Jonah

  1:1   2532 και And 1096 εγένετο [3came 3056 λόγος 1the word 2962 κυρίου 2of the lord] 4314 προς to * Ιωνάν Jonah 3588 τον the 3588 του son of * Αμαθί Amittai, 3004 λέγων saying,   1:2   450 ανάστηθι Rise up, 2532 και and 4198 πορεύθητι go 1519 εις unto * Νινευϊ Nineveh 3588 την the 4172 πόλιν [2city 3588 την   3173 μεγάλην 1great], 2532 και and 2784 κήρυξον proclaim 1722 εν in 1473 αυτή it! 3754 ότι for 305 ανέβη [4ascended 3588 η 1the 2906 κραυγή 2cry 3588 της   2549 κακίας αυτής 3of its evils] 4314 προς to 1473 με me.   1:3   2532 και And 450-* ανέστη Ιωνάς Jonah rose up 3588 του   5343 φυγείν to flee 1519 εις into * Θαρσείς Tarshish 1537 εκ from 4383 προσώπου the face 2962 κυρίου of the lord. 2532 και And 2597 κατέβη he went down 1519 εις into * Ιόππην Joppa. 2532 και And 2147 έυρε he found 4143 πλοίον a boat 897.2 βαδίζον proceeding 1519 εις to * Θαρσείς Tarshish, 2532 και and 1325 έδωκε he gave 3588 το   3490.1-1473 ναύλον αυτού his fare, 2532 και and 305 ανέβη ascended 1519 εις into 1473 αυτό it 3588 του   4126 πλεύσαι to sail 3326 μετ΄ with 1473 αυτών them 1519 εις unto * Θαρσείς Tarshish 1537 εκ from 4383 προσώπου the face 2962 κυρίου of the lord.   1:4   2532 και And 2962 κύριος the lord 1825 εξήγειρε raised up 4151 πνεύμα a wind 1909 επί upon 3588 την the 2281 θαλάσσαν sea; 2532 και and 1096 εγένετο there became 2830 κλύδων [2swell 3173 μέγας 1a great] 1722 εν in 3588 τη the 2281 θαλάσση sea, 2532 και and 3588 το the 4143 πλοίον boat 2793 εκινδύνευε was exposed to danger 3588 του   4937 συντριβήναι of breaking up.   1:5   2532 και And 5399 εφοβήθησαν [3feared 3588 οι 1the 3492.1 ναυτικοί 2mariners], 2532 και and 310 ανεβόων yelled out 1538 έκαστος each 4314 προς to 3588 τον   2316-1473 θεόν αυτού his god. 2532 και And 1546 εκβολήν [2an expulsion 4160 εποιήσαντο 1they made] 3588 των of the 4632 σκευών items, 3588 των of the ones 1722 εν in 3588 τω the 4143 πλοίω boat, 1519 εις into 3588 την the 2281 θάλασσαν sea, 3588 του   2893 κουφισθήναι to lighten 575 απ΄ of 1473 αυτών them. *-1161 Ιωνάς δε But Jonah 2597 κατέβη went down 1519 εις into 3588 την the 2835.2 κοίλην hold 3588 του of the 4143 πλοίου boat, 2532 και and 2518 εκάθευδε he went to sleep, 2532 και and 4479.1 έρεγχε snored.   1:6   2532 και And 4334 προσήλθε [3drew near 4314 προς 4to 1473 αυτόν 5him 3588 ο 1the 4408.1 πρωρεύς 2captain], 2532 και and 2036 είπεν said 1473 αυτώ to him, 5100 τι Why 1473 συ do you 4479.1 ρέγχεις snore? 450 ανάστα Rise up, 1941 επικαλού call upon 3588 τον   2316-1473 θεόν σου your God! 3704 όπως so that 1295-3588-2316 διασώση ο θεός God should preserve 1473 ημάς us, 2532 και and 3766.2 ου μη in no way 622 απολώμεθα we should be destroyed.   1:7   2532 και And 2036 είπεν [2said 1538 έκαστος 1each] 4314 προς to 3588 τον   4139-1473 πλησίον αυτού his neighbor, 1205 δεύτε Come 906 βάλωμεν we should cast 2819 κλήρους lots, 2532 και and 1921 επιγνώμεν we shall know 5100-1752 τίνος ένεκεν for what reason 3588 η   2549-3778 κακία αύτη this evil 1510.2.3 έστιν is 1473 ημίν to us. 2532 και And 906 έβαλον they cast 2819 κλήρους lots, 2532 και and 4098 έπεσεν [3fell 3588 ο 1the 2819 κλήρος 2lot] 1909 επί upon * Ιωνάν Jonah.   1:8   2532 και And 2036 είπον they said 4314 προς to 1473 αυτόν him, 518 απάγγειλον Report 1211 δη indeed! 