Genesis 50

  50:1   2532 και And 1968-* επιπεσών Ιωσήφ Joseph falling 1909 επί upon 4383 πρόσωπον the face 3588 του   3962-1473 πατρός αυτού of his father, 2799 έκλαυσεν wept 1909 επ΄ over 1473 αυτώ him, 2532 και and 5368 εφίλησεν kissed 1473 αυτόν him.   50:2   2532 και And 4367-* προσέταξεν Ιωσήφ Joseph assigned 3588 τοις to 3816-1473 παισίν αυτού his servants, 3588 τοις to the 1780.1 ενταφιασταίς embalmers 1779 ενταφιάσαι to embalm 3588 τον   3962-1473 πατέρα αυτού his father. 2532 και And 1779 ενεταφίασαν [3embalmed 3588 οι 1the 1780.1 ενταφιασταί 2embalmers] 3588 τον   * Ισραήλ Israel.   50:3   2532 και And 4137 επλήρωσαν they accomplished embalming 1473 αυτού him 5062 τεσσαράκοντα in forty 2250 ημέρας days, 3779-1063 ούτως γαρ for thus 2674 καταριθμούνται they counted down 3588 αι the 2250 ημέραι days 3588 της of the 5027 ταφής burial. 2532 και And 3996 επένθησεν [2mourned 1473 αυτόν 3him * Αίγυπτος 1Egypt] 1440 εβδομήκοντα seventy 2250 ημέρας days.   50:4   1893-1161 επεί δε And when 3928 παρήλθον [3went by 3588 αι 1the 2250 ημέραι 2days] 3588 του of the 3997 πένθους mourning, 2980-* ελάλησεν Ιωσήφ Joseph spoke 4314 προς to 3588 τους the 1413 δυνάστας mighty ones * Φαραώ of Pharaoh, 3004 λέγων saying, 1487 ει If 2147 εύρον I found 5484 χάριν favor 1726 εναντίον before 1473 υμών you, 2980 λαλήσατε speak 1519 εις into 3588 τα the 3775 ώτα ears * Φαραώ of Pharaoh! 3004 λέγοντες saying,   50:5   3588 ο   3962-1473 πατήρ μου My father 3726-1473 ώρκισέ με bound me by an oath 4253 προ before 3588 του   5053-1473 τελευτήσαι αυτόν his coming to an end, 3004 λέγων saying, 1722 εν In 3588 τω the 3419 μνημείω memorial 3739 ω which 3736 ώρυξα I dug 1683 εμαυτώ myself, 1722 εν in 1093 γη the land * Χαναάν of Canaan, 1563 εκεί there 1473-2290 με θάψεις entomb me! 3568 νυν Now 3767 ουν then, 305 αναβάς ascending, 2290 θάψω I will entomb 3588 τον   3962-1473 πατέρα μου my father, 2532 και and 1880 επανελεύσομαι I will return back.   50:6   2532 και And 2036-* είπε Φαραώ Pharaoh said 3588 τω   * Ιωσήφ to Joseph, 305 ανάβηθι Ascend, 2290 θάψον entomb 3588 τον   3962-1473 πατέρα σου your father! 2509 καθάπερ just as 3726-1473 ώρκισέ σε he bound you by an oath.   50:7   2532 και And 305-* ανέβη Ιωσήφ Joseph ascended 2290 θάψαι to entomb 3588 τον   3962-1473 πατέρα αυτού his father. 2532 και And 4872 συνανέβησαν went up 3326 μετ΄ with 1473 αυτού him 3956 πάντες all 3588 οι the 3816 παίδες servants * Φαραώ of Pharaoh, 2532 και and 3588 οι the 4245 πρεσβύτεροι elders 3588 του   3624-1473 οίκου αυτού of his house, 2532 και and 3956 πάντες all 3588 οι the 4245 πρεσβύτεροι elders 3588 της of the 1093 γης land * Αιγύπτου of Egypt,   50:8   2532 και and 3956 πάσα all 3588 η the 3832.1 πανοικία whole family * Ιωσήφ of Joseph, 2532 και and 3588 οι   80-1473 αδελφοί αυτού his brothers, 2532 και and 3956 πάσα all 3588 η the 3614 οικία house hold 3588 η   3967-1473 πατρική αυτού of his father, 2532 και and 3588 την the 4772 συγγένεια kin. 1473 αυτού   2532 και And 3588 τα the 4263 πρόβατα sheep 2532 και and 3588 τους the 1016 βόας oxen 5275 υπελίποντο were left behind 1722 εν in 1093 γη the land * Γεσέμ of Goshen.   50:9   2532 και And 4872 συνανέβησαν went up 3326 μετ΄ with 1473 αυτού him 2532 και also 716 άρματα chariots 2532 και and 2460 ιππείς horsemen. 2532 και And 1096 εγένετο [3became 3588 η 1the 3925 παρεμβολή 2camp 3173 μεγάλη 5great 4970 σφόδρα 4exceedingly].   