Esther 2

  2:1   2532 και And 3326 μετά after 3588 τους   3056-3778 λόγους τούτους these matters 2869 εκόπασεν [4was abated 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king's 3588 του   2372 θυμού 3rage], 2532 και and 3765 ουκέτι no longer 3403 εμνήσθη was [2mentioned 3588 της   * Αστί 1Vashti], 3421 μνημονεύων remembering 3745 όσα as much as 2980 ελάλησε she spoke, 2532 και and 5613 ως how 2632 κατέκρινεν he condemned 1473 αυτήν her.   2:2   2532 και And 2036 είπον [5said 3588 οι 1the 1249 διάκονοι 2servants 3588 του 3of the 935 βασιλέως 4king], 2212 ζητηθήτω Let there be sought 3588 τω to the 935 βασιλεί king 2877 κοράσια young women 862.1 άφθορα uncorrupted, 2570 καλά beautiful 3588 τω   1491 είδει in appearance!   2:3   2532 και And 2525 καταστήσει [3shall place 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king] 2967.1 κωμάρχας magistrates 1722 εν in 3956 πάσαις all 3588 ταις the 5561 χώραις places 3588 της   932-1473 βασιλείας αυτού of his kingdom, 2532 και and 1951 επιλεξάτωσαν let them choose 2877 κοράσια young women, 3932.1 παρθενικά virgins, 2570 καλά beautiful 3588 τω   1491 είδει in appearance 1519 εις to be brought to * Σούσαν Shushan 3588 την the 4172 πόλιν city, 1519 εις into 3588 τον the 1134.1 γυναικώνα chamber of the women! 2532 και And 3860 παραδοθήτωσαν let them be delivered 3588 τω to the 2135 ευνούχω eunuch 3588 του of the 935 βασιλέως king, 3588 τω the 5441 φύλακι keeper 3588 των of the 1135 γυναικών women! 2532 και And 1325 δοθήτω let there be given to them 4665.1 σμήγμα a beauty treatment, 2532 και and 3588 η the 3062 λοιπή remaining 1958 επιμέλεια care!   2:4   2532 και And 3588 η the 1135 γυνή woman 3739 η who 302 αν ever 700 αρέση should be pleasing 3588 τω to the 935 βασιλεί king 936 βασιλεύσει shall reign 473 αντί instead of * Αστί Vashti. 2532 και And 700 ήρεσε [3pleased 3588 τω 4the 935 βασιλεί 5king 3588 το 1the 4229 πράγμα 2thing], 2532 και and 4160 εποίησεν he did 3779 ούτως so.   2:5   2532 και And 444-1510.7.3 άνθρωπος ην there was a man, * Ιουδαίος a Jew, 1722 εν in * Σούσοις Shushan 3588 τη the 4172 πόλει city. 2532 και And 3686-1473 όνομα αυτού his name * Μαρδοχαίος was Mordecai, 3588 ο the 3588 του son of * Ιαείρου Jair, 3588 του the son * Σεμεϊ of Shimei, 3588 του the son * Κισαίου of Kish, 1537 εκ of 5443 φυλής the tribe * Βενιαμίν of Benjamin;   2:6   3739 ος who 1510.7.3 ην was 164 αιχμάλωτος a captive 1537 εξ from * Ιερουσαλήμ Jerusalem, 3739 ην which 162 ηχμαλώτευσε [5captured * Ναβουχοδονόσορ 1Nebuchadnezzar 3588 ο 2the 935 βασιλεύς 3king * Βαβυλώνος 4of Babylon].   2:7   2532 και And 1510.7.3 ην there was 3778 τούτω to this man 3816 παις a child 2353.1 θρεπτή that he brought up, 2364 θυγάτηρ the daughter 80 αδελφού of the brother 3962-1473 πατρός αυτού of his father, 2532 και and 3686-1473 όνομα αυτή her name * Εσθήρ was Esther. 1722-1161 εν δε And at 3588 τω the 3337 μεταλλάξαι changeover 1473 αυτής of her 3588 τους   1118 γονείς parents, 3811 επαίδευσεν he instructed 1473 αυτήν her 1438 εαυτώ to himself 1519 εις for 1135 γυναίκα a woman. 2532 και And 1510.7.3 ην [3was 3588 το 1the 2877 κοράσιον 2young woman] 2570 καλόν good 3588 το   1491 είδει in appearance.   2:8   2532 και And 3753 ότε when 191 ηκούσθη [4was heard 3588 το   3588 του 1the 935 βασιλέως 2king's 4366.2 πρόσταγμα 3order], 4863 συνήχθησαν [3were gathered together 4183 πολλά 1many 2877 κοράσια 2young women] 1519 εις in * Σούσαν Shushan 3588 την the 4172 πόλιν city, 5259 υπό by 5495 χείρα the hand * Γαϊ of Hegai; 2532 και and 71-* ήχθη Εσθήρ Esther was led 4314 προς to * Γαϊ Hegai 3588 τον the 5441 φύλακα keeper 3588 των of the 1135 γυναικών women.   