Deuteronomy 24

  24:1   1437-1161 εάν δε And if 5100 τις any 2983 λάβη take 1135 γυναίκα a woman 2532 και and 4924 συνοικήση should live with 1473 αυτή her, 2532 και and 1510.8.3 έσται it shall be 1437 εάν if 3361-2147 μη εύρη she should not find 5484 χάριν favor 1726 εναντίον before 1473 αυτού him, 3754 ότι for 2147 εύρηκεν he finds 1722 εν in 1473 αυτή her 809 άσχημον an indecent 4229 πράγμα thing, 2532 και then 1125 γράψει he shall write 1473 αυτή to her 975 βιβλίον [2scroll 647 αποστασίου 1a certificate of divorce], 2532 και and 1325 δώσει he shall put it 1519 εις into 3588 τας   5495-1473 χείρας αυτής her hands, 2532 και and 1821 εξαποστελεί he shall send 1473 αυτήν her 1537 εκ from out of 3588 της   3614-1473 οικίας αυτού his house.   24:2   2532 και And 565 απελθούσα going forth, 1096 γένηται should she become 435 ανδρί [2man's wife 2087 ετέρω 1another],   24:3   2532 και and 3404 μισήση [4should detest 1473 αυτήν 5her 3588 ο   435 ανήρ 3husband 3588 ο 1the 2078 έσχατος 2last], 2532 και and 1125 γράψη should write 1473 αυτή to her 975 βιβλίον [2scroll 647 αποστασίου 1certificate of divorce], 2532 και and 1325 δώση he should put 1473 αυτή it 1519 εις into 3588 τας   5495-1473 χείρας αυτής her hands, 2532 και and 1821 εξαπόστελει send 1473 αυτήν her 1537 εκ from out of 3588 της   3614-1473 οικίας αυτού his house; 2228 η or 599 αποθάνη [4should die 3588 ο   435 ανήρ 3husband 1473 αυτής 1her 3588 ο   2078 έσχατος 2last] 3739 ος who 2983 έλαβεν took 1473 αυτήν her 1438 εαυτώ to himself 1135 γυναίκα as wife;   24:4   3756-1410 ου δυνήσεται [6shall not be able 3588 ο   435 ανήρ 3husband 3588 ο 1the 4387 πρότερος 2former 3588 ο   1821 εξαποστείλας 4sending 1473 αυτήν 5her out] 1879.1 επαναστρέψας to return 2983 λαβείν to take 1473 αυτήν her 1438 εαυτώ to himself 1135 γυναίκα for a wife 3326 μετά after 3588 το   3392-1473 μιανθήναι αυτήν her being defiled; 3754 ότι for 946-1510.2.3 βδέλυγμά εστιν it is an abomination 1725 έναντι before 2962 κυρίου the lord 3588 του   2316-1473 θεού σου your God, 2532 και and 3756 ου you shall not 3392 μιανείτε defile 3588 την the 1093 γην land 3739 ην which 2962 κύριος the lord 3588 ο   2316-1473 θεός υμών your God 1325 δίδωσιν gives 1473 υμίν to you 1722 εν by 2819 κλήρω lot.   24:5   1437-1161 εάν δε And if 5100 τις any 2983 λάβη should take 1135 γυναίκα a wife 4373 προσφάτως recently, 3756 ουκ he shall not 1831 εξελεύσεται go forth 1519 εις to 4171 πόλεμον war, 2532 και and 3756 ουκ not 1911 επιβληθήσεται [3shall be put upon 1473 αυτώ 4him 3762 ουδέν 1one 4229 πράγμα 2thing] -- 121-1510.8.3 αθώος έσται he shall be innocent 1722 εν in 3588 τη   3614-1473 οικία αυτού his house, 1763 ενιαυτόν [2year 1520 ένα 1for one] 2165 ευφρανεί he shall make glad 3588 την   1135-1473 γυναίκα αυτού his wife 3739 ην whom 2983 έλαβεν he took.   24:6   3756 ουκ You shall not 1757.2 ενεχυράσεις take for security 3458 μύλον a millstone 3761 ουδέ nor 1961.3 επιμύλιον an upper millstone, 3754 ότι for 5590 ψυχήν [3a life 3778 ούτος 1this one 1757.2 ενεχυράζει 2takes] for security.   