5100-1752 τίνος ένεκα for what reason 3588 η   2549-1473 κακία αύτη [2this evil 1510.2.3 εστίν 1is] 1722 εν to 1473 ημίν us? 5100 τις What 1473 σου [2your 3588 η   2039 εργασία 3work 1510.2.3 εστί 1is], 2532 και and 4159 πόθεν from where 2064 έρχη have you come, 2532 και and 1537 εκ from out of 4169 ποίας what kind 5561 χώρας of place, 2532 και and 1537 εκ of 4169 ποίου what kind 2992 λαού of people 1510.2.2-1473 ει συ are you?   1:9   2532 και And 2036 είπε he said 4314 προς to 1473 αυτούς them, 1401 δούλος [2a servant 2962 κυρίου 3of the lord 1510.2.1-1473 ειμί εγώ 1I am], 2532 και and 3588 τον [3the 2316 θεόν 4God 3588 του 5of the 3772 ουρανού 6heaven 1473 εγώ 1I 4576 σέβομαι 2worship] 3739 ος who 4160 εποίησε made 3588 την the 2281 θάλασσαν sea 2532 και and 3588 την the 3584 ξηράν dry land.   1:10   2532 και And 5399 εφοβήθησαν [3feared 3588 οι 1the 435 άνδρες 2men 5401 φόβον 5fear 3173 μέγαν 4a great], 2532 και and 2036 είπον they said 4314 προς to 1473 αυτόν him, 5100 τι What 3778 τούτο is this 4160 εποίησας you did? 1360 διότι (because 1097 έγνωσαν [3knew 3588 οι 1the 435 άνδρες 2men] 3754 ότι that 1537 εκ [3from 4383 προσώπου 4the face 2962 κυρίου 5of the lord 1510.7.3 ην 1he was 5343 φεύγων 2fleeing], 3754 ότι for 518 απήγγειλεν he reported it 1473 αυτοίς to them.)   1:11   2532 και And 2036 ειπόν they said 4314 προς to 1473 αυτόν him, 5100 τι What 4160 ποιήσομεν should we do 1473 σοι to you, 2532 και and 2869 κοπάσει [3abates 3588 η 1the 2281 θάλασσα 2sea] 575 αφ΄ from 1473 ήμων us? 3754 ότι (for 3588 η the 2281 θάλασσα sea 4198 επορεύετο went forth 2532 και and 1825 εξήγειρε rose up 3123 μάλλον a rather 2830 κλύδωνα great swell.)   1:12   2532 και And 2036-* είπεν Ιωνάς Jonah said 4314 προς to 1473 αυτούς them, 142 άρατέ Lift 1473 με me, 2532 και and 1685 εμβάλετε cast me 1519 εις into 3588 την the 2281 θάλασσαν sea, 2532 και and 2869 κοπάσει [3shall abate 3588 η 1the 2281 θάλασσα 2sea] 575 αφ΄ from 1473 υμών you! 1360 διότι Because 1097-1473 έγνωκα εγώ I know, 3754 ότι that 1223 δι΄ on account of 1473 εμέ me 3588 ο   2830 κλυδών [3swell 3588 ο   3173 μέγας 2great 3778 όυτος 1this 1909 εφ΄ 5upon 1473 υμάς 6you 1510.2.3 εστί 4is].   1:13   2532 και And 3849 παρεβιάζοντο [3pressed on 3588 οι 1the 435 άνδρες 2men] 3588 του   1994 επιστρέψαι to turn 4314 προς towards 3588 την the 1093 γην land, 2532 και and 3756 ουκ they were not 1410 ηδύναντο able, 3754 ότι for 3588 η the 2281 θάλασσα sea 4198 επορεύετο went, 2532 και and 1825 εξηγείρετο it rose up 3123 μάλλον rather 1909 επ΄ upon 1473 αυτούς them.   1:14   2532 και And 310 ανεβόησαν they yelled out 4314 προς to 2962 κύριον the lord, 2532 και and 2036 έιπαν they said, 3365 μηδαμώς By no means, 2962 κύριε O lord, 3361 μη should 622 απολώμεθα you destroy us 1752 ένεκεν because of 3588 της the 5590 ψυχής soul 3588 του   444-3778 ανθρώπου τούτου of this man, 2532 και and 3361 μη should not 1325 δως be imputed 1909 εφ΄ against 1473 ήμας us 129 αίμα the blood 1342 δίκαιον of the just; 1360 διότι for 1473 συ you, 2962 κύριε O lord, 3739 ον in which 5158 τρόπον manner 1014 εβούλου you want, 4160 πεποίηκας you do.   1:15   2532 και And 2983 έλαβον they took 3588 τον   * Ιωνάν Jonah, 2532 και and 1544 εξέβαλον they cast 1473 αυτόν him 1519 εις into 3588 την the 2281 θάλασσαν sea. 2532 και And 2476 έστη [3stood 3588 η 1the 2281 θάλασσα 2sea] 1537 εκ from 3588 του   4535 σάλου αυτής its tossing about.   1:16   2532 και And 5399 εφοβήθησαν [3feared 3588 οι 1the 435 άνδρες 2men 5401 φόβω 5fear 3173 μεγάλω 4a great] 3588 τον of the 2962 κύριον lord, 2532 και and 2380 έθυσαν they sacrificed 2378 θυσίαν a sacrifice 3588 τω to the 2962 κυρίω lord, 2532 και and 2172 ηύξαντο vowed 3588 τας the 2171 ευχάς vows.   1:17   2532 και And 4367-2962 προσέταξε κύριος the lord assigned 2785 κήτει [2whale 3173 μεγάλω 1a great] 2666 καταπιείν to swallow 3588 τον   * Ιωνάν Jonah. 2532 και And 1510.7.3-* ην Ιωνάς Jonah was 1722 εν in 3588 τη the 2836 κοιλία belly 3588 του of the 2785 κήτους whale 5140 τρείς three 2250 ημέρας days 2532 και and 5140 τρείς three 3571 νύκτας nights.