling is the Elohim the dry part "land" [or "earth"] and the confluence of the water He calls "seas. "And seeing is the Elohim that it is good. 11 And saying is the Elohim, "Verdant shall become the land with verdure; with herbage seeding seed for its from-kind and for its likeness. and with the fruit tree whose seed is in it yielding fruit for its from-kind on the land." And coming is it to be so. 12 And forth is the land bringing verdure; herbage seeding seed for its from-kind, and for its likeness, and the fruit tree whose seed is in it, yielding fruit for its from-kind, on the land. And seeing is the Elohim that it is good. 13 And coming is it to be evening and coming to be morning, the third day. 14 And saying is the Elohim, "Become shall luminaries in the atmosphere of the heavens, to give light on the earth, to separate between the day and the night. And they come to be for signs and for appointments, and for days and years. 15 And there come to be luminaries in the atmosphere of the heavens to give light on the earth. And coming is it to be so. 16 And making is the Elohim two great luminaries, the greater luminary for ruling the day, and the smaller luminary for ruling the night, and the stars. 17 And bestowing them is the Elohim in the atmosphere of the heavens to give light on the earth, 18 and to rule in the day and in the night, and to separate between the light and the darkness. And seeing is the Elohim that it is good. 19 And coming is it to be evening, and coming to be morning, the fourth day. 20 And saying is the Elohim, "Roam shall the water with the roaming, living soul, and the flyer shall fly over the earth on the face of the atmosphere of the heavens." And coming is it to be so. 21 And creating is the Elohim great monsters and every living moving soul, with which the water roams, for their from-kind, and every winged flyer for its from-kind. And seeing is the Elohim that it is good. 22 And blessing them is the Elohim, saying, "Be fruitful and increase and fill the water of the seas. And the flyer is to be increasing in the earth. 23 And coming is it to be evening and coming to be morning, the fifth day. 24 And saying is the Elohim, "Bring forth shall the earth the living soul for its from-kind, beast and moving animal and land life for its from-kind. "And coming is it to be so. 25 And making is the Elohim, the land life for its from-kind, and the beast for its from-kind, and every moving animal of the ground for its from-kind. And seeing is the Elohim that it is good. 26 And saying is the Elohim, "Make will We humanity in Our image, and according to Our likeness, and sway shall they over the fish of the sea, and over the flyer of the heavens, and over the beast, and over all land life, and over every moving animal moving on the land. 27 And creating is the Elohim humanity in His image. In the image of the Elohim He creates it. Male and female He creates them. 28 And blessing them is the Elohim. And saying to them is the Elohim, "Be fruitful and increase and fill the earth, and subdue it. And sway over the fish of the sea, and over the flyer of the heavens, and over the beast, and over all the earth, and over all life moving on the land. 29 And saying is the Elohim, "Behold, I give to you all herbage seeding seed, which is on the surface of the entire earth, and every tree which has in it the fruit of a tree seeding seed. For you it is coming to be for food. 30 And for all land life, and for every flyer of the heavens, and for every moving animal on the land, which has in it a living soul, all green herbage is for food. And coming is it to be so. 31 And seeing is the Elohim all that He had made, and, behold, it is very good. And coming is it to be evening and coming to be morning, the sixth day.
27 And as Jesus is passing by thence, two blind men follow Him, clamoring and saying, "Be merciful to us, Son of David!" 28 Now on His coming into the house, the blind men come to Him. And Jesus is saying to them, "You are believing that I am able to do this?They are saying to Him, "Yes, Lord." 29 Then He touches their eyes, saying, "According to your faith let it be with you." 30 And opened were their eyes. And Jesus mutters to them, saying, "See! Let no one know!" 31 Yet they, coming out, blaze Him abroad in the whole of that land."
7 Wherefore also, lest I should be lifted up by the transcendence of the revelations, there was given to me a splinter in the flesh, a messenger of Satan, that he may be buffeting me, lest I may be lifted up. " 8 For this I entreat the Lord thrice, that it should withdraw from me. " 9 And He has protested to me, "Sufficient for you is My grace, for My power in infirmity is being perfected.With the greatest relish, then, will I rather be glorying in my infirmities, that the power of Christ should be tabernacling over me. " 10 Wherefore I delight in infirmities, in outrages, in necessities, in persecutions, in distresses, for Christ's sake, for, whenever I may be weak, then I am powerful. "
13 Is anyone suffering evil among you? Let him pray. Is anyone cheerful? Let him play music. 14 Is anyone infirm among you? Let him call to him the elders of the ecclesia, and let them pray over him, rubbing him with olive oil in the name of the Lord." 15 And the vow of faith will be saving the faltering and the Lord will be rousing him up, and, if he should have done sins, it will be forgiven him." 16 Then confess sins to one another and pray for one another, so that you may be healed. The operative petition of the just is availing much."
15 And the vow of faith will be saving the faltering and the Lord will be rousing him up, and, if he should have done sins, it will be forgiven him."