2:9   2532 και And 700 ήρεσεν [3pleased 1473 αυτώ 4him 3588 το 1the 2877 κοράσιον 2young woman], 2532 και and 2147 εύρε she found 5484 χάριν favor 1799 ενώπιον before 1473 αυτού him. 2532 και And 4692 έσπευσε he hastened 1325 δούναι to give 1473 αυτή her 3588 το the 4665.1 σμήγμα beauty treatment, 2532 και and 3588 την her 3310 μερίδα portion, 2532 και and 3588 τα the 2033 επτά seven 2877 κοράσια young women 3588 τα   584 αποδεδειγμένα being exhibited 1473 αυτή to her 1537 εκ from 937 βασιλικού the royal palace. 2532 και And 5530 εχρήσατο he treated 1473 αυτή her 2573 καλώς well, 2532 και and 3588 ταις   10.3-1473 άβραις αυτής her handmaidens 1722 εν in 3588 τω the 1134.1 γυναικώνι chamber of the women.   2:10   2532 και But 3756 ουχ [2did not 5263 υπέδειξεν 3plainly show * Εσθήρ 1Esther] 3588 το   1085-1473 γένος αυτής her race, 3761 ουδέ nor 3588 την her 3968 πατρίδα fatherland. 3588 ο   1063 γαρ For * Μαρδοχαίος Mordecai 1781 ενετείλατο gave charge 1473 αυτή to her 3361 μη not 518 απαγγείλαι to report it.   2:11   2596-1538-1161 καθ΄ εκάστην δε And each 2250 ημέραν day 4043-3588-* περιεπάτει ο Μαρδοχαίος Mordecai walked 2596 κατά by 3588 την the 833 αυλήν [2courtyard 3588 την   1134 γυναικείαν 1feminine], 1983 επισκοπών overseeing 5100 τι what *-4819 Εσθήρ συμβήσεται would come to pass with Esther.   2:12   3778-1063 ούτος γαρ For this 1510.7.3 ην was 2540 καιρός the time 2877 κορασίου for a young woman 1525 εισελθείν to enter 4314 προς to 3588 τον the 935 βασιλέα king, 3752 όταν whenever 378 αναπληρώση she should have fulfilled 3376 μήνας [2months 1177 δεκαδύο 1twelve], 3779-1063 ούτως γαρ for thus 378 αναπληρούνται are fulfilled 3588 αι the 2250 ημέραι days 3588 της of the 2322 θεραπείας treatment, 3376 μήνας [2months 1803 εξ 1six] 1722 εν with 3588 τοις the 759 αρώμασι aromatics 2532 και and 1722 εν with 3588 τοις the 4665.1 σμήγμασι beauty treatments 3588 των for the 1135 γυναικών women,   2:13   2532 και and 3376 μήνας [2months 1803 εξ 1six] 218 αλειφομέναις being anointed with 4668.1 σμυρνίνω myrrh 1637 ελαίω oil, 2532 και and 5119 τότε then 1531 εισπορεύεται she enters 4314 προς to 3588 τον the 935 βασιλέα king. 2532 και And 3739 ω to whom 302 αν ever 2036 είπη he should tell, 3860 παραδώσει he delivers 1473 αυτήν her 4897 συνεισέρχεσθαι to enter together 1473 αυτώ with him, 575 από from 3588 του the 1134.1 γυναικώνος chamber of the women 2193 έως unto 3588 των the 933 βασιλείων palaces.   2:14   1166.2 δείλης In the evening 1531 εισπορεύεται she enters, 2532 και and 4314 προς by 2250 ημέραν day 665.1 αποτρέχει she runs 1519 εις to 3588 τον the 1134.1 γυναικώνα [2chamber of the women 3588 τον   1208 δεύτερον 1second], 3739 ου where * Γαϊ Hegai 3588 ο the 2135 ευνούχος eunuch 3588 του of the 935 βασιλέως king 3588 ο the 5441 φύλαξ keeper 3588 των of the 1135 γυναικών women is. 2532 και And 3765 ουκέτι no longer 1531 εισπορεύεται does she enter 4314 προς to 3588 τον the 935 βασιλέα king 1437 εάν if 3361 μη she should not 2564 κληθή be called 3686 ονόματι by name.   2:15   1722-1161 εν δε And in 3588 τω the 378 αναπληρούσθαι fulfilling 3588 τον the 5550 χρόνον time, * Εσθήρ Esther 3588 της the 2364 θυγατρός daughter * Αβιχάϊλ of Abihail, 80 αδελφού brother 3962 πατρός of the father * Μαρδοχαίου of Mordecai, 1525 εισελθείν entered 1519 εις to 3588 τον the 935 βασιλέα king. 3762 ουδέν Not one thing 114 ηθέτησεν she disregarded 3739 ων which 1781 ενετείλατο [6gave charge 1473 αυτήν 7to her 3588 ο 1the 2135 ευνούχος 2eunuch 3588 ο   5441 φύλαξ 3keeper 3588 των 4of the 1135 γυναικών 5women]. 