1 Kings 2

  2:1   2532 και And 1448 ήγγισαν there approached 3588 αι the 2250 ημέραι days * Δαυίδ for David 3588 του   599-1473 αποθανείν αυτόν himself to die; 2532 και and 1781 ενετείλατο he gave charge 3588 τω to 5207-1473 υιώ αυτού his son * Σολομώντι to Solomon, 3004 λέγων saying,   2:2   1473 εγώ I 1510.2.1 ειμι am 4198 πορεύομαι going 1722 εν in 3598 οδώ the way 3956 πάσης of all 3588 της the 1093 γης earth, 2532 και and 2480 ισχύσεις you shall be strong, 2532 και and 1510.8.2 έση you shall be 1519 εις a 435 άνδρα man.   2:3   2532 και And 5442 φυλάξεις you shall guard 3588 την the 5438 φυλακήν watch 2962 κυρίου of the lord 3588 του   2316-1473 θεού σου your God, 3588 του   4198 πορεύεσθαι to go 1722 εν in 3588 ταις   3598-1473 οδοίς αυτού his ways, 5442 φυλάσσειν to guard 3588 τας   1785-1473 εντολάς αυτού his commandments, 2532 και and 3588 τα the 1345 δικαιώματα ordinances, 2532 και and 3588 τα the 2917 κρίματα judgments, 2532 και and 3588 τα   3142-1473 μαρτύρια αυτού his testimonies, 2531 καθώς as 1125 γέγραπται written 1722 εν in 3588 τω the 3551 νόμω law * Μωυσή of Moses; 2443 ίνα that 4920 συνιής you should perceive 3956 πάντα all 3739 α what 4160 ποιήσεις you shall do, 2532 και and 3835.1 πανταχή everywhere 3739 ου of which 302 αν ever 1914 επιβλέψης you should have paid attention 1563 εκεί there.   2:4   3704 όπως So that 2476-2962 στήση κύριος the lord should establish 3588 τον   3056-1473 λόγον αυτού his word 3739 ον which 2980 ελάλησε he spoke 4012 περί concerning 1473 μου me, 3004 λέγων saying, 1437 εάν If 5442 φυλάξωσιν [2should guard 3588 οι   5207-1473 υιοί σου 1your sons] 3588 την   3598-1473 οδόν αυτών their way, 3588 του   4198 πορεύεσθαι to go 1799 ενώπιόν before 1473 μου me 1722 εν in 225 αληθεία truth, 1722 εν with 3650 όλη [2whole 2588 καρδία 3heart 1473 αυτών 1their], 2532 και and 1722 εν with 3650 όλη [2whole 5590 ψηχή 3soul 1473 αυτών 1their], 3004 λέγων saying, 3756-1808 ουκ εξαρθήσεταί There shall not be lifted away 1473 σοι to you 435 ανήρ a man 575 από from 3588 του the 2362 θρόνου throne * Ισραήλ of Israel.   2:5   2532 και And 3568 νυν now 1473 συ you 1492 οίδας know 3739 α what 4160 εποίησε [4did 1473 μοι 5to me * Ιωάβ 1Joab 5207 υιός 2son * Σαρουϊα 3of Zeruiah], 2532 και and 3739 α what 4160 εποίησέ he did 3588 τοις to the 1417 δυσίν two 758 άρχουσι rulers 3588 των of the 1411 δυνάμεων forces * Ισραήλ of Israel -- 3588 τω   * Αβενήρ Abner 5207 υιώ son * Νηρ of Ner, 2532 και and 3588 τω   * Αμεσσά Amasa 5207 υιώ son * Ιεθέρ of Jether; 2532 και and 615 απέκτεινεν he killed 1473 αυτούς them, 2532 και and 5021 έταξε ordered up 3588 τα the 129 αίματα blood 4171 πολέμου of war 1722 εν for 1515 ειρήνη peace, 2532 και and 1325 έδωκεν put 129 αίμα [2blood 121 αθώον 1innocent] 1722 εν on 3588 τη   