1 Samuel 30

  30:1   2532 και And 1096 εγενήθη it came to pass 1525 εισελθόντος in the entering * Δαυίδ of David 2532 και and 3588 των   435-1473 ανδρών αυτού of his men 3588 την   * Σικελάγ to Ziklag, 3588 τη on the 2250 ημέρα [2day 3588 τη   5154 τρίτη 1third], 2532 και that * Αμαλήκ Amalek 2007 επέθετο made an attack 1909 επί upon 3588 τον the 3558 νότον south, 2532 και and 1909 επί upon 3588 την   * Σικελάγ Ziklag. 2532 και And 3960 επάταξε it struck 3588 την   * Σικελάγ Ziklag, 2532 και and 1716.1 ενεπύρισαν burnt 1473 αυτήν it 1722 εν with 4442 πυρί fire.   30:2   2532 και And 3588 τας the 1135 γυναίκας women, 2532 και and 3956 πάντα all 3588 τους the ones 1722 εν in 1473 αυτή it, 575 από from 3397 μικρού small 2193 έως unto 3173 μεγάλου great 3756 ουκ they did not 2289 εθανάτωσαν put to death, 435 άνδρα man 3761 ουδέ nor 1135 γυναίκα woman, 235 αλλ΄ but 162 ηχμαλώτευσαν they took them captive, 2532 και and 565 απήλθον went forth 1519 εις in 3588 την   3598-1473 οδόν αυτών their way.   30:3   2532 και And 2064 ήλθε [4came * Δαυίδ 1David 2532 και 2and 3588 οι   435-1473 άνδρες αυτού 3his men] 1519 εις unto 3588 την the 4172 πόλιν city, 2532 και and, 2400 ιδού behold, 1716.1 εμπεπυρίσται it was burnt 1722 εν with 4442 πυρί fire; 3588 αι   1161 δε and 1135-1473 γυναίκες αυτών their wives, 2532 και and 3588 οι   5207-1473 υιοί αυτών their sons, 2532 και and 3588 αι   2364-1473 θυγατέρες αυτών their daughters, 162 αιχμαλωτευόμενοι were taken captive.   30:4   2532 και And 142 ήρε [4lifted * Δαυίδ 1David 2532 και 2and 3588 οι   435 άνδρες αυτού 3his men] 3588 την   5456-1473 φωνήν αυτών their voice, 2532 και and 2799 έκλαυσαν they wept 2193 έως until 3748 ότου whenever 3756-1510.7.3 ουκ ην there was no 2479 ισχύς strength 1722 εν in 1473 αυτοίς them 3588 του   2799 κλαίειν to weep 2089 έτι any longer.   30:5   2532 και And 297 αμφότεραι both 3588 αι the 1135 γυναίκες wives * Δαυίδ of David 162 ηχμαλωτεύθησαν were captured -- * Αχιναάμ Ahinoam 3588 η the * Ιεζραηλίτις Jezreelitess, 2532 και and * Αβιγαϊλ Abigail 3588 η the 1135 γυνή wife * Ναβάλ of Nabal 3588 του the * Καρμηλίου Carmelite.   30:6   2532 και And 2346-* εθλίβη Δαυίδ David was afflicted 4970 σφόδρα very much, 3754 ότι for 2036 είπεν [3said 3588 ο 1the 2992 λαός 2people] 3036 λιθοβολήσαι to stone 1473 αυτόν him, 3754 ότι for 2736.2 κατώδυνος [4were in severe pain 5590 ψυχή 5of soul 3956 παντός 1all 3588 του 2the 2992 λαού 3people], 1538 εκάστου each 1909 επί over 3588 τους   5207-1473 υιούς αυτού his sons, 2532 και and 1909 επί over 3588 τας   2364-1473 θυγατέρας αυτού his daughters. 2532 και And 2901-* εκραταιώθη Δαυίδ David was fortified 1722 εν by 2962 κυρίω the lord 2316-1473 θεώ αυτού his God.   30:7   2532 και And 2036-* είπε Δαυίδ David said 4314 προς to * Αβιάθαρ Abiathar 3588 τον the 2409 ιερέα priest, 5207 υιόν son * Αχιμέλεχ of Ahimelech, 4317 προσαγάγε Lead forward 3588 το the 2186.5 εφούδ ephod. 