24:7   1437-1161 εάν δε And if 234.1 αλώ you should capture 444 άνθρωπος a man 2813 κλέπτων stealing 5590 ψυχήν the life 1537 εκ of 3588 των   80-1473 αδελφών αυτού his brethren 3588 των of the 5207 υιών sons * Ισραήλ of Israel, 2532 και and 2616 καταδυναστεύσας tyrannizing 1473 αυτόν him 591 αποδώται to sell him; 599 αποθανείται [3shall die 3588 ο   2812 κλέπτης 2thief 1565 εκείνος 1that]; 2532 και and 1808 εξαρείς you shall lift away 3588 τον the 4190 πονηρόν evil 1537 εξ from 1473 υμών yourselves 1473 αυτών of them.   24:8   4337 πρόσεχε Take heed 4572 σεαυτώ to yourself 1722 εν in 3588 τη the 860 αφή infection 3588 της   3014 λέπρας of leprosy! 5442 φυλάξη You shall guard 4970 σφόδρα exceedingly 4160 ποιείν to do 2596 κατά according to 3956 πάντα all 3588 τον the 3551 νόμον law 3739 ον which 302 αν ever 312 αναγγείλωσιν [5should announce 1473 υμίν 6to you 3588 οι 1the 2409 ιερείς 2priests 3588 οι 3the * Λευίται 4Levites], 3739 ον in which 5158 τρόπον manner 1781 ενετειλάμην I gave charge 1473 υμίν to you 5442 φυλάξασθε to guard 4160 ποιείν to do.   24:9   3403 μνήσθητι Remember 3745 όσα as much as 4160 εποίησε [3did 2962 κύριος 1the lord 3588 ο   2316-1473 θεός σου 2your God] 3588 τη   * Μαριάμ to Miriam! 1722 εν in 3588 τη the 3598 οδώ way 1607-1473 εκπορευομένων υμών of your going forth 1537 εξ from * Αιγύπτου Egypt.   24:10   1437-1161 εάν δε And if 3783 οφείλημα a debt 1510.3 η might be owed 1722 εν by 3588 τω   4139-1473 πλησίον σου your neighbor, 3783 οφείλημα any debt 3748.1 οτιούν whatsoever, 3756 ουκ you shall not 1525 εισελεύση enter 1519 εις into 3588 την   3614-1473 οικίαν αυτού his house 1757.2 ενεχυράσαι to take for security 3588 το   1757.5-1473 ενέχυρον αυτού of his item for security.   24:11   1854 έξω [2outside 2476 στήση 1You shall stand], 2532 και and 3588 ο the 444 άνθρωπος man 3739 ου of whom 3588 το   1156-1473 δάνειόν σου your debt 1510.2.3 εστίν is 1722 εν in, 1473 αυτώ he 1627 εξοίσει shall bring forth 1473 σοι to you 3588 το the 1757.5 ενέχυρον item of security 1854 έξω outside.   24:12   1437-1161 εάν δε But if 3588 ο the 444 άνθρωπος man 3998.1 πένηται should be in need, 3756 ου you shall not 2837 κοιμηθήση go to bed 1722 εν with 3588 τω   1757.5-1473 ενεχύρω αυτού his item of security.   24:13   593.2 αποδόσει By restitution 591 αποδώσεις you shall give back 1473 αυτώ to him 3588 το   1757.5-1473 ενέχυρον αυτού his item of security 4314 προς towards 1424 δυσμάς the descent 2246 ηλίου of the sun, 2532 και and 2837 κοιμηθήσεται he shall go to bed 1722 εν in 3588 τω   2440-1473 ιματίω αυτού his garment, 2532 και and 2127 ευλογήσει he will bless 1473 σε you; 2532 και and 1510.8.3 έσται it will be 1473 σοι to you 1654 ελεημοσύνη charity 1726 εναντίον before 2962 κυρίου the lord 3588 του   2316-1473 θεού σου your God.   24:14   3756 ουκ You shall not 649.1 αποστερήσεις disregard 3408 μισθόν the wage 3993 πένητος of the needy 2532 και and 1729 ενδεούς one lacking 1537 εκ from 3588 των   80-1473 αδελφών σου your brethren, 2228 η or 1537 εκ of 3588 των the 4339 προσηλύτων foreigners, 3588 των of the ones 1722 εν in 3588 ταις   4172-1473 πόλεσί σου your cities.   