2223-1473 ζώνη αυτού his belt, 3588 τη the one 1722 εν on 3588 τη   3751-1473 οσφυϊ αυτού his loin, 2532 και and 1722 εν on 3588 τω   5266-1473 υποδήματι αυτού his sandal, 3588 τω the one 1722 εν on 3588 τω   4228-1473 ποδί αυτού his foot.   2:6   2532 και And 4160 ποιήσεις you shall do 2596 κατά according to 3588 την   4678-1473 σοφίαν σου your wisdom, 2532 και and 3756 ου you shall not 2609 κατάξεις lead down 3588 την   4171.1-1473 πολιάν αυτού his gray hair 1722 εν in 1515 ειρήνη peace 1519 εις into 86 άδου Hades.   2:7   2532 και And 3588 τοις to the 5207 υιοίς sons * Βερζελλί of Barzillai 3588 του the * Γαλααδίτου Gileadite 4160 ποιήσεις you shall have 1656 έλεος mercy, 2532 και and 1510.8.6 έσονται they shall be 1722 εν at 3588 τοις the 2068 εσθίουσι eating 3588 την   5132-1473 τράπεζάν σου of your table, 3754 ότι for 3779 ούτως so 1448 ήγγισάν they drew near 1473 μοι to me 1722 εν in 3588 τω   5343-1473 φεύγειν με my fleeing 1537 εκ from 4383 προσώπου the face 3588 του   80-1473 αδελφού σου of your brother * Αβεσαλώμ of Absalom.   2:8   2532 και And 2400 ιδού behold, 3326 μετά there is with 1473 σου you * Σεμεϊ Shimei 5207 υιός son * Γηρά of Gera, 5207 υιός son 3588 του of the * Ιεμενί Benjamite 1537 εκ from * Βαουρίν Bahurim. 2532 και And 1473 αυτός he 2672 κατηράσατό cursed 1473 με me 2671 κατάραν [2curse 3601.1 οδυνηράν 1a grievous] 1722 εν in 3588 τη the 2250 ημέρα day 3739 η in which 4198 επορευόμην I went 1519 εις into 3925 παρεμβολάς Camps. 2532 και And 1473 αυτός he 2597 κατέβη went down 1519 εις for 529 απάντησίν meeting 1473 μου me 1909 επί at 3588 τον the * Ιορδάνην Jordan, 2532 και and 3660 ώμοσα I swore by an oath 1473 αυτώ to him 1722 εν by 2962 κυρίω the lord, 3004 λέγων saying, 1487-2289 ει θανατώσω I shall not put [2to death 1473 σε 1you] 1722 εν by 4501 ρομφαία the broadsword.   2:9   2532 και And 3766.2-121.1 ου μη αθωώσης you shall in no way acquit 1473 αυτόν him, 3754 ότι for 435 ανήρ [3man 4680 σοφός 2a wise 1510.2.2-1473 ει συ 1you are], 2532 και and 1097 γνώση you shall know 3739 α what 4160 ποιήσεις to do 1473 αυτώ with him, 2532 και and 2609 κατάξεις you shall lead down 3588 την   4171.1-1473 πολιάν αυτού his gray hair 1722 εν with 129 αίματι blood 1519 εις into 86 άδου Hades.   2:10   2532 και And 2837-* εκοιμήθη Δαυίδ David slept 3326 μετά with 3588 των   3962-1473 πατέρων αυτού his fathers, 2532 και and 2290 ετάφη he was entombed 1722 εν in 3588 τη the 4172 πόλει city * Δαυίδ of David.   2:11   2532 και And 3588 αι the 2250 ημέραι days 3739 ας which 936-* εβασίλευσε Δαυίδ David reigned 1909 επί over * Ισραήλ Israel 5062 τεσσαράκοντα were forty 2094 έτη years. 1722 εν In * Χεβρών Hebron 936 εβασίλευσεν he reigned 2033 επτά seven 2094 έτη years, 2532 και and 1722 εν in * Ιερουσαλήμ Jerusalem 936 εβασίλευσε he reigned 5144 τριάκοντα thirty 2532 και and 5140 τρία three 2094 έτη years.   