2532 και And 4317-* προσήγαγεν Αβιάθαρ Abiathar led forward 3588 το the 2186.5 εφούδ ephod 4314 προς to * Δαυίδ David.   30:8   2532 και And 1905-* επηρώτησε Δαυίδ David asked 1223 διά through 3588 του the 2962 κυρίου lord, 3004 λέγων saying, 1487 ει Shall 2614 καταδιώξω I pursue 3694 οπίσω after 3588 του   1065.1-3778 γεδδούρ τούτου this troop? 1487 ει Shall 2638 καταλήψομαι I overtake 1473 αυτούς them? 2532 και And 2036 είπεν [2said 1473 αυτώ 3to him 2962 κύριος 1the lord], 2614 καταδίωκε Pursue! 3754 ότι for 2638 καταλαμβάνων in overtaking 2638 καταλήψη you shall overtake 1473 αυτούς them, 2532 και and 1807 εξαιρούμενος in rescuing 1807 εξελή you shall rescue.   30:9   2532 και And 4198-* επορεύθη Δαυίδ David went, 1473 αυτός he 2532 και and 3588 οι the 1812 εξακόσιοι six hundred 435 άνδρες men 3326 μετ΄ with 1473 αυτού him. 2532 και And 2064 έρχονται they come 2193 έως unto 3588 του the 5493 χειμάρρου rushing stream * Βοσόρ of Besor, 2532 και and 3588 οι the 4053 περισσοί extra ones 2476 έστησαν stopped.   30:10   2532 και And 2614 κατεδίωξεν [4pursued 1722 εν 1about 5071 τετρακοσίοις 2four hundred 435 ανδράσιν 3men], 5307.2 υπέστησαν [4stood 1161 δε 1and 1250 διακόσιοι 2two hundred 435 άνδρες 3men], 3748 οίτινες who 2523 εκάθισαν stayed 4008 πέραν on the other side 3588 του of the 5493 χειμάρρου rushing stream 3588 του   * Βοσόρ Besor.   30:11   2532 και And 2147 ευρίσκουσιν they find 435-* άνδρα Αιγύπτιον an Egyptian man 1722 εν in 68 αγρώ the field, 2532 και and 2983 λαμβάνουσιν they take 1473 αυτόν him, 2532 και and 71 άγουσιν bring 1473 αυτόν him 4314 προς to * Δαυίδ David, 2532 και and 1325 διδόασιν give 1473 αυτώ to him 740 άρτον bread 2532 και and 2068 έφαγε he ate, 2532 και and 4222 επότισαν they gave [3to drink 1473 αυτόν 1him 5204 ύδωρ 2water].   30:12   2532 και And 1325 διδόασιν they give 1473 αυτώ to him 2801 κλάσμα a piece 3818.1 παλάθης of dried cluster of figs, 2532 και and 1417 δύο two 4717.1 σταφίδας dried grape clusters; 2532 και and 2068 έφαγε he ate, 2532 και and 2525 κατέστη [2stood up 3588 το   4151-1473 πνεύμα αυτού 1his spirit] 1722 εν in 1473 αυτώ him. 3754 ότι For 3756 ου he had not 977 βεβρώκει eaten 740 άρτον bread, 2532 και and 3756 ου had not 4095 πεπώκει drank 5204 ύδωρ water, 5140 τρεις three 2250 ημέρας days 2532 και and 5140 τρεις three 3571 νύκτας nights.   