1510.7.3 ην [3was 1063 γαρ 1For * Εσθήρ 2Esther] 2147 ευρίσκουσα found 5484 χάριν in favor 3844 παρά by 3956 πάντων all 3588 των the 991 βλεπόντων ones seeing 1473 αυτήν her.   2:16   2532 και And 1525-* εισήλθεν Εσθήρ Esther entered 4314 προς to * Αρταξέρξην Artaxerxes 3588 τον the 935 βασιλέα king 3588 τω in the 1181 δεκάτω tenth 3376 μηνί month, 3739 ος which 1510.2.3 εστιν is 5079.1 Τηβήθ Tebeth, 3588 τω in the 1442 εβδόμω seventh 2094 έτει year 3588 της   932-1473 βασιλείας αυτού of his kingship.   2:17   2532 και And 2037.1 ηράσθη [3loved 5passionately 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king * Εσθήρ 4Esther], 2532 και and 2147 εύρε she found 5484 χάριν favor 3844 παρά above 3956 πάσας all 3588 τας the 3933 παρθένους virgins; 2532 και and 2007 επέθηκεν he placed upon 1473 αυτή her 3588 το the 1238 διάδημα [2diadem 3588 το   1134 γυναικείον 1feminine].   2:18   2532 και And 4160 εποίησεν [3made 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king] 4224 πότον a banquet 3956 πάσι for all 3588 τοις   5384-1473 φίλοις αυτού his friends, 2532 και and 3588 ταις the 1411 δυνάμεσιν powerful ones, 1909 επί for 2250 ημέρας [2days 2033 επτά 1seven]. 2532 και And 5312 ύψωσε he exalted 3588 τους the 1062 γάμους wedding feasts * Εσθήρ of Esther; 2532 και and 859 άφεσιν [2a release 4160 εποίησε 1he made] 3588 τοις to the ones 5259 υπό under 3588 την   932-1473 βασιλείαν αυτού his kingdom.   2:19   3588 ο   1161 δε But * Μαρδοχαίος Mordecai 2323 εθεράπευεν attended to affairs 1722 εν in 3588 τη the 833 αυλή courtyard.   2:20   3588 η   1161 δε Now * Εσθήρ Esther 3756 ουχ did not 5263 υπέδειξε plainly tell 3588 την   3968-1473 πατρίδα αυτής of her fatherland, 3779-1063 ούτως γαρ for thus 1781 ενετείλατο [2gave charge 1473 αυτή 3to her * Μαρδοχαίος 1Mordecai], 5399 φοβείσθαι to fear 3588 τον   * Θεόν God, 2532 και and 4160 ποιείν to observe 3588 τα   4366.2-1473 προστάγματα αυτού his orders, 2531 καθώς as 1510.7.3 ην she was 3326 μετ΄ with 1473 αυτού him. 2532 και And * Εσθήρ Esther 3756 ου did not 3337 μετήλλαξε change 3588 την   72-1473 αγωγήν αυτής her conduct.   2:21   2532 και And 3076 ελυπήθησαν [6fretted 3588 οι 1the 1417 δύο 2two 2135 ευνούχοι 3eunuchs 3588 του 4of the 935 βασιλέως 5king], 2532 και and 3588 οι the 752.1 αρχισωματοφύλακες chiefs of the body guards, 3754 ότι for 4254-* προήχθη Μαρδοχαίος Mordecai advanced. 2532 και And 2212 εζήτουν they sought 615 αποκτείναι to kill * Αρταξέρξην Artaxerxes 3588 τον the 935 βασιλέα king.   2:22   2532 και And 1213 εδηλώθη [3was made manifest * Μαρδοχαίω 4to Mordecai 3588 ο 1the 3056 λόγος 2matter], 2532 και and 4591 εσήμανεν he signaled 1473 αυτόν it 3588 τη to * Εσθήρ Esther, 2532 και and 1473 αυτή she 1718 ενεφάνισε revealed 3588 τω to the 935 βασιλεί king 3588 τα the things 3588 της of the 1917 επιβουλής plot.   2:23   3588-1161 ο δε And the 935 βασιλεύς king 2082.1 ήτασε examined 3588 τους the 1417 δύο two 2135 ευνούχους eunuchs, 2532 και and 2910 εκρέμασεν he hanged 1473 αυτούς them. 2532 και And 2004 επέταξεν [3gave order 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king] 2710.6 καταχωρίσαι to write 1519 εις for 3422 μνημόσυνον a memorial 1722 εν in 3588 τη the 937 βασιλική royal 974.2 βιβλιοθήκη library 5228 υπέρ about 3588 της the 2133 ευνοίας good-will * Μαρδοχαίου of Mordecai 1722 εν with 1471.2 εγκωμίω commendation.