2 Samuel 13

  13:1   2532 και And 1096 εγένετο it happened 3326 μετά after 3778 ταύτα these things, 2532 και that 1510.7.3 ην there was 3588 τω to * Αβεσαλώμ Absalom, 5207 υιώ son * Δαυίδ of David, 79 αδελφή a sister 2570 καλή good 3588 τω to the 1491 είδει sight, 4970 σφόδρα exceedingly. 2532 και And 3686-1473 όνομα αυτή her name * Θαμάρ was Tamar, 2532 και and 25 ηγάπησεν [4loved 1473 αυτήν 5her * Αμνών 1Amnon 5207 υιός 2son * Δαυίδ 3of David].   13:2   2532 και And 2346-* εθλίβετο Αμνών Amnon was afflicted 5620 ώστε so as 731.2 αρρωστείν to be ill 1223 διά over * Θαμάρ Tamar 3588 την   79-1473 αδελφήν αυτού his sister, 3754 ότι for 3933 παρθένος [2a virgin 1510.7.3-1473 ην αύτη 1she was], 2532 και and 5246 υπέρογκον it was an enormous thing 1722 εν in 3788 οφθαλμοίς the eyes * Αμνών of Amnon 3588 του   4160 ποιήσαί to do 5100 τι anything 1473 αυτή to her.   13:3   2532 και And 1510.7.3 ην there was 3588 τω   *-2083 Αμνών εταίρος a companion to Amnon, 2532 και and 3686-1473 όνομα αυτώ his name * Ιωναδάβ was Jonadab 5207 υιός son * Σαμαά of Shimeah 3588 του the 80 αδελφού brother * Δαυίδ of David. 2532 και And * Ιωναδάβ Jonadab 1510.7.3 ην was 5429 φρόνιμος [2practical 4970 σφόδρα 1exceedingly].   13:4   2532 και And 2036 είπεν he said 1473 αυτώ to him, 5100 τι What is it 1473 σοι to you 3754 ότι that 3779 ούτως thus 772 ασθενής you are weak 4404 τοπρωϊ morning 4404 πρωϊ by morning, 5207 υιέ O son 3588 του of the 935 βασιλέως king? 3756 ουκ Will you not 518 απαγγέλεις report it 1473 μοι to me? 2532 και And 2036 είπεν [2said 1473 αυτώ 3to him * Αμνών 1Amnon], * Θαμάρ Tamar, 3588 την the 79 αδελφήν sister 3588 του   80-1473 αδελφού μου of my brother * Αβεσσαλώμ Absalom, 1473 εγώ I 25 αγαπώ love.   13:5   2532 και And 2036 είπεν [2said 1473 αυτώ 3to him * Ιωναδάβ 1Jonadab], 2837 κοιμήθητι Go to bed 1909 επί in 3588 την   2845-1473 κοίτην σου your bed, 2532 και and 3119.1 μαλακίσθητι be as infirm! 2532 και and 1525 εισελεύσεται [2will enter 3588 ο   3962-1473 πατήρ σου 1your father] 3588 του   1492 ιδείν to see 1473 σε you. 2532 και And 2046 ερείς you shall say 4314 προς to 1473 αυτόν him, 2064 ελθέτω Let [4come 1211 δη 1indeed * Θαμάρ 2Tamar 3588 η   79-1473 αδελφή μου 3my sister] 2532 και and 5595 ψωμισάτω feed 1473 με me! 2532 και and 4160 ποιησάτω let her make 2596 κατ΄ [2before 3788-1473 οφθαλμούς μου 3my eyes 1033 βρώμα 1food]! 3704 όπως so that 1492 ίδω I should see, 2532 και and 2068 φάγω eat 1537 εκ from 3588 της   5495-1473 χειρός αυτής her hand.   13:6   2532 και And 2837-* εκοιμήθη Αμνών Amnon went to bed, 2532 και and 731.2 ηρρώστησε became as ill. 2532 και And 1525 εισήλθεν [3entered 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king] 1492 ιδείν to see 1473 αυτόν him. 2532 και And 2036-* είπεν Αμνών Amnon said 4314 προς to 3588 τον the 935 βασιλέα king, 2064 ελθέτω Let [4come 1211 δη 1indeed * Θαμάρ 2Tamar 3588 η   79-1473 αδελφή μου 3my sister] 4314 προς to 1473 με me! 2532 και and 2855.1 κολλυρισάτω let her bake 1722 εν [3before 3788-1473 οφθαλμοίς μου 4my eyes 1417 δύο 1two 2855.2 κολλυρίδας 2biscuits]! 