2:12   2532 και And * Σολομών Solomon 2523 εκάθισεν sat 1909 επί upon 3588 του the 2362 θρόνου throne * Δαυίδ of David 3588 του   3962-1473 πατρός αυτού his father. 2532 και And 2090 ητοιμάσθη [3was prepared 3588 η   932 βασιλεία 2kingdom 1473 αυτού 1his] 4970 σφόδρα exceedingly.   2:13   2532 και And 1525 εισήλθεν [4entered * Αδωνίας 1Adonijah 5207 υιός 2son * Αγγίθ 3of Haggith] 4314 προς to * Βηρσαβεαί Bath-sheba, 3588 την the 3384 μητέρα mother * Σολομώντος of Solomon, 2532 και and 4352 προσεκύνησεν did obeisance to 1473 αυτή her. 2532 και And 2036 είπεν she said, 1515 ειρήνη [3in peace 3588 η   1529 είσοδός 2entering 1473 σου 1Are you]? 2532 και And 2036 είπεν he said, 1515 ειρήνη Peace.   2:14   2532 και And 2036 είπεν he said, 3056-1473 λόγος μοι My word 4314 προς to 1473 σε you. 2532 και And 2036 είπεν she said 1473 αυτώ to him, 2980 λάλησον Speak!   2:15   2532 και And 2036 είπεν he said 1473 αυτή to her, 1473 συ You 1492 οίδας know 3754 ότι that 1473 εμοί to me 1510.7.3 ην was 3588 η the 932 βασιλεία kingdom, 2532 και and 1909 επ΄ upon 1473 εμέ me 5087 έθετο [3set 3956 πας 1all * Ισραήλ 2Israel] 3588 το   4383-1473 πρόσωπον αυτών their face 1519 εις for 935 βασιλέα king. 2532 και And 654 επεστράφη [3was turned 3588 η 1the 932 βασιλεία 2kingdom], 2532 και and 1096 εγένετο came 3588 τω to 80-1473 αδελφώ μου my brother; 3754 ότι for 3844 παρά by 2962 κυρίου the lord 1510.7.3 ην it was 1473 αυτώ to him.   2:16   2532 και And 3568 νυν now 155.1 αίτησιν [4request 1520 μίαν 3one 1473 εγώ 1I 154 αιτούμαι 2ask] 3844 παρά from 1473 σου you, 3361 μη you should not 654 αποστρέψης turn away 3588 το   4383-1473 πρόσωπόν σου your face. 2532 και And 2036 είπεν [2said 1473 αυτώ 3to him * Βηρσαβεαί 1Bath-sheba], 2980 λάλει Speak!   2:17   2532 και And 2036 είπεν he said 1473 αυτή to her, 2036 είπον Speak 1211 δη indeed 4314 προς to * Σολομώντα Solomon 3588 τον the 935 βασιλέα king! 3754 ότι for 3756 ουκ he will not 654 αποστρέψει turn away 3588 το   4383-1473 πρόσωπόν σου your face, 2532 και so that 1325 δώσει he shall give 1473 μοι to me 3588 την   * Αβισάγ Abishag 3588 την the * Σουναμίτιν Shunammite 1519 εις for 1135 γυναίκα wife.   2:18   2532 και And 2036-* είπεν Βηρσαβεαί Bath-sheba said, 2573 καλώς Well, 1473 εγώ I 2980 λαλήσω will speak 4012 περί for 1473 σου you 3588 τω to the 935 βασιλεί king.   2:19   2532 και And 1525-* εισήλθε Βηρσαβεαί Bath-sheba entered 4314 προς to 3588 τον   935 βασιλέα king * Σολομώντα Solomon 2980 λαλήσαι to speak 1473 αυτώ to him 4012 περί concerning * Αδωνίου Adonijah. 