50:10   2532 και And 3854 παρεγένοντο they came 1909 εφ΄ upon 257 άλωνα the threshing-floor * Ατάδ of Atad, 3739 ο which 1510.2.3 εστι is 4008 πέραν on the other side 3588 του of the * Ιορδάνου Jordan. 2532 και And 2875 εκόψαντο they lamented 1473 αυτόν him 2870 κοπετόν by beating the breast, 3173 μέγαν great 2532 και and 2478 ισχυρόν strong, 4970 σφόδρα exceedingly. 2532 και And 4160 εποίησε he made 3588 το the 3997 πένθος mourning 3588 τω   3962-1473 πατρί αυτού of his father 2033 επτά seven 2250 ημέρας days.   50:11   2532 και And 1492 είδον [6saw 3588 οι 1the 2733.3 κάτοικοι 2inhabitants 3588 της 3of the 1093 γης 4land * Χαναάν 5of Canaan] 3588 το the 3997 πένθος mourning 1909 επί at 257 άλωνι the threshing-floor * Ατάδ of Atad. 2532 και And 2036 είπαν they said, 3997 πένθος [4mourning 3173 μέγα 3a great 3778 τούτό 1This 1510.2.3 εστι 2is] 3588 τοις to the * Αιγυπτίοις Egyptians. 1223 διά On account of 3778 τούτο this 2564 εκάλεσαν they called 3588 το the 3686 όνομα name 3588 του   5117-1565 τόπου εκείνου of that place, 3997 πένθος Mourning * Αιγύπτου of Egypt, 3739 ο which 1510.2.3 εστι is 4008 πέραν on the other side 3588 του of the * Ιορδάνου Jordan.   50:12   2532 και And 4160 εποίησαν [2did 1473 αυτώ 3to him 3779 ούτως 4thus 3588 οι   5207-1473 υιοί αυτού 1his sons], 2531 καθώς as 1781 ενετείλατο he gave charge 1473 αυτοίς to them.   50:13   2532 και And 353 ανέλαβον [2took 1473 αυτόν 3him 3588 οι   5207-1473 υιοί αυτού 1his sons] 1519 εις into 1093 γην the land * Χαναάν of Canaan. 2532 και And 2290 έθαψαν they entombed 1473 αυτόν him 1519 εις in 3588 το the 4693 σπήλαιον [2cave 3588 το   1362 διπλούν 1double] 3739 ο which 2932-* εκτήσατο Αβραάμ Abraham acquired; 3588 το the 4693 σπήλαιον cave 1722 εν for 2934.3 κτήσει a possession 3419 μνημείου of a memorial 3844 παρά from * Εφρών Ephron 3588 του the * Χετταίου Hittite, 2713 κατέναντι over against * Μαμβρή Mamre.   50:14   2532 και And 5290-* υπέστρεψεν Ιωσήφ Joseph returned 1519 εις to * Αίγυπτον Egypt, 1473 αυτός himself 2532 και and 3588 οι   80-1473 αδελφοί αυτού his brothers, 2532 και and 3956 πάντας all 3588 οι the ones 4872 συναναβάντες going up with him 2290 θάψαι to entomb 3588 τον   3962-1473 πατέρα αυτού his father.   50:15   1492 ιδόντες [5knowing 1161 δε 1And 3588 οι 2the 80 αδελφοί 3brothers * Ιωσήφ 4of Joseph] 3754 ότι that 2348 τέθνηκεν [2died 3588 ο   3962-1473 πατήρ αυτών 1their father], 2036 είπαν said, 3379 μή ποτε Lest at any time 3422.2 μνησικακήση [2should resent 1473 ημίν 3us * Ιωσήφ 1Joseph], 2532 και and 468 ανταπόδομα with a recompense, 467 ανταποδώ recompense 1473 ημίν to us 3956 πάντα all 3588 τα the 2556 κακά bad things 3739 α which 1731 ενεδειξάμεθα we demonstrated 1473 αυτώ against him,   50:16   2532 και that they 3854 παραγενόμενοι having come 4314 προς to * Ιωσήφ Joseph, 2036 είπαν said, 3588 ο   3962-1473 πατήρ σου Your father 3726 ώρκισε bound us by an oath 4253 προ before 3588 του   5053-1473 τελευτήσαι αυτόν he came to an end, 3004 λέγων saying,   50:17   3779 ούτως So 2036 είπατε say * Ιωσήφ to Joseph, 863 άφες You forgive 1473 αυτοίς them 3588 την the 93 αδικίαν injustice 2532 και and 3588 την   266-1473 αμαρτίαν αυτών their sin! 3754 ότι for 4190 πονηρά the wicked way 1473-1731 σοι ενεδείξαντο they demonstrated against you. 2532 και And 3568 νυν now 1209 δέξαι you accept 3588 την the 93 αδικίαν injustice 3588 των of the 2324 θεραπόντων attendants 3588 του of the 2316 θεού God 3588 του   3962-1473 πατρός σου of your father! 