2532 και and 2068 φάγομαι I will eat 1537 εκ from 3588 της   5495-1473 χειρός αυτής her hand.   13:7   2532 και And 649-* απέστειλε Δαυίδ David sent 4314 προς for * Θαμάρ Tamar 1519 εις to 3588 τον the 3624 οίκον house, 3004 λέγων saying, 4198 πορεύθητι Go 1211 δη indeed 1519 εις to 3588 τον the 3624 οίκον house * Αμνών of Amnon 3588 του   80-1473 αδελφού σου your brother, 2532 και and 4160 ποίησον make 1473-1033 αυτώ βρώμα food for him!   13:8   2532 και And 4198-* επορεύθη Θαμάρ Tamar went 1519 εις to 3588 τον the 3624 οίκον house * Αμνών of Amnon 80-1473 αδελφού αυτής her brother. 2532 και And 1473 αυτός with him 2837 κοιμώμενος being in bed, 2532 και that 2983 έλαβε she took 3588 το the 4712.5 σταις dough 2532 και and 5445.2 εφύρασε mixed it, 2532 και and 2855.1 εκολλύρισε made biscuits 2596 κατ΄ before 3788-1473 οφθαλμούς αυτού his eyes, 2532 και and 2192.2 ήψησε baked 3588 τας the 2855.2 κολλυρίδας biscuits.   13:9   2532 και And 2983 έλαβε she took 3588 το the 5079.2 τήγανον frying pan, 2532 και and 2621.1 κατεκένωσεν emptied it 1799 ενώπιον before 1473 αυτού him, 2532 και and 3756 ουκ he did not 2309 ηθέλησε want 2068 φαγείν to eat. 2532 και And 2036-* είπεν Αμνών Amnon said, 1806 εξαγάγετε Lead out 3956 πάντα every 435 άνδρα man 575 από from 1883.1 επάνωθέν about 1473 μου me! 2532 και And 1806 εξήγαγον they led out 3956 πάντα every 435 άνδρα man 1883.1 επάνωθεν about 1473 αυτού him.   13:10   2532 και And 2036-* είπεν Αμνών Amnon said 4314 προς to * Θαμάρ Tamar, 1533 εισένεγκέ Carry in 1473 μοι to me 3588 το the 1033 βρώμα food 1519 εις to 3588 το the 2846 κοιτώνα bedroom! 2532 και and 2068 φαγόμαι I shall eat 1537 εκ from out of 3588 της   5495-1473 χειρός σου your hand. 2532 και And 2983-* έλαβε Θαμάρ Tamar took 3588 τας the 2855.2 κολλυρίδας biscuits 3739 ας which 4160 εποίησε she made, 2532 και and 1533 εισήνεγκε carried them 3588 τω to * Αμνών Amnon 80-1473 αδελφώ αυτής her brother, 1519 εις into 3588 τον the 2846 κοιτώνα bedroom.   13:11   2532 και And 4317 προσήγαγεν she brought 1473 αυτώ to him 3588 του   2068 φαγείν to eat. 2532 και And 1949 επελάβετο he took hold 1473 αυτής of her, 2532 και and 2036 είπεν said 1473 αυτή to her, 1204 δεύρο Come, 2837 κοιμήθητι go to bed 3326 μετ΄ with 1473 εμού me 79-1473 αδελφή μου my sister!   13:12   2532 και And 2036 είπεν she said 1473 αυτώ to him, 3361 μη No, 80 αδελφέ μου O my brother, 3361 μη you should not 5013 ταπεινώσης abase 1473 με me, 1360 διότι for 3756 ου it shall not 4160 ποιηθήσεται be done 3779 ούτως so 1722 εν in * Ισραήλ Israel. 3361 μη You should not 4160 ποιήσης do 3588 την   877-3778 αφροσύνην ταύτην this folly.   13:13   2532 και And 1473 εγώ I, 4226 που where 667 αποίσω shall I carry away 3588 το   3681-1473 όνειδός μου my scorn? 2532 και And 1473 συ you 1510.8.2 έση will be 5613 ως as 1520 εις one 3588 των of the 878 αφρόνων fools 1722 εν in * Ισραήλ Israel. 