1 Samuel 9

  9:1   2532 και And 1510.7.3 ην there was 435 ανήρ a man 1537 εκ from 3588 των the 5207 υιών sons * Βενιαμίν of Benjamin, 2532 και and 3686-1473 όνομα αυτώ his name * Κις was Kish, 5207 υιός son * Αβιήλ of Abiel, 5207 υιόυ son * Σαράρ of Zeror, 5207 υιόυ son * Βεχωράθ of Bechorath, 5207 υιόυ son * Αφέκ of Aphiah, 5207 υιόυ son 435 ανδρός of a man * Ιεμιναίου of Benjamin, 435 ανήρ [2man 1415 δυνατός 1a mighty] 1722 εν in 2479 ισχύϊ strength.   9:2   2532 και And 3778 τούτω to this one was 5207 υιός a son, 2532 και and 3686-1473 όνομα αυτώ his name * Σαούλ was Saul, 2129.1 ευμεγέθης a huge 435 ανήρ [2man 18 αγαθός 1goodly], 2532 και and 3756-1510.7.3 ουκ ην there was not 1722 εν among 5207 υιοίς the sons * Ισραήλ of Israel 18 αγαθός one good 5228 υπέρ above 1473 αυτόν him. 5252.3 υπερωμίαν He was head and shoulders 2532 και and 1883 επάνω [2above 5308 υψηλός 1high] 5228 υπέρ over 3956 πάσαν all 3588 την the 1093 γην land.   9:3   2532 και And 622 απώλοντο [6were lost 3588 αι 1the 3688 όνοι 2donkeys * Κις 3of Kish 3588 του 4the 3962 πατρός 5father * Σαούλ 6of Saul]. 2532 και And 2036-* είπε Κις Kish said 4314 προς to * Σαούλ Saul 3588 τον   5207-1473 υιόν αυτού his son, 2983 λάβε Take 3326 μετά with 4572 σεαυτού yourself 1520 εν one 3588 των of the 3808 παιδαρίων servant-lads, 2532 και and 450 ανάστητε rise up 2532 και and 4198 πορεύθητε go 2532 και and 2212 ζητήσατε seek 3588 τας the 3688 όνους donkeys!   9:4   2532 και And 1330 διήλθον they went 1223 δι΄ through 3735 όρους mount * Εφραϊμ Ephraim. 2532 και And 1330 διήλθον they went 1223 διά through 3588 της the 1093 γης land * Σαλισά of Shalitha, 2532 και and 3756 ουχ they did not 2147 εύρον find. 2532 και And 1330 διήλθον they went 1223 διά through 3588 της the 1093 γης land * Σααλίμ of Shalim, 2532 και and 3756-1510.7.3 ουκ ην it was not. 2532 και And 1330 διήλθον they went 1223 διά through 3588 της the 1093 γης land * Ιαμιναίου of Benjamin, 2532 και and 3756 ουχ they did not 2147 εύρον find.   9:5   1473-1161 αυτών δε And of their 2064 ελθόντων coming 1519 εις unto 3588 την   * Σιφ Zuph, 2532 και and * Σαούλ Saul 2036 είπε said 3588 τω to 3808-1473 παιδαρίω αυτού his servant-lad 3588 τω   3326 μετ΄ with 1473 αυτού him, 1204 δεύρο Come, 2532 και for 654 αποστρέψωμεν we should return, 3361 μη lest 447 ανείς [2sparing 3588 ο   3962-1473 πατήρ μου 1my father] 4012 περί concerning 3588 τας the 3688 όνους donkeys, 5431 φροντίζη should be thoughtful 3588 τα   4012 περί concerning 1473 ημών us.   9:6   2532 και And 2036 είπεν [3said 1473 αυτώ 4to him 3588 το 1the 3808 παιδάριον 2servant-lad], 2400 ιδού Behold, 1211 δη indeed 444 άνθρωπος a man 2316 θεού of God 1722 εν is in 3588 τη   4172-3778 πόλει ταύτη this city, 2532 και and 3588 ο the 444 άνθρωπος