30:13   2532 και And 2036 είπεν [2said 1473 αυτώ 3to him * Δαυίδ 1David], 5100 τίνος Who 1473-1510.2.2 συ ει are you, 2532 και and 4159 πόθεν from what place 1510.2.2 ει are you? 2532 και And 2036 είπε [4said 3588 το   3808 παιδάριον 3servant-lad 3588 το 1the * Αιγύπτιον 2Egyptian], 1473 εγώ I 1510.2.1 ειμι am 1401 δούλος a servant 435 ανδρός of a man, * Αμαληκίτου an Amalekite; 2532 και and 2641 κατέλιπέ [2left 1473 με 3me 3588 ο   2962-1473 κυριός μου 1my master] 3754 ότι for 1776-1473 ηνωχλήθην εγώ I was unwell, 4594 σήμερον today 5153.1 τριταίος being three days.   30:14   2532 και And 1473 ημείς we 2007 επεθέμεθα made an attack 1909 επί upon 3588 τον the 3558 νότον south 3588 του of the * Χορεθί Cherethites, 2532 και and 1909 επί upon 3588 τα the ones 3588 της of the *-3313 Ιουδαίας μέρη part of Judea, 2532 και and 1909 επί to the 3558 νότον south * Χειλέβ of Caleb; 2532 και and 3588 την   * Σικελάγ Ziklag 1716.1 ενεπυρίσαμεν we burnt 1722 εν in 4442 πυρί fire.   30:15   2532 και And 2036 είπεν [2said 1473 αυτώ 3to him * Δαυίδ 1David], 1487 ει Will 2609 κατάξεις you lead 1473 με me 1909 επί to 3588 το   1065.1-3778 γεδδούρ τούτο this troop? 2532 και And 2036 είπεν he said, 3660 όμοσον If you swear by an oath 1211 δη indeed 1473 μοι to me 2596 κατά according to 3588 του   2316 θεού God 3361 μη to not 2289-1473 θανατώσαί με put me to death, 2532 και and 3361 μη not 3860 παραδούναί to deliver 1473 με me 1519 εις into 5495 χείρας the hands 3588 του   2962-1473 κυρίου μου of my master, 2532 και then 2609 κατάξω I will lead 1473 σε you 1909 επί to 3588 το   1065.1-3778 γεδδούρ τούτο this troop.   30:16   2532 και And 2609 κατήγαγεν he led 1473 αυτόν him. 2532 και And 2400 ιδού behold, 3778 ούτοι these 1315.1 διακεχυμένοι were dispersed 1909 επί upon 4383 πρόσωπον the face 3956 πάσης of all 3588 της the 1093 γης land, 2068 εσθίοντες eating 2532 και and 4095 πίνοντες drinking, 2532 και and 1858 εορτάζοντες celebrating 1909 επί over 3956 πάσι all 3588 τοις the 4661 σκύλοις [2spoils 3588 τοις   3173 μεγάλοις 1great] 3739 οις which 2983 έλαβον they took 1537 εκ from out of 1093 γης the land 246 αλλοφύλων of the Philistines, 2532 και and 1537 εκ from out of 1093 γης the land * Ιούδα of Judah.   30:17   2532 και And 2064 ήλθεν [2came 1909 επ΄ 3upon 1473 αυτούς 4them * Δαυίδ 1David], 2532 και and 3960 επάταξεν he struck 1473 αυτούς them 575 από from 2193.1 εωσφόρου the morning star 2532 και and 2193 έως until 1166.2 δείλης evening 2532 και even 3588 της of the 1887 επαύριον next day. 2532 και And 3756-1295 ου διεσώθη [4was not preserved 1537 εξ 2of 1473 αυτών 3them 435 ανήρ 1a man], 3754 ότι but 237.1 αλλ΄ η only 5071 τετρακόσια four hundred 3808 παιδάρια boys 3739 α who 1910 επέβη mounted 1909 επί upon 2574 καμήλους camels 2532 και and 5343 έφυγον fled.   30:18   2532 και And 851-* αφείλατο Δαυίδ David removed 3956 πάντα all 3739 α which 2983 έλαβον [3took 3588 οι 1the * Αμαληκίται 2Amalekites]; 2532 και and 297 αμφοτέρας both 3588 τας   1135-1473 γυναίκας αυτού his wives 1807 εξείλετο he rescued.   