2532 και And 2799-* έκλαυσεν Ιωσήφ Joseph wept 2980-1473 λαλούντων αυτών during their speaking 4314 προς to 1473 αυτόν him.   50:18   2532 και And 2064 ελθόντες coming 4314 προς to 1473 αυτόν him, 2036 είπαν they said, 2396 ίδε See! 1473 ημείς we 1473 σοι are your 3610 οικέται servants.   50:19   2532 και And 2036 είπεν [2said 1473 αυτοίς 3to them * Ιωσήφ 1Joseph], 3361 μη Do not 5399 φοβείσθε fear! 3588 του   1063 γαρ for 2316 θεού [2of God 1510.2.1-1473 ειμι εγώ 1I am].   50:20   1473 υμείς You 1011 εβουλεύσασθε planned 2596 κατ΄ concerning 1473 εμού me 1519 εις for 4190 πονηρά evil, 3588 ο   1161 δε but 2316 θεός God 1011 εβουλεύσατο planned 4012 περί concerning 1473 εμού me 1519 εις for 18 αγαθά good, 3704 όπως that 302 αν   1096 γένηται it should be 5613 ως as 4594 σήμερον it is today, 2443 ίνα that 1303.5 διατραφή he might maintain 2992 λαός [2people 4183 πολύς 1many].   50:21   2532 και And 2036 είπεν he said 1473 αυτοίς to them, 3361 μη Do not 5399 φοβείσθε fear! 1473 εγώ I 1303.5 διαθρέψω will maintain 1473 υμάς you, 2532 και and 3588 τας   3614-1473 οικίας υμών your residence. 2532 και And 3870 παρεκάλεσεν he comforted 1473 αυτούς them, 2532 και and 2980 ελάλησεν spoke 1473 αυτών of them 1519 εις in 3588 την the 2588 καρδίαν heart.   50:22   2532 και And 2730-* κατώκησεν Ιωσήφ Joseph dwelt 1722 εν in * Αιγύπτω Egypt, 1473 αυτός he 2532 και and 3588 οι   80-1473 αδελφοί αυτού his brothers, 2532 και and 3956 πάσα all 3588 η the 3832.1 πανοικία whole family 3588 του   3962-1473 πατρός αυτού of his father. 2532 και And 2198-* έζησεν Ιωσήφ Joseph lived 2094 έτη [3years 1540 εκατόν 1a hundred 1176 δέκα 2ten].   50:23   2532 και And 1492-* είδεν Ιωσήφ Joseph saw * Εφραίμ Ephraim's 3813 παιδία children 2193 έως unto 5154 τρίτης the third 1074 γενεάς generation. 2532 και And 3588 οι the 5207 υιοί sons * Μαχείρ of Machir, 3588 του the 5207 υιόυ son * Μανασσή of Manasseh, 5088 ετέχθησαν were born 1909 επί upon 3382-* μηρών Ιωσήφ Joseph's thighs.   50:24   2532 και And 2036-* είπεν Ιωσήφ Joseph said 3588 τοις to 80-1473 αδελφοί αυτού his brothers, 3004 λέγων saying, 1473 εγώ I 599 αποθνήσκω die, 1984-1161 επισκοπή δε and visiting, 1980 επισκέψεται [2will visit 1473 υμάς 3you 3588 ο   2316 θεός 1God], 2532 και and 321 ανάξει lead 1473 υμάς you 1537 εκ from out of 3588 της   1093-1473 γης ταύτης this land, 1519 εις into 3588 την the 1093 γην land 3739 ην which 3660 ώμοσε [2swore by an oath 3588 ο   2316 θεός 1God] 3588 τοις to 3962-1473 πατράσιν ημών your fathers, * Αβραάμ Abraham, * Ισαάκ Isaac, 2532 και and * Ιακώβ Jacob.   50:25   2532 και And 3726-* ώρκισεν Ιωσήφ Joseph bound by an oath 3588 τους the 5207 υιούς sons * Ισραήλ of Israel, 3004 λέγων saying, 1722 εν In 3588 τη the 1984 επισκοπή visitation 3739 η in which 1980-3588-2316 επισκέψηται ο θεός God will visit 1473 υμάς you, 2532 και even 4875.1 συνανοίσετε you shall join in carrying off 3588 τα   3747-1473 οστά μου my bones 1782 εντεύθεν from here 3326 μεθ΄ with 1473 υμών you.   50:26   2532 και And 5053-* ετελεύτησεν Ιωσήφ Joseph came to an end -- 2094 ετών [3years old 1540 εκατόν 1a hundred 1176 δέκα 2ten]. 2532 και And 2290 έθαψαν they entombed 1473 αυτόν him, 2532 και and 5087 έθηκαν they placed him 1722 εν in 3588 τη the 4673 σορώ coffin 1722 εν in * Αιγύπτω Egypt.