2532 και And 3568 νυν now, 2980 λάλησον speak 1211 δη indeed 4314 προς to 3588 τον the 935 βασιλέα king! 3754 ότι for 3766.2 ου μη in no way 2967 κωλύση will he restrain 1473 με me 575 από from 1473 σου you.   13:14   2532 και And 3756 ουκ [2did not 2309 ηθελησεν 3want * Αμνών 1Amnon] 3588 του   5219 υπακούσαι to hear 3588 της   5456-1473 φωνής αυτής her voice. 2532 και And 2901 εκραταίωσεν he powered 5228 υπέρ over 1473 αυτήν her, 2532 και and 5013 εταπείνωσεν abased 1473 αυτήν her, 2532 και and 2837 εκοιμήθη went to bed 3326 μετ΄ with 1473 αυτής her.   13:15   2532 και And 3404 εμίσησεν [2detested 1473 αυτήν 3her * Αμνών 1Amnon] 3411.1 μίσος with an [3hatred 3173 μέγα 2great 4970 σφόδρα 1exceedingly]; 3754 ότι for so 3173 μέγα great 3588 το was the 3411.1 μίσος hatred 3739 ο which 3404 εμίσησεν he detested 1473 αυτήν her, 5228 υπέρ that it was above 3588 την the 26 αγάπην love 3739 ην which 25 ηγάπησεν he loved 1473 αυτήν her. 2532 και And 2036 είπεν [2said 1473 αυτή 3to her * Αμνών 1Amnon], 450 ανάστηθι Rise up 2532 και and 4198 πορεύου go!   13:16   2532 και And 2036 είπεν [2said 1473 αυτώ 3to him * Θαμάρ 1Tamar] 3754 ότι that, 3173 μεγάλη Great 3588 η is the 2549 κακία [2evil 3588 η   2078 εσχάτη 1last] 5228 υπέρ over 3588 την the 4413 πρώτην first 3739 ην which 4160 πεποίηκας you do 3326 μετ΄ with 1473 εμού me, 3588 του   1821 εξαποστείλαί to send 1473 με me away. 2532 και And 3756 ουκ [2did not 2309 ηθέλησεν 3want * Αμνών 1Amnon] 191 ακούσαι to hearken to 3588 της   5456-1473 φωνής αυτής her voice.   13:17   2532 και And 2564 εκάλεσε he called 3588 το   3808-1473 παιδάριον αυτού his servant 3588 τον   4291 προεστηκότα set over 3588 του   3624-1473 οίκου αυτού his house, 2532 και and 2036 είπεν said 1473 αυτώ to him, 1821 εξαπόστειλον Send 1211 δη indeed 3778 ταύτην this one 575 απ΄ from 1473 εμού me 1854 έξω outside, 2532 και and 608 απόκλεισον lock 3588 την the 2374 θύραν door 3694 οπίσω after 1473 αυτής her!   13:18   2532 και And 1909 επ΄ upon 1473 αυτής her 1510.7.3 ην was 5509 χιτών an inner garment 2593.4 καρπωτός with long sleeves, 3754 ότι for 3779 ούτως thus 1737 ενεδιδύσκοντο [5dressed 3588 αι 1the 2364 θυγατέρες 2daughters 3588 του 3of the 935 βασιλέως 4king], 3588 αι the 3933 παρθένοι virgins, 3588 τους the ones 1903-1473 επενδύτας αυτών with their outer garments. 2532 και And 1806 εξήγαγεν [3led 1473 αυτήν 4her 3588 ο   3011 λειτουργός 2minister 1473 αυτού 1his] 1854 έξω outside, 2532 και and 608 απέκλεισε locked 3588 την the 2374 θύραν door 3694 οπίσω after 1473 αυτής her.   13:19   2532 και And 2983-* έλαβε Θαμάρ Tamar took 4700 σποδόν ashes, 2532 και and 2007 επέθηκεν put them 1909 επί upon 3588 την   2776-1473 κεφαλήν αυτής her head. 2532 και And 3588 τον the 5509 χιτώνα inner garment, 3588 τον the one 2593.4 καρπωτόν with long sleeves, 3588 τον the one 1909 επ΄ upon 1473 αυτής her, 1284 διέρρηξε she tore; 2532 και and 2007 επέθηκε she put 3588 τας   5495-1473 χείρας αυτής her hands 1909 επί upon 3588 την   2776-1473 κεφαλην αυτής her head, 2532 και and 4198 επορεύθη she went 4198 πορευομένη going 2532 και and 2896 κράζουσα crying out.   13:20   2532 και And 2036 είπε [3said 1473 αυτή 4to her * Αβεσαλώμ 1Absalom 3588 ο   80-1473 αδελφός αυτής 2her brother], 3361 μη Has * Αμνών Amnon 3588 ο   80-1473 αδελφός σου your brother 1096 γέγονεν been 3326 μετά with 1473 σου you? 2532 και And 3568 νυν now 79-1473 αδελφή μου my sister 2973.1 κώφευσον be silent! 