30:19   2532 και And 3756 ου nothing 1314.1 διεφώνησεν was perished 1473 αυτοίς to them 575 από from 3397 μικρού small 2532 και and 2193 έως unto 3173 μεγάλου great, 2532 και and 2193 έως unto 5207 υιών sons 2532 και and 2364 θυγατέρων daughters, 2532 και   575 από from 3588 των the 4661 σκύλων spoils 2532 και and 2193 έως unto 3956 πάντων all 3739 ων what 2983 έλαβον they took 1473 αυτών of theirs -- 3588-3956 τα πάντα all the things 1994-* επέστρεψε Δαυίδ David returned.   30:20   2532 και And 2983-* έλαβε Δαυίδ David took 3956 πάντα all 3588 τα the 4168 ποίμνια flocks 2532 και and 3588 τα the 1009.3 βουκόλια herds, 2532 και and 520 απήγαγεν led them away 1715 έμπροσθεν before 3588 των the 4661 σκύλων spoils. 2532 και And 3588 τοις concerning 4661-1565 σκύλοις εκείνοις those spoils 3004 ελέγετο it was said, 3778 ταύτα These are 3588 τα the 4661 σκύλα spoils * Δαυίδ of David.   30:21   2532 και And 3854-* παραγίνεται Δαυίδ David came 4314 προς to 3588 τους the 1250 διακοσίους two hundred 435 άνδρας men 3588 τους (the ones 5275 υπολειφθέντας being left behind 3588 του of the troop 4198 πορεύεσθαι going 3694 οπίσω after * Δαυίδ David) 3739 ους that 2523 εκάθισεν stayed 1722 εν at 3588 τω the 5493 χειμάρρω rushing stream * Βοσόρ of Besor. 2532 και And 1831 εξήλθον they came forth 1519 εις to 529 απάντησιν meet * Δαυίδ David, 2532 και and 1519 εις to 529 απάντησιν meet 3588 του the 2992 λαού people 3588 του of the one 3326 μετ΄ with 1473 αυτού him. 2532 και And 4334-* προσήλθε Δαυίδ David came forward 2193 έως unto 3588 του of the 2992 λαού people, 2532 και and 2065 ηρώτησεν he asked 1473 αυτούς them 3588 τα the greetings 1519 εις for 1515 ειρήνην peace.   30:22   2532 και And 611 απεκρίθη [6responded 3956 πας 1every 435 ανήρ 5man 3061 λοιμός 2pestilent 2532 και 3and 4190 πονηρός 4wicked] 3588 των of the 435 ανδρών men 3588 των   4170.3 πολεμιστών warriors 3588 των   4198 πορευθέντων going 3326 μετά with * Δαυίδ David. 2532 και And 2036 είπον they said 3754 ότι that, 3756 ου They did not 2614 κατεδίωξαν pursue 3326 μεθ΄ with 1473 ημών us, 3756 ου we shall not 1325 δώσομεν give 1473 αυτοίς to them 1537 εκ from out of 3588 των the 4661 σκύλων spoils 3739 ων which 1807 εξειλάμεθα we rescued, 237.1 αλλ΄ η but 1538 έκαστος [2each 3588 την   1135-1473 γυναίκα αυτού 4his wife 2532 και 5and 3588 τα   5043-1473 τέκνα αυτού 6his children 520 απαγέσθωσαν 1let 3take away], 2532 και and 654 αποστρεφέτωσαν let them return!   30:23   2532 και And 2036-* είπε Δαυίδ David said, 3756 ου You shall not 4160 ποιήσετε do 80-1473 αδελφοί μου [2my brothers 3779 ούτως 1thus] 3326 μετά after 3588 το the 3860 παραδούναι delivering up of the enemy 3588 τον by the 2962 κύριον lord 1473 ημίν to us, 2532 και and 5442 φυλάξαι guarded 1473 ημάς us, 2532 και and 3860-2962 παρέδωκε κύριος the lord delivered up 3588 τον the 1065.1 γεδδούρ troop, 3588 τον the 1904 επερχόμενον one coming 1909 εφ΄ upon 1473 ημάς us, 1519 εις into 5495-1473 χείρας ημών our hands.   