man 1741 ένδοξος is honorable, 3956 παν all 3739 ο what 302 αν ever 2980 λαλήση he should speak, 3854 παραγινόμενον coming 3918 παρέσται shall be at hand. 2532 και And 3568 νυν now, 4198 πορευθώμεν we should go 1563 εκεί there, 3704 όπως so that 518 απαγγείλη he should report 1473 ημίν to us 3588 την   3598-1473 οδόν ημών our way, 1909 εφ΄ upon 3739 ην which 4198 πορευθώμεν we should go 1909 επ΄ upon 1473 αυτήν it.   9:7   2532 και And 2036-* είπε Σαούλ Saul said 3588 τω to 3808-1473 παιδαρίω αυτού his servant-lad 3588 τω   3326 μετ΄ with 1473 αυτού him, 2532 και Yes, 2400 ιδού behold, 4198 πορευσόμεθα we shall go. 2532 και But 5100 τι what 1533 εισοίσομεν shall we carry in 3588 τω to the 444 ανθρώπω man 3588 του   2316 θεού of God, 3754 ότι for 3588 οι the 740 άρτοι bread loaves 1587 εκλελοίπασιν have failed 1537 εκ from out of 3588 των   30-1473 αγγείων ημών our containers, 2532 και and 4183 πλείον [2much 3756-1510.2.3 ουκ έστι 1there is not] 3326 μεθ΄ with 1473 ημών us 3588 του   1533 εισενεγκείν to carry 3588 τω to the 444 ανθρώπω man 3588 του   2316 θεού of God 3588 το that 5224 υπάρχον exists 1473 ημίν to us?   9:8   2532 και And 4369 προσέθετο [3proceeded 3588 το 1the 3808 παιδάριον 2servant-lad] 611 αποκριθήναι to answer 3588 τω   * Σαούλ Saul, 2532 και and 2036 είπεν said, 2400 ιδού Behold, 2147 εύρηται there is found 1722 εν in 3588 τη   5495-1473 χειρί μου my hand 5067 τέταρτον a fourth 4608.2 σίκλου shekel 694 αργυρίου of silver; 2532 και and 1325 δώσεις you shall give it 3588 τω to the 444 ανθρώπω man 3588 του   2316 θεού of God, 2532 και and 518 απαγγελεί he shall report 1473 ημίν to us 3588 την   3598-1473 οδόν ημών our way.   9:9   2532 και And 1715 έμπροσθεν before 1722 εν in * Ισραήλ Israel, 3592 τάδε thus 3004 έλεγον said 1538 έκαστος each 435 ανήρ man 1722 εν in 3588 τω their 4198 πορεύεσθαι going 1905 επερωτάν to ask 3588 τον   2316 θεόν God, 1204 δεύρο Come, 2532 και and 4198 πορευθώμεν we should go 4314 προς to 3588 τον the 991 βλέποντα seer. 3754 ότι For 3588 τον the 4396 προφήτην prophet 2564 εκάλει was called 3588 ο by the 2992 λαός people 1715 έμπροσθεν before, * Ο The 991 βλέπων Seer.   9:10   2532 και And 2036-* είπε Σαούλ Saul said 4314 προς to 3588 το   3808-1473 παιδάριον αυτού his servant-lad, 18 αγαθόν [2is good 3588 το   4487-1473 ρήμα σου 1your word]. 1204 δεύρο Come, 2532 και for 4198 πορευθώμεν we should go. 2532 και And 4198 επορεύθησαν they went 1519 εις into 3588 την the 4172 πόλιν city 3739 ου of which 1510.7.3 ην was 1563 εκεί there 3588 ο the 444 άνθρωπος man, 3588 ο the one 3588 του of 2316 θεού God.   9:11   1473 αυτών In their 305 αναβαινόντων ascending 3588 την the 306.1 ανάβασιν ascent 3588 της of the 4172 πόλεως city, 2532 και and 1473 αυτοί they 2147 ευρίσκουσι found 2877 κοράσια young women 1831 εξεληλυθότα going forth 5200.2 υδρεύσασθαι to draw 5204 ύδωρ water. 