3754 ότι for 80-1473 αδελφός σου [2is your brother 1473 αυτος 1he]. 3361 μη Do not 5087 θης put it to 3588 την   2588-1473 καρδίαν σου your heart 2980 λαλήσαί to say 5100 τι anything! 2532 και And 2523-* εκάθισε Θαμάρ Tamar sat 1634 εκψυχούσα expiring 1722 εν in 3588 τω the 3624 οίκω house * Αβεσαλώμ of Absalom 3588 του   80-1473 αδελφού αυτής her brother.   13:21   2532 και And 3588 ο   935 βασιλεύς king * Δαυίδ David 191 ήκουσεν heard 3956 πάντας all 3588 τους   3056-3778 λόγους τούτους these words, 2532 και and 2373 εθυμώθη was enraged 4970 σφόδρα exceedingly.   13:22   2532 και And 3756 ουκ [2did not 2980 ελάλησεν 3speak * Αβεσαλώμ 1Absalom] 3326 μετά with * Αμνών Amnon 575 από of 2556 κακού bad 2193 έως or 18 αγαθού good, 3754 ότι for 3404-* εμίσει Αβεσαλώμ Absalom detested 3588 τον   * Αμνών Amnon 473-3779 ανθ΄ ων for which 5013 εταπείνωσε he abased * Θαμάρ Tamar 3588 την   79-1473 αδελφήν αυτού his sister.   13:23   2532 και And 1096 εγένετο it came to pass 3326 μετά after 1331.1 διετηρίδα two whole years 2250 ημερών of days, 2532 και that 1510.7.6 ήσαν they were 2751 κείροντες shearing 3588 τω for * Αβεσαλώμ Absalom 1722 εν in * Βααλασώρ Baal-hazor, 3588 τη the one 3844 παρά by * Εφραϊμ Ephraim. 2532 και And 2564-* εκάλεσεν Αβεσαλώμ Absalom called 3956 πάντας all 3588 τους the 5207 υιούς sons 3588 του of the 935 βασιλέως king.   13:24   2532 και And 2064-* ήλθεν Αβεσαλώμ Absalom came 4314 προς to 3588 τον the 935 βασιλέα king, 2532 και and 2036 είπεν said, 2400 ιδού Behold 1211 δη indeed, 2751 κείρουσι [2shears 3588 τω   1401-1473 δούλω σου 1your servant]. 4198 πορευθήτω Let [4go 1211 δη 1indeed 3588 ο 2the 935 βασιλεύς 3king], 2532 και and 3588 οι   3816-1473 παίδες αυτού his servants 3326 μετά with 3588 του   1401-1473 δούλου σου your servant.   13:25   2532 και And 2036 είπεν [3said 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king] 4314 προς to * Αβεσαλώμ Absalom, 3361 μη No 1211 δη indeed, 5207-1473 υιέ μου O my son, 3766.2 ου μη in no way 4198-3956 πορευθώμεν πάντες should we all go 1473 ημείς ourselves, 2532 και and 3766.2 ου μη in no way 2599 καταβαρυνθώμεν should we be burdensome 1909 επί upon 1473 σε you. 2532 και And 2600.1 κατεβιάζετο Absalom constrained 1473 αυτόν him, 2532 και and 3756 ουκ the king did not 2309 ηθέλησε want 3588 του   4198 πορευθήναι to go, 2532 και but 2127 ευλόγησεν he blessed 1473 αυτόν him.   13:26   2532 και And 2036-* είπεν Αβεσαλώμ Absalom said, 2532 και And 1508 ει μη if not, 4198 πορευθήτω let [3go 1211 δη 4indeed 3326 μεθ΄ 5with 1473 ημών 6us * Αμνών 1Amnon 3588 ο   80-1473 αδελφός μου 2my brother]! 