24:15   831.2 αυθήμερον Daily 591 αποδώσεις you shall give him 3588 τον   3408-1473 μισθόν αυτού his wage, 3756 ουκ [3shall not 1931 επιδύσεται 4set 3588 ο 1the 2246 ήλιος 2sun] 1909 επ΄ upon 1473 αυτώ him, 3754 ότι for 3993-1510.2.3 πένης εστί he is needy, 2532 και and 1722 εν in 1473 αυτώ it 2192 έχει he has 3588 την   1680 ελπίδα hope; 2532 και and 3756-2601.3 ου καταβοήσεται he shall not yell out 2596 κατά against 1473 σου you 4314 προς to 2962 κύριος the lord, 2532 και and thus 1510.8.3 έσται it will be 1722 εν to 1473 σοι you 266 αμαρτία a sin.   24:16   3756 ουκ [2shall not 599 αποθανούνται 3die 3962 πατέρες 1Fathers] 5228 υπέρ for 5043 τέκνων the children, 2532 και and 3588 οι the 5207 υιοί sons 3756 ουκ shall not 599 αποθανούνται die 5228 υπέρ for 3962 πατέρων the fathers; 1538 έκαστος each 1722 εν for 3588 τη   1438 εαυτού his own 266 αμαρτία sin 599 αποθανείται shall die.   24:17   3756 ουκ You shall not 1578 εκκλινείς turn aside 2920 κρίσιν a judgment 4339 προσηλύτου of a foreigner, 2532 και and 3737 ορφανού an orphan, 2532 και and 5503 χήρας a widow; 2532 και and 3756 ουκ you shall not 1757.2 ενεχυράσεις take for security 2440 ιμάτιον a garment 5503 χήρας of a widow.   24:18   2532 και And 3403 μνησθήση you shall remember 3754 ότι that 3610-1510.7.2 οικέτης ησθα you were a servant 1722 εν in 1093 γη the land * Αιγύπτω of Egypt, 2532 και and 3084 ελυτρώσατό [3ransomed 1473 σε 4you 2962 κύριος 1the lord 3588 ο   2316-1473 θεός σου 2your God] 1564 εκείθεν from there. 1223 διά On account of 3778 τούτο this 1473 εγώ I 1473-1781 σοι εντέλλομαι give charge to you 4160 ποιείν to do 3588 το   4487-3778 ρήμα τούτο this thing.   24:19   1437-1161 εάν δε And if 270 αμήσης you should reap 3588 τον   281.1-1473 αμητόν σου your harvest 1722 εν in 3588 τω   68-1473 αγρώ σου your field, 2532 και and 1950 επιλάθη you should forget 1403.1 δράγμα a sheaf 1722 εν in 3588 τω   68-1473 αγρώ σου your field, 3756 ουκ you shall not 1879.1 επαναστραφήση turn back 2983 λαβείν to take 1473 αυτό it; 3588 τω for to the 4434 πτωχώ poor, 2532 και and 3588 τω to the 4339 προσηλύτω foreigner, 2532 και and 3588 τω to the 3737 ορφανώ orphan, 2532 και and 3588 τη to the 5503 χήρα widow 1510.8.3 έσται it will be; 2443 ίνα that 2127 ευλογήση [3should bless 1473 σε 4you 2962 κύριος 1the lord 3588 ο   2316-1473 θεός σου 2your God] 1722 εν in 3956 παντί every 2041 έργω work 3588 των   5495-1473 χειρών σου of your hands.   24:20   1437-1161 εάν δε And if 1636.2 ελαιολογήσης one should pick olives, 3756 ουκ you shall not 1879.1 επαναστρέψεις turn back 2561.3 καλαμήσασθαι to glean 3588 τα   3694 οπίσω after 1473 σου you; 3588 τω [2to the 4339 προσηλύτω 3foreigner 2532 και 4and 3588 τω 5to the 3737 ορφανώ 6orphan 2532 και 7and 3588 τη 8to the 5503 χήρα 9widow 1510.8.3 έσται 1it shall be].   24:21   1437-1161 εάν δε And whenever 5166 τρυγήσης you should gather the vintage 3588 τον   290-1473 αμπελώνά σου of your vineyard, 3756 ουκ you shall not 1879.2 επανατρυγήσεις glean 3588 τα the things 3694 οπίσω after 1473 σου you; 3588 τω [2for the 4339 προσηλύτω 3foreigner 2532 και 4and 3588 τω 5the 3737 ορφανώ 6orphan 2532 και 7and 3588 τη 8the 5503 χήρα 9widow 1510.8.3 έσται 1it will be].   24:22   2532 και And 3403 μνησθήση you shall remember 3754 ότι that 3610-1510.7.2 οικέτης ήσθα you were a servant 1722 εν in 1093 γη the land * Αιγύπτω of Egypt. 1223 διά On account of 3778 τούτο this 1473 εγώ I 1473-1781 σοι εντέλλομαι give charge to you 4160 ποιείν to do 3588 το   4487-3778 ρήμα τούτο this thing.