2532 και And 1817 εξανέστη [3rose up 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king] 1519 εις to 529 απάντησιν meet 1473 αυτής her, 2532 και and 4352 προσεκύνησεν he did obeisance to 1473 αυτήν her, 2532 και and 2523 εκάθισεν he sat 1909 επί upon 3588 τον   2362-1473 θρόνον αυτού his throne. 2532 και And 5087 ετέθη [2was set 2362 θρόνος 1a throne] 3588 τη for the 3384 μητρί mother 3588 του of the 935 βασιλέως king; 2532 και and 2523 εκάθισεν she sat 1537 εκ on 1188-1473 δεξιών αυτού his right.   2:20   2532 και And 2036 είπεν she said 1473 αυτώ to him, 155.1 αίτησιν [5request 1520 μίαν 3one 3397 μικράν 4small 1473 εγώ 1I 154 αιτούμαι 2ask] 3844 παρά from 1473 σου you, 3361 μη you should not 654 αποστρέψης turn away 3588 το   4383-1473 πρόσωπόν μου my face. 2532 και And 2036 είπεν [3said 1473 αυτή 4to her 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king], 154 αίτησαι Ask 3384 μήτερ [2mother 1699 εμή 1my], 3754 ότι for 3756-654 ουκ αποστρέψω I will not turn from 1473 σε you.   2:21   2532 και And 2036 είπε she said, 1325 δοθήτω Let there be given 1211 δη indeed * Αβισάγ Abishag 3588 η the * Σουναμίτις Shunammite 3588 τω to * Αδωνία Adonijah 3588 τω   80-1473 αδελφώ σου your brother 1519 εις for 1135 γυναίκα wife!   2:22   2532 και And 611 απεκρίθη [3answered 3588 ο   935 βασιλεύς 1king * Σολομών 2Solomon] 2532 και and 2036 είπε said 3588 τη to 3384-1473 μητρί αυτού his mother, 2532 και And 2444 ινατί why 1473 συ are you 154 ήτησαι asking 3588 την   * Αβισάγ Abishag 3588 τω for * Αδωνία Adonijah? 2532 και Then 154 αίτησαι ask 1473 αυτώ for him 3588 την the 932 βασιλείαν kingdom, 3754 ότι for 3778 ούτος this one 3588 ο   80 αδελφός [3brother 1473 μου 1is my 3588 ο   3173 μέγας 2older] 5228 υπέρ over 1473 εμέ me, 2532 και and 1473 αυτώ with him * Αβιάθαρ are Abiathar 3588 ο the 2409 ιερεύς priest, 2532 και and 1473 αυτώ with him * Ιωάβ Joab 5207 υιός son * Σαρουϊα of Zeruiah 751.2 αρχιστράτηγος commander-in-chief -- 2083 εταίρος his companion.   2:23   2532 και And 3660 ώμοσεν [3swore by an oath 3588 ο   935 βασιλεύς 1king * Σολομών 2Solomon] 2596 κατά according to 3588 του the 2962 κυρίου lord, 3004 λέγων saying, 3592 τάδε Thus 4160 ποιήσαι may [2do 1473 μοι 3to me 3588 ο   2316 θεός 1God], 2532 και and 3592 τάδε thus 4369 προσθείη may he add to it 3754 ότι for 2596 κατά [3against 3588 της   5590-1473 ψυχής αυτού 4his own life 2980-* ελάλησεν Αδωνίας 1Adonijah spoke 3588 τον   3056-3778 λόγον τούτον 2this word].   2:24   2532 και And 3568 νυν now 2198-2962 ζη κύριος as the lord lives, 3739 ος who 2090 ητοίμασέ prepared 1473 με me, 2532 και and 5087 έθετό put 1473 με me 1909 επί upon 3588 τον the 2362 θρόνον throne * Δαυίδ of David 3588 του   3962-1473 πατρός μου my father, 2532 και and 1473 αυτός he 4160 εποίησέ made 1473 μοι to me 3624 οίκον a house 2531 καθώς as 2980-2962 ελάλησέ κύριος the lord said, 3754 ότι that 4594 σήμερον today 2289-* θανατωθήσεται Αδωνίας Adonijah shall be put to death.   