2532 και And 3004 λέγουσιν they say 1473 αυταίς to them, 1487-1510.2.3 ει έστιν Is there 1778.2 ενταύθα here 3588 ο the 991 βλέπων seer?   9:12   2532 και And 611 απεκρίθη [3answered 3588 τα 1the 2877 κοράσια 2young women] 1473 αυτοίς them, 2532 και and 2036 είπον they said, 1510.2.3 έστιν He is, 2400 ιδού behold, 4253-4383 προ προσώπου in front 1473 υμών of you. 5035.1 ταχύνατε Hasten! 3754 ότι For 3568 νυν now 2240 ήκει he comes 1519 εις into 3588 την the 4172 πόλιν city, 1223 διά because of 3588 την the 2250 ημέραν day, 3754 ότι for 2378 θυσία a sacrifice 4594 σήμερον today 3588 τω for the 2992 λαώ people 1722 εν in * Βαμά Bama.   9:13   5613 ως As 302 αν soon as 1525 εισέλθητε you enter 1519 εις into 3588 την the 4172 πόλιν city, 3779 ούτως thus 2147 ευρήσετε you shall find 1473 αυτόν him 1722 εν in 3588 τη the 4172 πόλει city, 4250 πριν before 305-1473 αναβήναι αυτόν his ascending 1519 εις unto * Βαμά Bama 3588 του   2068 φαγείν to eat; 3754 ότι for 3766.2 ου μη in no way 2068 φάγη should [3eat 3588 ο 1the 2992 λαός 2people] 2193 έως until 3588 του   1525-1473 εισελθείν αυτόν his entering. 3754 ότι For 3778 ούτος this one 2127 ευλογεί blesses 3588 την the 2378 θυσίαν sacrifice. 2532 και And 3326 μετά after 3778 ταύτα these things 2068 εσθίουσιν [3eat 3588 οι 1the 3581 ξένοι 2strangers]. 2532 και And 3568 νυν now, 305 ανάβητε ascend! 3754 ότι for 1223 διά on account of 3588 την the 2250 ημέραν day 2147 ευρήσετε you shall find 1473 αυτόν him.   9:14   2532 και And 305 αναβαίνουσιν they ascend 1519 εις into 3588 την the 4172 πόλιν city. 1473-1161 αυτών δε And they 1531 εισπορευομένων were entering 1519 εις in 3319 μέσον the midst 3588 της of the 4172 πόλεως city, 2532 και and 2400 ιδού behold, * Σαμουήλ Samuel 1831 εξήλθεν came forth 1519 εις for 3588 την the 529 απάντησιν meeting 1473 αυτών them, 3588 του   305 αναβήναι to ascend 1519 εις unto * Βαμά Bama.   9:15   2532 και And 2962 κύριος the lord 601 απεκάλυψε uncovered 3588 το the 5621 ωτίον ear * Σαμουήλ of Samuel 2250 ημέρα [2day 1520 μία 1one] 1715 έμπροσθεν before 3588 του   2064 ελθείν [2came 4314 προς 3to 1473 αυτόν 4him * Σαούλ 1Saul], 3004 λέγων saying,   9:16   5613 ως At 3588 ο   2540-3778 καιρός ούτος this time 839 αύριον tomorrow 649 αποστελώ I will send 4314 προς to 1473 σε you 435 άνδρα a man 1537 εκ from 1093 γης the land * Βενιαμίν of Benjamin, 2532 και and 5548 χρίσεις you shall anoint 1473 αυτόν him 1519 εις for 758 άρχοντα ruler 1909 επί over 3588 τον   2992-1473 λαόν μου my people * Ισραήλ Israel, 2532 και and 4982 σώσει he shall deliver 3588 τον   2992-1473 λαόν μου my people 1537 εκ from 5495 χειρός the hand 246 αλλοφύλων of the Philistines. 