2532 και And 2036 είπεν [3said 1473 αυτώ 4to him 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king], 2444 ινατί Why 4198 πορευθή should he go 3326 μετά with 1473 σου you?   13:27   2532 και And 2600.1 κατεβιάσατο [2constrained 1473 αυτόν 3him * Αβεσαλώμ 1Absalom], 2532 και and 649 απέστειλε he sent 3326 μετ΄ with 1473 αυτού him 3588 τον   * Αμνών Amnon, 2532 και and 3956 πάντας all 3588 τους the 5207 υιούς sons 3588 του of the 935 βασιλέως king.   13:28   2532 και And 1781-* ενετείλατο Αβεσαλώμ Absalom gave charge 3588 τοις to 3808-1473 παιδαρίοις αυτού his servants, 3004 λέγων saying, 1492 ίδετε Behold, 5613 ως when 302 αν ever 18.2 αγαθυνθή [4feels good 3588 η 1the 2588 καρδία 2heart * Αμνών 3of Amnon] 1722 εν with 3588 τω the 3631 οίνω wine, 2532 και and 2036 είπω I should say 4314 προς to 1473 υμάς you, 3960 πατάξατε Strike 3588 τον   * Αμνών Amnon 2532 και and 2289-1473 θανατώσατε αυτόν put him to death! 3361 μη you should not 5399 φοβηθήτε fear. 3754 ότι For 3780 ουχί is it not 1473 εγώ I 3588 ο   1781 εντελλόμενος giving charge 1473 υμίν to you? 407 ανδρίζεσθε Be manly 2532 και and 1096 γίνεσθε become 1519 εις as 5207 υιούς sons 1411 δυνάμεως of power!   13:29   2532 και And 4160 εποίησαν [4did 3588 τα 1the 3808 παιδάρια 2servants * Αβεσαλώμ 3of Absalom] 3588 τω   * Αμνών to Amnon 2505 καθά as 1781 ενετείλατο he gave charge 1473 αυτοίς to them. 2532 και And 450 ανέστησαν [6rose up 3956 πάντες 1all 3588 οι 2the 5207 υιοί 3sons 3588 του 4of the 935 βασιλέως 5king], 2532 και and 1910 επέβησαν [2mounted 1538 έκαστος 1each] 1909 επί upon 3588 την   2254.2-1473 ημίονον αυτού his mule, 2532 και and 5343 έφυγαν they fled.   13:30   2532 και And 1096 εγένετο it came to pass 1473 αυτών of their 1510.6 όντων being 1722 εν in 3588 τη the 3598 οδώ way, 2532 και that 3588 η the 189 ακοή report 2064 ήλθε came 4314 προς to * Δαυίδ David 3004 λεγόντων saying, 3960-* επάταξεν Αβεσαλώμ Absalom struck 3956 πάντας all 3588 τους the 5207 υιούς sons 3588 του of the 935 βασιλέως king, 2532 και and 3756 ου did not 2641 κατελείφθη leave behind 1537 εξ of 1473 αυτών them 3761 ουδέ not even 1520 εις one.   13:31   2532 και And 450 ανέστη [3rose up 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king], 2532 και and 1284 διέρρηξε tore 3588 τα   2440-1473 ιμάτια αυτού his clothes, 2532 και and 2837 εκοιμήθη laid 1909 επί upon 3588 της the 1093 γης ground. 2532 και And 3956 πάντες all 3588 οι   3816-1473 παίδες αυτού his servants 3588 οι   4026 περιεστώτες standing around 1473 αυτώ him 1284 διέρρηξαν tore 3588 τα   2440-1473 ιμάτια αυτών their clothes.   13:32   2532 και And 611 απεκρίθη [6answered * Ιωναδάβ 1Jonadab 5207 υιός 2son * Σαμαά 3of Shimeah 80 αδελφού 4brother * Δαυίδ 5of David] 2532 και and 2036 είπε said, 3361 μη Let not 2036 ειπάτω [4say 3588 ο   2962-1473 κύριός μου 1my master 3588 ο 2the 935 βασιλεύς 3king] 3754 ότι that 3956 πάντα all 3588 τα the 3808 παιδάρια boys 3588 τους of the 5207 υιούς sons 3588 του of the 935 βασιλέως king 2289 εθανάτωσεν he put to death! 