2:25   2532 και And 1821 εξαπέστειλεν [3sent out 3588 ο   935 βασιλεύς 1king * Σολομών 2Solomon] 1722 εν by 5495 χειρί the hand * Βανέου of Benaiah 5207 υιόυ son * Ιωδαέ of Jehoiada; 2532 και and 337 ανείλεν he did away with 1473 αυτόν him, 2532 και and 599 απέθανεν he died.   2:26   2532 και And 3588 τω   * Αβιάθαρ to Abiathar 3588 τω the 2409 ιερεί priest 2036 είπεν [3said 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king], 665.1 απότρεχε Run 1519 εις unto * Αναθώθ Anathoth, 1519 εις to 3588 τον   68-1473 αγρόν σου your field! 3754 ότι for 435 ανήρ [2a man 2288 θανάτου 3marked for death 1487-1473 ει συ 1your are], 2532 και and 1722 εν from 3588 τη   2250-3778 ημέρα ταύτη this day 3756-2289 ου θανατώσω I will not put [2to death 1473 σε 1you], 3754 ότι for 142 ήρας you lifted 3588 την the 2787 κιβωτόν ark 3588 της of the 1242 διαθήκης covenant 2962 κυρίου of the lord 1799 ενώπιον before * Δαυίδ David 3588 του   3962-1473 πατρός μου my father, 2532 και and 3754 ότι because 2558 εκακουχήθης you were mistreated 1722 εν in 3956 πάσιν all 3739 οις ways which 2558 εκακουχήθη [2was mistreated 3588 ο   3962 πατήρ μου 1my father].   2:27   2532 και And 1544-* εξέβαλε Σολομών Solomon cast out 3588 τον   * Αβιάθαρ Abiathar 3588 του so that 3361 μη he would not 1510.1 είναι be 1519 εις for 2409 ιερέα priest 3588 τω to the 2962 κυρίω lord; 3588 του to 4137 πληρωθήναι fulfill 3588 το the 4487 ρήμα saying 2962 κυρίου of the lord, 3739 ο which 2980 ελάλησεν he said 1909 επί concerning 3588 τον the 3624 οίκον house * Ηλί of Eli 1722 εν in * Συλώ Shiloh.   2:28   2532 και And 3588 η the 189 ακοή report 2064 ήλθεν came 2193 έως unto * Ιωάβ Joab 5207 υιόυ son * Σαρουϊα of Zeruiah; 3754 ότι for * Ιωάβ Joab 1510.7.3 ην was 2827 κεκλικώς leaning 3694 οπίσω after * Αδωνίου Adonijah, 2532 και but 3694 οπίσω [3after * Σολομώντος 4Solomon 3756 ουκ 1he did not 1578 εξέκλινε 2turn aside]. 2532 και And 5343-* έφυγεν Ιωάβ Joab fled 1519 εις to 3588 το the 4638 σκήνωμα tent 3588 του of the 2962 κυρίου lord, 2532 και and 2722 κατέσχε held 3588 των the 2768 κεράτων horns 3588 του of the 2379 θυσιαστηρίου altar.   2:29   2532 και And 518 απηγγέλη it was reported 3588 τω   * Σολομώντι to Solomon, 3004 λέγοντες saying 3754 ότι that, 5343-* πέφευγεν Ιωάβ Joab has fled 1519 εις into 3588 την the 4633 σκηνήν tent 3588 του of the 2962 κυρίου lord, 2532 και and 2400 ιδού behold, 2722 κατέχει he holds 3588 των the 2768 κεράτων horns 3588 του of the 2379 θυσιαστηρίου altar. 2532 και And 649-* απέστειλε Σολομών Solomon sent 3588 τον   * Βανέαν Benaiah 5207 υιόν son * Ιωδαέ of Jehoiada, 3004 λέγων saying, 4198 πορεύου Go, 2532 και and 337 άνελε do away with 1473 αυτόν him!   2:30   2532 και And 2064-* ήλθε Βανέας Benaiah came 4314 προς to * Ιωάβ Joab 1519 εις in 3588 την the 4633 σκηνήν tent 2962 κυρίου of the lord, 2532 και and 2036 είπεν he said 4314 προς to 1473 αυτόν him, 3592 τάδε Thus 3004 λέγει says 3588 ο the 935 βασιλεύς king, 1831 έξελθε Come forth! 