3754 ότι For 1914 επέβλεψα I looked 1909 επί upon 3588 την the 5014 ταπείνωσιν humiliation 3588 του   2992-1473 λαού μου of my people, 3754 ότι for 2064 ήλθε [2came 3588 η   995-1473 βοή αυτών 1their yelling] 4314 προς to 1473 με me.   9:17   2532 και And * Σαμουήλ Samuel 1492 είδε beheld 3588 τον   * Σαούλ Saul, 2532 και and 2962 κύριος the lord 611 απεκρίθη answered 1473 αυτώ him, 2400 ιδού Behold, 3588 ο the 444 άνθρωπος man 3739 ον whom 2036 είπα I said 1473 σοι to you, 3778 ούτος This one 2677.1 κατάρξει shall rule 1909 επί over 3588 τον   2992-1473 λαόν μου my people.   9:18   2532 και And 4334-* προσήλθεν Σαούλ Saul came 4314 προς to * Σαμουήλ Samuel 1519 εις in 3319 μέσον the midst 3588 της of the 4172 πόλεως city, 2532 και and 2036 είπεν he said, 518 απάγγειλον Report 1211 δη indeed 1473 μοι to me, 4169 ποίος of what 3588 ο   3624 οίκος house 3588 του is the 991 βλέποντος seer?   9:19   2532 και And 611-* απεκρίθη Σαμουήλ Samuel answered 3588 τω   * Σαούλ Saul, 2532 και and 2036 είπεν said, 1473 εγώ I 1510.2.1 ειμι am he. 305 ανάβηθι Ascend 1715 έμπροσθέν before 1473 μου me 1519 εις unto * Βαμά Bama, 2532 και and 2068 φάγε eat 3326 μετ΄ with 1473 εμού me 4594 σήμερον today! 2532 και and 1821 εξαποστελώ I will send 1473 σε you 4404 πρωϊ in the morning, 2532 και and 3956 πάντα all 3588 τα the things 1722 εν in 3588 τη   2588-1473 καρδία σου your heart 518 απαγγελώ I will report 1473 σοι to you.   9:20   2532 και And 4012 περί concerning 3588 των the 3688 όνων donkeys 3588 των   622 απολωλυιών being lost 1473 σοι to you 4594 σήμερον today 5153.1 τριταίων for three days, 3361 μη you should not 5087 θης put 3588 την   2588-1473 καρδίαν σου your heart 1722 εν to 1473 αυταίς them, 3754 ότι for 2147 εύρηνται they are found. 2532 και And 5100 τίνι what are 3588 τα the 5611 ωραία beautiful things 3588 του   * Ισραήλ of Israel? 3780 ουχί Is it not 1473 σοι to you, 2532 και and 3956 παντί to all 3588 τω the 3624 οίκω house 3588 του   3962-1473 πατρός σου of your father?   9:21   2532 και And 611-* απεκρίθη Σαούλ Saul answered 2532 και and 2036 είπεν said, 3780 ουχί [2not 435 ανδρός 3a man 5207 υιός 4a son * Ιεμιναίου 5of a Benjamite 1473-1510.2.1 εγώ ειμι 1Am I], 3588 του of the 3397 μικροτέρου lesser 4638.1 σκήπτρου chiefdom 1537 εκ of 3588 των the 5443 φυλών tribes * Ισραήλ of Israel? 2532 και And 3588 η   3965-1473 πατριά μου my family 1646 ελαχίστης least 3844 παρά of 3956 πάσας all 3588 τας the 3965 πατριάς families 3588 του   * Βενιαμίν of Benjamin? 2532 και And 2444 ινατί why 2980 ελάλησας have you spoken 4314 προς to 1473 με me 2596 κατά concerning 3588 το   4487-3778 ρήμα τούτο this thing?   