237.1 αλλ΄ η but only * Αμνών Amnon 3441 μονώτατος alone 599 απέθανεν died, 3754 ότι for 1909 επί by 4750 στόματος the mouth * Αβεσαλώμ of Absalom 1510.7.3 ην it was 2749 κείμενος situated to be 575 από from 3588 της the 2250 ημέρας day 3739 ης of which 5013 εταπείνωσε he abased * Θαμάρ Tamar 3588 την   79-1473 αδελφήν αυτού his sister.   13:33   2532 και And 3568 νυν now, 3361 μη let not 5087 θέσθω [4put 3588 ο   2962-1473 κύριός μου 1my master 3588 ο 2the 935 βασιλεύς 3king] 1909 επί [2upon 3588 την   2588-1473 καρδίαν αυτού 3his heart 4487 ρήμα 1the matter]! 3004 λέγων saying 3754 ότι that, 3956 πάντες All 3588 οι the 5207 υιοί sons 3588 του of the 935 βασιλέως king 599 απέθανον died; 3754 ότι for 237.1 αλλ΄ η only * Αμνών Amnon 3441 μονώτατος alone 599 απέθανε died.   13:34   2532 και And 590.2-* απέδρα Αβεσαλώμ Absalom ran away. 2532 και And 142 ήρε [4lifted 3588 το 1the 3808 παιδάριον 2servant 3588 ο   4649 σκοπός 3watchman] 3588 τους   3788-1473 οφθαλμούς αυτού his eyes 2532 και and 1492 είδε looked. 2532 και And 2400 ιδού behold, 2992 λαός [2people 4183 πολύς 1there were many] 4198 πορευόμενος going 1722 εν in 3588 τη the 3598 οδώ way 3693 όπισθεν behind 1473 αυτού him 1537 εκ from out of 4125 πλευράς the side 3588 του of the 3735 όρους mountain.   13:35   2532 και And 2036-* είπεν Ιωναδάβ Jonadab said 4314 προς to 3588 τον the 935 βασιλέα king, 2400 ιδού Behold, 3588 οι the 5207 υιοί sons 3588 του of the 935 βασιλέως king 3918 πάρεισι are at hand; 2596 κατά according to 3588 τον the 3056 λόγον word 3588 του   1401-1473 δούλου σου of your servant, 3779 ούτως thus 1096 γέγονεν it has happened.   13:36   2532 και And 1096 εγένετο it came to pass 2259 ηνίκα when 4931 συνετέλεσε he completed 2980 λαλών speaking, 2532 και that 2400 ιδού behold, 3588 οι the 5207 υιοί sons 3588 του of the 935 βασιλέως king 2064 ήλθον came 2532 και and 1869 επήραν lifted up 3588 την   5456-1473 φωνήν αυτών their voice 2532 και and 2799 έκλαυσαν wept. 2532 και And 1065 γε indeed 3588 ο the 935 βασιλεύς king 2532 και and 3956 πάντες all 3588 οι   3816-1473 παίδες αυτού his servants 2799 έκλαυσαν wept 2805 κλαυθμόν [3weeping 3173 μέγαν 2great 4970 σφόδρα 1an exceedingly].   13:37   2532 και And * Αβεσαλώμ Absalom 590.2 απέδρα ran away, 2532 και and 4198 επορεύθη he went 4314 προς to * Θολμί Talmai, 5207 υιόν son * Αμιούδ of Ammihud, 935 βασιλέα king * Γεσήρ of Geshur. 2532 και And 3996 επένθησεν [3mourned 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king] 1909 επί over 3588 τον   5207-1473 υιόν αυτού his son 3956 πάσας all 3588 τας the 2250 ημέρας days.   13:38   2532 και And * Αβεσαλώμ Absalom 5343 έφυγε fled 2532 και and 565 απήλθεν went forth 1519 εις unto * Γεσήρ Geshur, 2532 και and 1510.7.3 ην he was 1563 εκεί there 2094 έτη [2years 5140 τρία 1three].   13:39   2532 και And 2869 εκόπασε [5abated 3588 το 1the 4151 πνεύμα 2spirit 3588 του   935 βασιλέως 3of king * Δαυίδ 4David] 3588 του   1831 εξελθείν to go forth 1909 επί unto * Αβεσαλώμ Absalom; 3754 ότι for 3870 παρεκλήθη he was comforted 5228 υπέρ concerning * Αμνών Amnon, 3754 ότι that 599 απέθανε he died.