2532 και And 2036-* είπεν Ιωάβ Joab said, 3756-1607 ουκ εκπορεύομαι I do not go forth, 3754 ότι for 5602 ώδε here 599 αποθανούμαι I shall die. 2532 και And 1994-* επέστρεψε Βανέας Benaiah returned 2532 και and 2036 είπε said 3588 τω to the 935 βασιλεί king, 3004 λέγων saying, 3592 τάδε Thus 2980-* λελάληκεν Ιωάβ Joab has spoken, 2532 και and 3592 τάδε thus 611 αποκέκριταί he answered 1473 μοι me.   2:31   2532 και And 2036 είπεν [3said 1473 αυτώ 4to him 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king], 4198 πορεύου Go, 2532 και and 4160 ποίησον do 1473 αυτώ to him 2531 καθώς as 2046 είρηκε he has said, 2532 και and 337 άνελε do away with 1473 αυτόν him! 2532 και And 2290 θάψεις you shall bury 1473 αυτόν him, 2532 και and 1808 εξαρείς lift away 4594 σήμερον today 3588 το the 129 αίμα blood 3739 ο which 1632-* εξέχεεν Ιωάβ Joab poured out 1431 δωρεάν freely 575 απ΄ from 1473 εμού me, 2532 και and 575 από from 3588 του the 3624 οίκου house 3588 του   3962-1473 πατρός μου of my father.   2:32   2532 και And 1994-2962 επέστρεψε κύριος the lord returned 3588 το the 129 αίμα blood 3588 της   93-1473 αδικίας αυτού of his iniquity 1519 εις onto 2776-1473 κεφαλήν αυτού his head, 5613 ως inasmuch as 528 απήντησε he met 3588 τοις the 1417 δυσίν two 444 ανθρώποις [4men 3588 τοις   1342 δικαίοις 1just 2532 και 2and 18 αγαθοίς 3good] 5228 υπέρ above 1473 αυτόν him, 2532 και and 615 απέκτεινεν killed 1473 αυτούς them 1722 εν by 4501 ρομφαία the broadsword. 2532 και And 3588 ο   3962-1473 πατήρ μου my father * Δαυίδ David 3756 ουκ did not 1097 έγνω know about 3588 τον   * Αβενήρ Abner 5207 υιόν son * Νηρ of Ner, 751.2 αρχιστράτηγον commander-in-chief * Ισραήλ of Israel, 2532 και and 3588 τον   * Αμασά Amasa 5207 υιόν son * Ιεθέρ of Jether, 751.2 αρχιστράτηγον commander-in-chief * Ιούδα of Judah.   2:33   2532 και And 654 αποστραφήτω let [3return 3588 τα   129 αίματα 2blood 1473 αυτών 1their] 1519 εις upon 3588 την   2776-1473 κεφαλήν αυτού his head, 2532 και and 1519 εις upon 3588 την the 2776 κεφαλήν head 3588 του   4690-1473 σπέρματος αυτού of his seed 2193 εως unto 165 αιώνος the eon! 2532 και And 3588 τω to * Δαυίδ David, 2532 και and 3588 τω to 4690-1473 σπέρματι αυτού his seed, 2532 και and 3588 τω to 3624-1473 οίκω αυτού his house, 2532 και and 3588 τω to 2362-1473 θρόνω αυτού his throne, 1096 γένοιτο may there be 1515 ειρήνη peace 3844 παρά by 2962 κυρίου the lord 2193 έως into 165 αιώνος the eon.   2:34   2532 και And 305 ανέβη [4ascended * Βανέας 1Benaiah 5207 υιός 2son * Ιωδαέ 3of Jehoiada], 2532 και and 528 απήντησεν met 1473 αυτώ him, 2532 και and 2289 εθανάτωσεν killed 1473 αυτόν him. 2532 και And 2290 έθαψεν they entombed 1473 αυτόν him 1722 εν in 3588 τω   3624-1473 οίκω αυτού his house 1722 εν in 3588 τη the 2048 ερήμω wilderness.   