9:22   2532 και And 2983-* έλαβε Σαμουήλ Samuel took 3588 τον   * Σαούλ Saul 2532 και and 3588 το   3808-1473 παιδάριον αυτού his servant-lad, 2532 και and 1521 εισήγαγεν he brought 1473 αυτούς them 1519 εις into 3588 το the 2646 κατάλυμα lodging, 2532 και and 5087 έθετο set 1473 αυτοίς for them 5117 τόπον a place 1722 εν among 4413 πρώτοις the foremost 3588 των of the 2564 κεκλημένων ones being called -- 5616 ωσεί about 5144 τριάκοντα thirty 435 ανδρών men.   9:23   2532 και And 2036-* είπε Σαμουήλ Samuel said 3588 τω to the 3095.4 μαγείρω cook, 1325 δος Give 1473 μοι to me 3588 την the 3310 μερίδα portion 3739 ην which 1325 έδωκά I gave 1473 σοι to you, 3739 ην which 2036 είπά I told 1473 σοι you 5087 θείναι to put 1473 αυτήν it 3844 παρά by 1473 σοι you.   9:24   2532 και And 142 ήρεν [3took 3588 ο 1the 3095.4 μάγειρος 2cook] 3588 την the 2965.4 κωλέαν hind quarter, 2532 και and 3588 το the part 1909 επ΄ upon 1473 αυτής it, 2532 και and 3908 παρέθηκεν placed 1473 αυτήν it 1799 ενώπιον before * Σαούλ Saul. 2532 και And 2036-* είπε Σαμουήλ Samuel said 3588 τω   * Σαούλ to Saul, 2400 ιδού Behold, 3588 το the 5274.1 υπόλειμμα leftover; 3908 παράθες place 1473 αυτό it 1799 ενώπιόν before 1473 σου you, 2532 και and 2068 φάγε eat! 3754 ότι For 1519 εις as 3142 μαρτύριον a testimony 5087 τέθειταί it is placed 1473 σοι for you 3844 παρά over 3588 του the 2992 λαού people -- 608.3 απόκνιζε pull it off! 2532 και And 2068-* έφαγε Σαούλ Saul ate 3326 μετά with * Σαμουήλ Samuel 1722 εν in 3588 τη   2250-1565 ημέρα εκείνη that day.   9:25   2532 και And 2597 κατέβη he went down 1537 εκ from 3588 της   * Βαμά Bama 1519 εις into 3588 την the 4172 πόλιν city. 2532 και And 1294.2 διέστρωσαν they spread carpets 3588 τω   * Σαούλ for Saul 1909 επί upon 3588 τω the 1430 δώματι roof, 2532 και and 2837 εκοιμήθη he went to bed.   9:26   2532 και And 1096 εγένετο it came to pass 5613 ως as 305 ανέβαινεν [3ascended 3588 ο 1the 3722 όρθρος 2dawn], 2532 και that 2564-* εκάλεσε Σαμουήλ Samuel called 3588 τω to * Σαούλ Saul 1909 επί upon 3588 τω the 1430 δώματι roof, 3004 λέγων saying, 450 ανάστα Rise up! 2532 και and 1821 εξαποστελώ I shall send 1473 σε you out. 2532 και And 450-* ανέστη Σαούλ Saul rose up, 2532 και and 1831 εξήλθεν [4went forth 1473 αυτός 1he 2532 και 2and * Σαμουήλ 3Samuel] 2193 έως unto 1854 έξω outside.   9:27   1473 αυτών And as they 2597 καταβαινόντων were going down 1519 εις into 206 άκρον the uttermost part 3588 της of the 4172 πόλεως city, 2532 και that * Σαμουήλ Samuel 2036 είπε said 3588 τω   * Σαούλ to Saul, 2036 είπον Speak 3588 τω to the 3808 παιδαρίω young man, 2532 και and 1330 διελθέτω let him go through 1715 έμπροσθεν in front of 1473 ημών us! 2532 και And 1473 συ you 2476 στήθι stand 5602 ώδε here 4594 σήμερον today, 2532 και and 191 άκουσον hear 4487 ρήμα the word 2316 θεού of God!