30:24   2532 και And 5100 τις who 1873 επακούσεται will heed 1473 υμών [2your 3056 λόγων 3words 3778 τούτων 1these], 3754 ότι for 3756 ουχ [2not 2276 ήττους 3inferior 1473 ημών 4to us 1510.2.6 εισί 1they are]; 1360 διότι for 2596 κατά according to 3588 την the 3310 μερίδα portion 3588 του of the 2597 καταβαίνοντος one going down 1519 εις to 3588 τον   4171 πόλεμον war, 3779 ούτως so 1510.8.3 έσται shall be 3588 η the 3310 μερίς portion 3588 του of the 2521 καθημένου one staying 1909 επί by 3588 τα the 4632 σκεύη equipment; 2596 κατά according to 3588 το the 1473 αυτό same 3307 μεριούνται they shall be portioned.   30:25   2532 και And 1096 εγένετο it came to pass 575 από from 3588 της   2250-1565 ημέρας εκείνης that day 2532 και and 1883 επάνω forward, 2532 και that 1096 εγένετο it became 1519 εις for 4366.2 πρόσταγμα an order 2532 και and 1519 εις for 1345 δικαίωμα an ordinance 3588 τω   * Ισραήλ in Israel 2193 έως until 3588 της   2250-3778 ημέρας ταύτης this day.   30:26   2532 και And 2064-* ήλθε Δαυίδ David came 1519 εις to * Σικελάγ Ziklag, 2532 και and 649 απέστειλε he sent 3588 τοις to the 4245 πρεσβυτέροις elders * Ιούδα of Judah, 2532 και and 3588 τοις to 4139-1473 πλησίον αυτού his neighbors 3588 των of the 4661 σκύλων spoils, 3004 λέγων saying, 2400 ιδού Behold, 2129 ευλογία a blessing 1473 υμίν to you 575 από from 3588 των the 4661 σκύλων spoils 3588 των of the 2190 εχθρών enemies 2962 κυρίου of the lord;   30:27   3588 τοις to the ones 1722 εν in * Βαιθήλ Beth-el, 2532 και and 3588 τοις to the ones 1722 εν in * Ραμά Ramoth 3558 νότου of the south, 2532 και and 3588 τοις to the ones * Ιαθήρ in Jattir,   30:28   2532 και and 3588 τοις to the ones 1722 εν in * Αρωήρ Aroer, 2532 και and 3588 τοις to the ones 1722 εν in * Σιφαμώθ Siphmoth, 2532 και and 3588 τοις to the ones 1722 εν in * Εσθημοά Eshtemoa,   30:29   2532 και and 3588 τοις to the ones 1722 εν in * Ραχάλ Rachal, 2532 και and 3588 τοις to the ones 1722 εν in 3588 ταις the 4172 πόλεσι cities 3588 του of the * Ιεραμιήλ Jerahmeelite, 2532 και and 3588 τοις to the ones 1722 εν in 3588 ταις the 4172 πόλεσι cities 3588 του of the * Κενί Kenite;   30:30   2532 και and 3588 τοις to the ones 1722 εν in * Ερμά Hormah, 2532 και and 3588 τοις to the ones 1722 εν in * Βηρ Ασάν Beer-ashan, 2532 και and 3588 τοις to the ones 1722 εν in * Αθάχ Athach;   30:31   2532 και and 3588 τοις to the ones 1722 εν in * Χεβρών Hebron, 2532 και and 1519 εις into 3956 πάντας all 3588 τους the 5117 τόπους places 3739 ους which 1330-* διήλθε Δαυίδ David went 1563 εκεί there, 1473 αυτός he 2532 και and 3588 οι   435-1473 άνδρες αυτού his men.