2:35   2532 και And 1325 έδωκεν [3appointed 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king] 3588 τον   * Βανέαν Benaiah 5207 υιόν son * Ιωδαέ of Jehoiada 473 αντ΄ instead of 1473 αυτού him 1909 επί over 3588 την the 4756 στρατιάν military. 2532 και And 3588 τον   * Σαδώκ [4Zadok 3588 τον 5the 2409 ιερέα 6priest 1325 έδωκεν 3appointed 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king], 1519 εις as 2409 ιερέα [2priest 4413 πρώτον 1foremost] 473 αντί instead * Αβιάθαρ of Abiathar.   2:36   2532 και And 649 αποστείλας sending, 2564 εκάλεσεν [3called 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king] 3588 τον   * Σεμεϊ Shimei, 2532 και and 2036 είπεν said 1473 αυτώ to him, 3618 οικοδόμησον Build 4572 σεαυτώ for yourself 3624 οίκον a house 1722 εν in * Ιερουσαλήμ Jerusalem, 2532 και and 2521 κάθου settle 1563 εκεί there, 2532 και and 3756 ουκ do not 1831 εξελεύση go forth 1564 εκείθεν from there -- 3759.1 ουδαμού not at all!   2:37   2532 και And 1510.8.3 έσται it will be 1722 εν in 3588 τη the 2250 ημέρα day 3588 της that 1841-1473 εξόδου σου you exit, 2532 και and 1224 διαβήση pass over 3588 τον the 5493 χειμάρρουν rushing stream 3588 τον   * Κεδρών Kidron, 1097 γινώσκων in knowing, 1097 γνώση know 3754 ότι that 2288 θανάτω to death 599 αποθάνη you shall die, 3588 το   129-1473 αίμά σου your blood 1510.8.3 έσται will be 1909 επί upon 3588 την   2776-1473 κεφαλήν σου your head.   2:38   2532 και And 2036-* είπε Σεμεϊ Shimei said 4314 προς to 3588 τον the 935 βασιλέα king, 18 αγαθόν [3is good 3588 το 1The 4487 ρήμα 2thing] 3739 ο which 2980 ελάλησας you have spoken, 2962-1473 κύριέ μου O my master, 935 βασιλεύ O king, 3779 ούτω thus 4160 ποιήσει shall [2do 3588 ο   1401-1473 δούλός σου 1your servant]. 2532 και And 2523-* εκάθισε Σεμεϊ Shimei settled 1722 εν in * Ιερουσαλήμ Jerusalem 5140 τρία three 2094 έτη years.   2:39   2532 και And 1096 εγένετο it came to pass 3326 μετά after 5140 τρία three 2094 έτη years, 2532 και that 590.2 απέδρασαν [4ran away 1417 δύο 1two 1401 δούλοι 2servants * Σεμεϊ 3of Shimei] 4314 προς to * Αχίς Achish 5207 υιόν son * Μααχά of Maachah 935 βασιλέα king * Γεθ of Gath. 2532 και And 518 απήγγειλαν they reported 3588 τω   * Σεμεϊ to Shimei, 3004 λέγοντες saying, 2400 ιδού Behold, 3588 οι   1401-1473 δούλοί σου your servants 1722 εν are in * Γεθ Gath.   2:40   2532 και And 450-* ανέστη Σεμεϊ Shimei rose up, 2532 και and 1977.2 επέσαξε saddled 3588 τον   3688-1473 όνον αυτού his donkey, 2532 και and 4198 επορεύθη went 1519 εις unto * Γεθ Gath 4314 προς to * Αχίς Achish 3588 του   1567 εκζήτησαι to seek after 3588 τους   1401-1473 δούλους αυτού his servants. 2532 και And 4198-* επορεύθη Σεμεϊ Shimei went 2532 και and 71 ήγαγε led 3588 τους   1401-1473 δούλους αυτού his servants 1537 εκ from * Γεθ Gath.   2:41   2532 και And 518 απήγγελη it was reported 3588 τω to * Σολομώντι Solomon, 3004 λέγοντες saying 3754 ότι that, 4198-* επορεύθη Σεμεϊ Shimei went 1537 εξ from out of * Ιερουσαλήμ Jerusalem 1519 εις unto * Γεθ Gath, 2532 και and 390 ανέστρεψε he returned.   2:42   2532 και And 649 απέστειλεν [3sent 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king] 2532 και and 2564 εκάλεσε called 3588 τον   * Σεμεϊ Shimei, 2532 και and 2036 είπε he said 4314 προς to 1473 αυτόν him, 3780 ουχί Have I not 3726-1473 ωρκισά σε bound you by an oath 2596 κατά according to 3588 του the 2962 κυρίου lord, 2532 και and 1957 επεμαρτυράμην I attested 1473 σοι to you, 3004 λέγων saying, 1722 εν In 3739 η which 302 αν ever 2250 ημέρα day 1831 εξέλθης you should go forth 1537 εξ from out of * Ιερουσαλήμ Jerusalem, 2532 και and 4198 πορευθής you should go 1519 εις to 1188 δεξιά the right 2228 η or 710 αριστερά left, 1097 γινώσκων in knowing, 1097 γνώση know 3754 ότι that 2288 θανάτω to death 599 αποθάνη you shall die? 2532 και And 2036 είπας you said 1473 μοι to me, 18 αγαθόν [5was good 3588 το 1The 4487 ρήμα 2word 3739 ο 3which 191 ήκουσας 4you heard].   2:43   2532 και And 5100 τι why 3756-5442 ουκ εφύλαξας have you not guarded 3588 τον the 3727 όρκον oath 2962 κυρίου of the lord, 2532 και and 3588 την the 1785 εντολήν commandment 3739 ην which 1781 ενετειλάμην I gave charge 2596 κατά to 1473 σου you?   2:44   2532 και And 2036 είπεν [3said 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king] 4314 προς to * Σεμεϊ Shimei, 1473 συ You 1492 οίδας know 3956 πάσαν all 3588 την   2549-1473 κακίαν σου your evil 3739 ην which 1492 οιδεν [2knows 3588 η   2588-1473 καρδία σου 1your heart], 3739 α which 4160 εποίησας you did * Δαυίδ to David 3588 τω   3962-1473 πατρί μου my father, 2532 και and 467-2962 ανταπέδωκε κύριος the lord recompensed 3588 την   2549-1473 κακίαν σου your evil 1519 εις on 2776-1473 κεφαλήν σου your head.   2:45   2532 και And 3588 ο   935 βασιλεύς king * Σολομών Solomon 2127 ευλογημένος is being blessed, 2532 και and 3588 ο the 2362 θρόνος throne * Δαυίδ of David 1510.8.3 έσται will be 2092 έτοιμος prepared 1799 ενώπιον before 2962 κυρίου the lord 1519 εις into 3588 τον the 165 αιώνα eon.   2:46   2532 και And 1781 ενετείλατο [3gave charge 3588 ο   935 βασιλεύς 1king * Σολομών 2Solomon] 3588 τω to * Βανέα Benaiah 5207 υιώ son * Ιωδαέ of Jehoiada. 2532 και And 1831 εξήλθε he came forth, 2532 και and 337 ανείλεν did away with 1473 αυτόν him, 2532 και and 599 απέθανε he died.